Página 42
Nokia 1112 Manual del Usuario 9247817 Edición 2 Importante: Para prevenir cualquier malfuncionamiento y evitar daños, lea detalladamente este manual de instrucciones antes de conectar y operar este aparato. Conserve el manual para referencias futuras.
Página 43
Nokia Tune es una marca de sonido registrada de Nokia Corporation. La información en este manual del usuario fue escrita para el producto Nokia 1112. Nokia opera bajo un sistema de desarrollo continuo. Nokia se reserva el derecho de hacer cambios y mejoras en cualquier producto descrito en este manual sin previo aviso.
Página 44
IMPLÍCITA, INCLUYENDO, PERO SIN LIMITARSE A, GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE MERCADEO Y DE CAPACIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR, EN CUANTO A LA PRECISIÓN Y FIABILIDAD O CONTENIDO DE ESTE DOCUMENTO. NOKIA SE RESERVA EL DERECHO DE REVISAR ESTE DOCUMENTO O DESCONTINUAR SU USO EN CUALQUIER MOMENTO SIN PREVIO AVISO.
Página 45
C o n t e n i d o Contenido Para su seguridad...... 45 4. Funciones del menú..... 57 Mensajes............ 57 Información general ....49 Contactos ..........59 Códigos de acceso ........49 Registro............60 Memoria compartida ......49 Configuraciones........61 Reloj ............
P a r a s u s e g u r i d a d Para su seguridad Lea estas sencillas normas. El incumplimiento de ellas puede ser peligroso o ilegal. Lea el manual del usuario completo para obtener más información. ENCIENDA EL TELÉFONO EN FORMA SEGURA No encienda el teléfono donde el uso de teléfonos móviles esté...
Página 47
P a r a s u s e g u r i d a d ÚSELO CORRECTAMENTE Use el dispositivo sólo en la posición normal como se explica en la documentación del producto. Evite el contacto innecesario con la antena. SERVICIO TÉCNICO CALIFICADO Sólo personal de servicio técnico calificado puede instalar o reparar este producto.
P a r a s u s e g u r i d a d ■ Acerca de su dispositivo El dispositivo móvil descrito en este manual está aprobado para su uso en redes GSM 850 y GSM 1900. Comuníquese con su proveedor de servicios para obtener más información sobre redes.
ACP-7 y ACP-12. Advertencia: Utilice sólo baterías, cargadores y accesorios aprobados por Nokia para este modelo particular. El uso de cualquier otro tipo de batería, cargador o accesorio puede anular toda aprobación o garantía y podría resultar peligroso.
I n f o r m a c i ó n g e n e r a l Información general ■ Códigos de acceso • El código de seguridad, facilitado con el teléfono, le ayuda a proteger el teléfono contra su uso no autorizado. El código predeterminado es 12345. •...
I n t r o d u c c i ó n 1. Introducción ■ Teclas y partes Cuando el teléfono está listo para su funcionamiento y ningún carácter ha sido ingresado, el teléfono está en el modo standby. Intensidad de la red (1) Nivel de carga de la batería (2) Funciones de la tecla de selección (3) Teclas de selección (4)
I n t r o d u c c i ó n 1. Pulse el botón de liberación de la cubierta posterior (1), abra la cubierta posterior y retírela (2, 3). Levante la batería de las agarraderas y retírela (4). 2.
I n t r o d u c c i ó n 3. Cuando la batería esté totalmente cargada, la barra dejará de oscilar. Desconecte el cargador del teléfono y del tomacorriente CA. La batería suministra hasta cinco horas y treinta minutos de tiempo de conversación y hasta catorce días de tiempo de reserva.
I n t r o d u c c i ó n ■ Accesos directos en el modo standby Desplácese hacia arriba para acceder a Registro. Desplácese hacia abajo para acceder a los nombres y números guardados en Contactos. Desplácese hacia la izquierda para escribir un mensaje. Desplácese hacia la derecha para acceder al modo de demostración.
F u n c i o n e s d e l l a m a d a 2. Funciones de llamada ■ Realizar y contestar una llamada Para realizar una llamada, haga lo siguiente: 1. Ingrese el número telefónico, incluyendo el código de área y código del país, si es necesario.
