I - INDICE Pag. Operazioni preliminari Preparazione Descrizione simboli Consigli per l’ uso dei detergenti Prefazione Manutenzione Avvertenze generali di installazione ed uso Accantonamento Destinazione d’ uso Rottamazione Inconvenienti e rimedi GB - CONTENTS Pag. Preparation Advise on using detergents Description of symbols Maintenance Introduction...
Español Enhorabuena! Deseamos darle las gracias. Adquiriendo esta hidrolimpiadora, Usted ha demostrado que no acepta compromisos: Desea sólo lo mejor. Hemos preparado este manual para que pueda apreciar plenamente las cualidades y las grandes prestaciones que esta hidro- limpiadora le ofrece. Le aconsejamos que lo lea detenidamente antes de usar la máquina.
Español DESCRIPCION DE LOS SIMBOLOS PRESENTES EN LA HIDROLIMPIADORA NO DIRIGIR EL CHORRO ENCENDIDO MOTOR MANDO VAPOR. CONTRA PERSONAS, BOMBA ANIMALES, TOMAS DE CORRIENTE EN LA MI- SMA MÁQUINA. ENCENDIDO QUE- ATENCIÓN PELIGRO BLOQUEO QUEMA- MADOR DE QUEMADURAS DOR. ATENCIÓN PELIGRO REGULACIÓN TEM- FALTA DE AGUA.
Español NORMAS GENERALES DE SE- CLASIFICACIÓN DE LOS RIESGOS: GURIDAD PARA EL USO DE LAS Peligro A causa de un riesgo inminente que puede determinar lesiones LIMPIADORAS DE ALTA PRE- graves o mortales. SION. Atención A causa de una posible situación peligrosa que podría deter- Atención minar lesiones graves.
Página 62
Español seguridad eléctrica (aténgase a la Norma El operador deberá conocer las instruccio- CEI 60364-1). nes de uso del equipo siendo instruido por Es necesario verificar este fundamental una persona responsable de su seguridad. requisito de seguridad, en caso de dudas, Hay que vigilar a los niños y controlar que solicitar un control a fondo de la instalación no jueguen con la hidrolimpiadora.
Página 63
Español - La utilización de la limpiadora de alta pre- - El cable de alimentación eléctrica nunca sión tiene que ser evaluada según la zona en tiene que estar tenso y su recorrido tiene que se lleve a cabo el lavado (ej. industrias que estar protegido de aplastamientos ac- de alimentación, industrias farmacéuticas, cidentales.
Español PLACA DE IDENTIFICACION APLICACIONES DE LA MAQUINA La placa de identificación con las principales características Este aparato está destinado exclusivamente a a limpieza técnicas de la hidrolimpiadora se encuentra colocada en el de máquinas, vehículos, edificios, utensilios y superficies en carro y siempre a la vista.
Español LENADO DEL DEPOSITO manual de instrucciones consultando las respectivas figuras. DE DETERGENTE DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD El depósito de detergente no Los dispositivos de seguridad sirven para proteger al usuario está incluido en la hidrolim- y al equipo; no deben modificarse ni utilizarse de manera piadora, use un recipiente incorrecta.
Español CONEXION A LA RED DE ALIMENTACION ELECTRICA 3) Poner en marcha la hidrolimpiadora girando el interruptor de encendido hasta la pos. “I” (fig. 7A). La conexión a la red eléctrica de la hidrolimpiadora tiene que ser Atención efectuada por técnicos calificados y capacitados para operar El chorro de agua a alta presión genera una fuerza de reacción respetando las normas y leyes vigentes.
Español PARADA DE LA de seguridad de la empuñad- HIDROLIMPIADORA ura. (fig.11) - No haga funcionar en seco la 1) Apagar el quemador giran- hidrolimpiadora pues provoca do el regulador de temperatu- graves daños a las juntas ra hasta la pos. “0” (fig. 6B). estancas de la bomba.
Español MANUTENCION CONSEJOS PARA EL USO DE DETERGENTES SOLO LAS OPERACIONES AUTORIZADAS EN EL Atención PRESENTE MANUAL PODRAN SER EFECTUADAS POR Esta hidrolimpiadora ha sido proyectada para ser usada con EL USUARIO. QUEDA PROHIBIDA CUALQUIER OTRA los detergentes suministrados o aconsejados por el fabricante. INTERVENCION El uso de otros detergentes o sustancias químicas puede influir Peligro...
Español OPERACIONES PARA EL te el aceite en un recipiente USO DEL ANTIHIELO (fig. y entregarlo a un centro de recogida autorizado para la 1-Cerrar la alimentación hídri- eliminación. 4 - Enroscar el tapón de de- ca (grifo), desconectar el tubo de alimentación y hacer sagüe e introducir el aceite funcionar la hidrolimpiadora...
Español TABLA RESUMEN DE LA MANUTENCION ORDINARIA A TABLA RESUMEN DE LA MANUTENCION EXTRAORDINA- REALIZAR POR EL USUARIO. RIA A REALIZAR POR EL CENTRO DE ASISTENCIA. Descripción de las operaciones: Descripción de las operaciones: Control del cable eléctrico Caldera: tubos - empalmes de presión Cada vez que Limpieza serpentín Cada 200 horas...
Español INCONVENIENTES - REMEDIOS Antes de efectuar cualquier operación desconecte la hidrolimpiadora de la red eléctrica mediante el interruptor omni- polar, o desconectando el enchufe del tomacorriente. INCONVENIENTES CAUSAS REMEDIOS Girando el interruptor la hidrolimpiadora No existe conexión eléctrica Controlar la tensión de red (consultar no arranca.
Página 72
Español INCONVENIENTES CAUSAS REMEDIOS Aspiración de detergente insuficiente. Grifo cerrado. Abrirlo. Destergente gastado. Llenar el bidón con detergente. Selector producto detergente en la Coloque el selector en la pos. “1” ó “2”. pos. “0”. Mando en la lanza no accionado. Posicionar el mando en la lanza.
Página 102
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ “CE” DECLARACIÓN “CE” DE CONFORMIDAD Bajo nuestra exlusiva responsabilidad, declaramos que el Dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilità che il pro- producto, al que esta declaraciòn se refiere, es conforme con dotto al quale questa dichiarazione si riferisce è conforme alle las siguientes directivas comunitarias: seguenti Direttive Comunitarie: “CE”...
Página 103
Caratteristiche tecniche - Technical data • Modello DS 1012 M DS 1615 T DS 2015 T DS 1618 T DS 1521 T DS 2021 T Model Alimentazione • 230 / 240 400 / 415 400 / 415 400 / 415 400 / 415 400 / 415 Power supply...
Página 104
IP Cleaning S.r.l. Viale Treviso, 63 30026 Summaga di Portogruaro Venezia (Italy) T: +39 0421 205511 F: +39 0421 204227 E: info@ipcworldwide.com W: www.ipcworldwide.com...