Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 43

Enlaces rápidos

trotechnik & Elektronik GmbH & Co. KG
Münsterstraße 135 - 137
D - 46397 Bocholt
++49 (0) 2871 - 93 - 0 • Fax ++49 (0) 2871 - 93 - 429
www.benning.de • eMail: duspol@benning.de
Bedienungsanleitung
Operating manual
Notice d'emploi
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de servicio
Bruksanvisning
Οδηγίες χρήσεως
Istruzioni d'uso
       
Bild 1:
Gerätefrontseite
Fig. 1:
Parte frontal del equipo
Fig. 1:
Front tester panel
Fig. 1:
Framsida
Fig. 1:
Panneau avant de l'appareil
σχήμα 1: Μπροστινή όψη
Fig. 1:
Voorzijde van het apparaat
ill. 1:
Lato anteriore apparecchio
08/ 2004
BENNING MM 7
       
Bild 2:
Gleichspannungsmessung
Bild 3:
Wechselspannungsmessung
Fig. 2:
Direct voltage measurement
Fig. 3:
Alternating voltage measurement
Fig. 2:
Mesure de tension continue
Fig. 3:
Mesure de tension alternative
Fig. 2:
Meten van gelijkspanning
Fig. 3:
Meten van wisselspanning
Fig. 2:
Medición de tension contínua
Fig. 3:
Medición de tensión alterna
Fig. 2:
Likspänningsmätning
Fig. 3:
Växelspänningsmätning
σχήμα 2: μέτρηση DC-τάσης
σχήμα 3: μέτρηση AC-τάσης
ill. 2:
Misura tensione continua
ill. 3:
Misura tensione alternata
Bild 4:
Gleichstrommessung
Bild 5:
Wechselstrommessung
Fig. 4:
DC current measurement
Fig. 5:
AC current measurement
Fig. 4:
Mesure de courant continu
Fig. 5:
Mesure de courant alternatif
Fig. 4:
Meten van gelijkstroom
Fig. 5:
Meten van wisselstroom
Fig. 4:
Medición de corriente contínua
Fig. 5:
Medición de corriente alterna
Fig. 4:
Likströmsmätning
Fig. 5:
Växelströmsmätning
σχήμα 4: μέτρηση συνεχούς ρεύματος
σχήμα 5: AC- μέτρηση
ill. 4:
Misura corrente continua
ill. 5:
Misura corrente alternata
08/ 2004
BENNING MM 7
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para PEWA Benning MM7

  • Página 1                  Bedienungsanleitung     Operating manual  Notice d‘emploi  Gebruiksaanwijzing  Instrucciones de servicio  Bruksanvisning  Οδηγίες χρήσεως   Istruzioni d’uso ...
  • Página 2                                 Bild 6: Widerstandsmessung Bild 7: Diodenprüfung Bild 10: Frequenzmessung Bild 11: Temperaturmessung Fig.
  • Página 43  Instrucciones de servicio multímetro BENNING MM 7 Multímetro digital para Medición de tensión contínua Medición de tensión alterna Medición de corriente contínua Medición de corriente alterna Medición de resistencia Verificación de diodos Control de continuidad Medición de capacidad Medición de frecuencias Medición de temperaturas Contenido Instrucciones para el operario...
  • Página 44: Instrucciones De Seguridad Ejemplo

     Instrucciones de seguridad Ejemplo:  ¡Peligro de tensión eléctrica! ¡Observe las instrucciones de seguridad! Antes de emplear el multímetro BENNING MM 7, por favor, lea las instrucciones de servicio detenidamente. Observe las instrucciones de seguridad de las instrucciones de servicio. Así, se protege usted mismo contra accidentes y evita daños en el multímetro BENNING MM 7.
  • Página 45  con “-” una polarización contraria a la indicada en la definición de la hembrilla. 5.1.4 El rango de sobrecarga será mostrado con “OL” o “-OL” y algunas veces con una señal acustica. Atención: no lecturas o indicaciones por completa sobrecarga. 5.1.5 La tecla de rangos “RANGE”...
  • Página 46: Condiciones Ambientales

     medición suministradas se prestan especialmente para la tensión nominal y la corriente nominal del multímetro BENNING MM 7. 5.1.20 Un marco protector de goma  protege el multímetro BENNING MM 7 de daños mecánicos. El marco protector de goma  permite poner el multímetro BENNING MM 7 en posición vertical o colgarlo durante las mediciones.
  • Página 47: Rangos De Corriente Alterna

     7.3 Rangos de corriente contínua Protección de sobrecarga: fusible 1 A (500 V), de disparo rápido, en entrada mA, fusible 10 A (500 V), de disparo rápido, en entrada 10 A, Rango de Exactitud de medición Resolución Caída de tensión medición Rango de frecuencia 40 - 1000 Hz 40 mA...
  • Página 48: Rangos De Frecuencia

     40 mF 10 µF ± (5,0 % del valor medido + 20 dígitos) 7.8 Rangos de frecuencia Protección de sobrecarga en mediciones de frecuencias: 600 V Rango de Reso- Frecuencia mín. Sensibilidad Exactitud de medición con 5 V máx. medición lución de entrada...
  • Página 49: Medir Tensiones Y Corrientes

     hay que separar las conexiones protegidas de medición del punto de medición. Fuentes de fuerte interferencia en las inmediaciones del multímetro BENNING MM 7 pueden causar inestabilidad en la indicación de valores y producir errores de medición. 8.2 Medir tensiones y corrientes ...
  • Página 50: Medición De Capacidad

     símbolo vibrador y diodo) en el multímetro BENNING MM 7. Pulsar la tecla (azúl)  del multímetro BENNING MM 7 para conmutar a la función de verificación de diodos (dos pulsadas). Contactar la conducción protegida de medición negra con la hembrilla COM ...
  • Página 51: Guardar Seguro El Equipo

     BENNING MM 7. ver fig 11: medición de temperatura Mantenimiento  ¡Antes de abrir el multímetro BENNING MM 7, eliminar sin falta todo tipo de tensión aplicada! ¡Peligro de tensión eléctrica! El trabajo en el multímetro BENNING MM 7 abierto y bajo tensión queda exclusivamente en manos de personal especializado en electrotecnia, que debe tomar medidas especiales para evitar accidentes.
  • Página 52: Cambio De Fusible

     Aporte su granito a la protección del medio ambiente! Las pilas  no son basura doméstica. Se pueden entregar en un punto de colección de pilas gastadas o residuos especiales. Infórmese, por favor, en su municipio. 9.4 Cambio de fusible ¡Antes de abrir el multímetro digital BENNING MM 7, eliminar ...

Tabla de contenido