E s c r i b i r t e x t o 3. Escribir texto Puede ingresar texto de dos maneras diferentes: ingreso de texto tradicional indicado o ingreso de texto predictivo indicado por Para usar el ingreso de texto tradicional, pulse repetidamente la tecla marcada con la letra que desea hasta que ésta aparezca.
Página 57
E s c r i b i r t e x t o A continuación se mencionan sugerencias para escribir texto usando el ingreso de texto tradicional y predictivo. • Para agregar un espacio, pulse 0. • Para cambiar rápidamente el método de ingreso de texto cuando está escribiendo texto, pulse # repetidamente y verifique el indicador en la parte superior de la pantalla.
F u n c i o n e s d e l m e n ú 4. Funciones del menú En el modo standby, seleccione Menú y el menú y submenú deseados. Seleccione Salir Atrás para salir del nivel actual del menú. Pulse la tecla Finalizar para regresar directamente al modo standby.
F u n c i o n e s d e l m e n ú La cantidad de caracteres disponibles y el número actual de parte de un mensaje compuesto aparecen en la parte superior derecha de la pantalla, por ejemplo, 447/1. Para crear un mensaje, haga lo siguiente: 1.
F u n c i o n e s d e l m e n ú Nota: puede usar la función de mensajes con imagen solamente si su operador de red o proveedor de servicios la admite. Sólo los dispositivos compatibles que ofrecen la función de mensajes con imagen pueden recibir y mostrar este tipo de mensajes.
F u n c i o n e s d e l m e n ú Configuraciones para contactos Seleccione Menú > Contactos > Configuraciones y una de las opciones disponibles: Memoria en uso: para guardar los nombres y números telefónicos en Teléfono Tarjeta SIM.
F u n c i o n e s d e l m e n ú Nota: el tiempo real facturado por su proveedor de servicios para las llamadas y servicios podría variar según los servicios de red, redondeo de la factura, impuestos, etc.
F u n c i o n e s d e l m e n ú Perfiles Podrá personalizar los perfiles para usar ciertas funciones, como los tonos de timbre y protector de pantalla. Seleccione Menú > Configuraciones > Perfiles, el perfil que desea modificar y Personalizar.
F u n c i o n e s d e l m e n ú Seleccione Remarcación automática para que el teléfono intente conectar una llamada hasta diez veces tras haber intentado sin éxito. Servicio de llamada en espera (servicio de red) para que la red le notifique de una llamada entrante mientras tiene una en progreso.
F u n c i o n e s d e l m e n ú Configuración de accesorios Seleccione Menú > Configuraciones > Configuración de accesorios > Auricular Audífono. Seleccione Respuesta automática para que el teléfono responda las llamadas entrantes automáticamente después de cinco segundos.
F u n c i o n e s d e l m e n ú ■ Recordatorios Para guardar una nota de texto corto con una alarma, seleccione Menú > Recordatorios > Agregar nuevo. Cuando el recordatorio emite la alarma a la hora programada, seleccione Salir para detener la alarma o...
F u n c i o n e s d e l m e n ú Compositor Seleccione Menú > Extras > Compositor y un tono. Para crear sus propios tonos de timbre ingrese las notas. Por ejemplo, pulse 4 para la nota f. Pulse 8 para acortar (-) y 9 para alargar (+) la duración de la nota o silencio.
Cuando los tiempos de conversación y de reserva sean notablemente más cortos de lo normal, cambie la batería. Utilice únicamente las baterías aprobadas por Nokia y recárguelas sólo con los cargadores aprobados por Nokia para este dispositivo.
Si tiene alguna razón para creer que su batería no es batería auténtica y original de Nokia, evite usarla y llévela al centro más cercano de servicio autorizado por Nokia o a un distribuidor Nokia para pedir asistencia. Su distribuidor Nokia o centro de servicio Nokia inspeccionará...
I n f o r m a c i ó n s o b r e l a s b a t e r í a s Autenticación del holograma 1. Al mirar el holograma en la etiqueta, debería ver el símbolo de Nokia: las manos conectadas desde un ángulo y el logo Nokia Original Enhancements desde otro ángulo.
