Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Liquid Handling · Easy Handling!
Transferpette
3
Gebrauchsanleitung
21
Operating Manual
39
Mode d'emploi
57
Instrucciones de manejo
F I R S T
C L A S S · B R A N D
®
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para BrandTech Scientific Transferpette S

  • Página 1 Liquid Handling · Easy Handling! Transferpette ® F I R S T C L A S S · B R A N D Gebrauchsanleitung Operating Manual Mode d'emploi Instrucciones de manejo...
  • Página 56 Contenido Página Normas de seguridad Elementos funcionales y operativos Pipetear Controlar el volumen Tabla de precisión Ajustar – Easy Calibration Autoclavage Filtro 5 ml y 10 ml Mantenimiento y limpieza Referencias · Accesorios Recambios · Accesorios ¿Qué hacer en caso de avería? Reparación Garantía Eliminación...
  • Página 57: Normas De Seguridad

    Normas de seguridad ¡Rogamos lea este documento cuidadosamente! Este aparato puede entrar en contacto con instalaciones, aplicaciones o materiales peligrosos. Estas instrucciones de manejo no tienen por objeto enumerar todas las limitaciones de seguridad que pueden presentarse durante el uso. El usuario del aparato tiene responsabilidad de tomar las medidas suficientes para su seguridad y su salud, así...
  • Página 58: Elementos Funcionales Y Operativos

    Elementos funcionales y operativos Pipeta con cojín de aire para pipeteado de soluciones acuosas de densidad media y viscosidad baja a media. Pulsador de pipeteado Selector de volumen Función Easy Calibration Tecla de eyección de puntas Protección contra Estribo para dedo cambio del volumen ®...
  • Página 59: Pipetear

    Pipetear • Los aparatos de 5 ml y 10 ml sólo deben utilizarse teniendo un filtro PE instalado (ver pág. 66). • Puntas de pipeta son artículos desechables! Acoplar la punta Utilizar la punta apropiada, de acuerdo con el rango de volumen y el código de color.
  • Página 60 Pipetear Expulsar la muestra a) Apoyar la punta de la pipeta en la pared del recipiente. Sostener la pipeta contra la pared del recipiente en un ángulo de 30-45°. b) Apretar el pulsador de pipeteado hasta el primer tope y mantenerlo así. Con sueros, líquidos de alta viscosidad o humectantes seleccionar tiempo de espera adecuado para mejorar la...
  • Página 61: Controlar El Volumen

    Controlar el volumen Recomendamos, dependiendo del uso, que el aparato pase por un control cada 3-12 meses. No obstante, el ciclo puede adaptarse a sus necesidades individuales. La comprobación de volumen gravimétrica de la pipeta se realiza en pasos subsiguientes y cumple con la norma DIN EN ISO 8655, parte 6. Ajustar el volumen nominal Ajuste el volumen al máximo volumen indica- do en el instrumento (para informarse sobre...
  • Página 62 Controlar el volumen Cálculo (para el volumen nominal) = resultados de las pesadas Z = factor de corrección (por ej. 1,0029 µl/mg a una tem- n = número de pesadas peratura de 20 °C, 1013 hPa) Σ x Valor medio x = Volumen medio V = x ·...
  • Página 63: Tabla De Precisión

    Tabla de precisión ® S , Tipo Digital Transferpette Gama de ajuste Volumen Pasos Tipo de ≤ ± % ≤ % µl parcial µl parciales µl punta µl 0,1 - 1 0,001 nano-cap ™ 0,5 - 10 0,01 2 - 20 0,02 10 - 100 20 - 200...
  • Página 64: Ajustar - Easy Calibration

    Ajustar – Easy Calibration El aparato está ajustado permanentemente para soluciones acuosas. Si la pipeta no funcionara de forma exacta, o fuera necesario regularla para trabajos con densidades o viscosidades distintas, o para emplear puntas de pipeta con formatos especiales, puede ajustarse mediante la técnica Easy Calibration.
  • Página 65: Autoclavage

    Autoclavage ® S es completamente autoclavable (121°C) a 2 bar y La Transferpette 20 min. tiempo de actuación (t ) según DIN. Expulsar la punta de la pipeta. Sin desmontarlo adicionalmente, autoclavizar la pipeta completo ® S se enfríe y Dejar que la Transferpette seque completamente.
  • Página 66: Mantenimiento Y Limpieza

    Transferpette ® S hasta 1000 µl Mantenimiento y limpieza Mantenimiento Compruebe que el cono de acoplamiento de puntas de pipetas no está dañado. Compruebe también si los émbolos y la obturación están limpios. Compruebe la hermeticidad del aparato. Para ello, absorba una muestra y mantenga el aparato en posición vertical durante unos 10 segundos.
  • Página 67 ® S 5 ml - 10 ml Transferpette Mantenimiento y limpieza Mantenimiento Compruebe que el cono de acoplamiento de puntas de pipetas no está dañado. Compruebe también que el émbolo y la junta (anillo O) estén limpios. Compruebe la hermeticidad del aparato. Para ello, aspire una muestra y mantenga el aparato en posición vertical durante unos 10 segundos.
  • Página 68: Referencias · Accesorios

    Referencias · Accesorios ® S , Tipo Fix Transferpette Volumen Especificación Ref. 10 µl F-10 27047 08 20 µl F-20 27047 16 25 µl F-25 27047 20 50 µl F-50 27047 28 100 µl F-100 27047 38 200 µl F-200 27047 44 500 µl F-500...
  • Página 69 Recambios ® S hasta 1000 µl Transferpette Aspecto y dimensiones de las piezas de repuesto según el volumen nominal correspondiente. (Ilustr. de ® piezas de recambio para Transferpette S 20-200 µl). Pieza superior Unidad de Junta con Vástago con muelle Pieza inferior de eyección émbolos...
  • Página 70: Recambios · Accesorios

    Recambios · Accesorios ® S , 5 ml y 10 ml Transferpette Aspecto y dimensiones de las piezas de repuesto según el volumen nominal corres- pondiente. (Ilustr. de repuestos para Transferpette ® S 5 ml). Pieza superior Pieza inferior Unidad Parte inferior Muelle de eyección...
  • Página 71: Qué Hacer En Caso De Avería

    ¿Qué hacer en caso de avería? Avería Causa probable ¿Qué hacer? La punta gotea Punta no adecuada Utilizar sólo puntas de (el aparato no es calidad hermético) La punta no está bien Apretar más fuerte la sujeta punta El aparato no aspira La junta está...
  • Página 72: Reparación

    BrandTech Scientific, Inc. no acepta aparatos que no hayan sido debidamente limpiados y descontaminados. Haga el favor de dirigirse a BrandTech Scientific, Inc. para aclarar las condiciones de envió del aparato antes de enviarlo al servicio. Devuelva el instrumento con el Número de Autorización de Devolución marcado de forma bien visible en la parte exterior del paquete, enviándolo...
  • Página 73: Garantía

    Garantía No seremos responsables de las consecuencias derivadas del trato, manejo, mantenimiento, uso incorrecto o reparación no autorizada del aparato, ni de las consecuencias derivadas del desgaste normal, en especial de partes susceptibles de abrasión, tales como émbolos, juntas hermeticas, valvulas, ni de la rotura de partes de vidrio o del incumpli- miento de las instrucciones de manejo.

Tabla de contenido