Página 71
I n f o r m a c i ó n s o b r e l a s b a t e r í a s ¿Qué ocurre si la batería no es auténtica? Sí no puede confirmar que su batería Nokia con el holograma en la etiqueta es una batería auténtica de Nokia, no la use. Llévela al centro más cercano de servicio autorizado Nokia o distribuidor para pedir asistencia.
A c c e s o r i o s 6. Accesorios Algunas reglas prácticas sobre los accesorios: • Mantenga todos los accesorios fuera del alcance de los niños. • Cuando desconecte el cordón eléctrico de cualquier accesorio, sujete el enchufe, no el cordón.
C u i d a d o y m a n t e n i m i e n t o Cuidado y mantenimiento Su dispositivo es un producto de diseño y fabricación excelentes y debe tratarse con cuidado. Las sugerencias a continuación le ayudarán a proteger la cobertura de su garantía.
Página 74
C u i d a d o y m a n t e n i m i e n t o • Utilice sólo la antena suministrada o un repuesto aprobado. El uso de antenas, modificaciones o accesorios no aprobados podrían dañar el dispositivo e infringir los reglamentos sobre el uso de dispositivos de radio.
I n f o r m a c i ó n a d i c i o n a l d e s e g u r i d a d Información adicional de seguridad Su dispositivo y accesorios pueden contener partes pequeñas. Manténgalos fuera del alcance de los niños.
I n f o r m a c i ó n a d i c i o n a l d e s e g u r i d a d ■ Dispositivos médicos Los aparatos de radiotransmisión, incluidos los teléfonos móviles, pueden interferir con el funcionamiento de dispositivos médicos que no estén protegidos adecuadamente.
Página 77
I n f o r m a c i ó n a d i c i o n a l d e s e g u r i d a d ■ Vehículos Las señales de RF pueden afectar los sistemas electrónicos de vehículos de motor que no estén bien instalados o protegidos, como los sistemas electrónicos de inyección directa, sistemas electrónicos de frenos antirresbalantes (antibloqueo), sistemas electrónicos de control de velocidad o sistemas de bolsas de aire.
I n f o r m a c i ó n a d i c i o n a l d e s e g u r i d a d ■ Entornos potencialmente explosivos Apague el dispositivo en áreas donde puedan producirse explosiones y obedezca todas las señales e instrucciones.
Página 79
I n f o r m a c i ó n a d i c i o n a l d e s e g u r i d a d 2. Pulse la tecla Finalizar tantas veces como sea necesario para borrar la pantalla y preparar el dispositivo para las llamadas.
El uso de accesorios podría resultar en diferentes valores SAR. Los valores SAR podrían variar según los requisitos de información y evaluación nacionales y de la banda de red. Información adicional sobre SAR podría ser provista en la sección de información de productos en www.nokia.com (texto en inglés).
Página 81
I n f o r m a c i ó n a d i c i o n a l d e s e g u r i d a d Su dispositivo móvil también está diseñado para cumplir los requerimientos que rigen la exposición a las ondas de radio los cuales fueron establecidos por la Comisión Federal de Comunicaciones (Federal Communications Commission) (EE.UU.) e Industria Canadiense.
I n f o r m a c i ó n a d i c i o n a l d e s e g u r i d a d Información técnica Función Especificación Peso 80 g (2,8 oz) con la batería de Li-Ion BL-5CA Tamaño Volumen: 69 cm...
Í n d i c e Índice accesos directos 53 desbloquear el teclado 53 altavoz 54 escribir texto 55 batería autenticar 68 cambiar 51 hora, configuraciones 62 cargar 67 indicador de carga 50 información 67 insertar 50 llamada bloquear el teclado 53 contestar 54 marcar 54 resumen 60...
Página 84
Í n d i c e perfiles 62 tarjeta SIM, insertar 50 tecla Finalizar 50 teclado, bloquear o desbloquear 53 teclas de desplazamiento 50 recordatorios 65 teclas de selección 50 texto 55 texto predictivo 55...