Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 85

Enlaces rápidos

Gentile Cliente,
La ringraziamo per aver preferito uno dei nostri prodotti, frutto di esperienza pluriennale e di una continua ricerca per
una qualità superiore in termini di sicurezza, affidabilità e prestazioni.
In questo manuale troverà tutte le informazioni ed i consigli utili per poter utilizzare il suo prodotto nel massimo della
sicurezza ed efficienza.
Si consiglia di far eseguire l'installazione e la prima accensione da un nostro Centro Assistenza
Autorizzato che, oltre ad eseguire l'installazione a regola d'arte, verifichi il funzionamento
dell'apparecchio.
• Installazioni scorrette, manutenzioni non correttamente effettuate, uso improprio del prodotto sollevano l'azienda
produttrice da ogni eventuale danno derivante dall'uso della stufa.
• L'apparecchio non deve essere usato come inceneritore, nè devono essere utilizzati combustibili diversi dal pellet.
• Questo manuale è stato redatto dal costruttore e costituisce parte integrante del prodotto e deve accompagnarlo
durante tutta la sua vita. In caso di vendita o trasferimento del prodotto assicurarsi sempre della presenza del libretto
poiché le informazioni in esso contenute sono indirizzate all'acquirente, e a tutte quelle persone che a vario titolo
concorrono all'installazione, all'uso e alla manutenzione.
• Leggete con attenzione le istruzioni e le informazioni tecniche contenute in questo manuale, prima di procedere
all'installazione, all'utilizzo e a qualsiasi intervento sul prodotto.
• L'osservanza delle indicazioni contenute nel presente manuale garantisce la sicurezza dell'uomo e del prodotto,
l'economia di esercizio ed una più lunga durata di funzionamento.
• L'attenta progettazione e l'analisi dei rischi fatti dalla nostra azienda hanno permesso la realizzazione di un prodotto
sicuro; tuttavia prima di effettuare qualsiasi operazione, si raccomanda di attenersi scrupolosamente alle istruzioni
riportate nel seguente documento e di tenerlo sempre a disposizione.
• Fare molta attenzione nel movimentare i particolari in ceramica dove presenti.
• Controllare l'esatta planarità del pavimento dove verrà installato il prodotto.
• La parete dove va posizionato il prodotto non deve essere di legno o comunque di materiale infiammabile, inoltre è
necessario mantenere le distanze di sicurezza.
• Durante il funzionamento, alcune parti della stufa (porta, maniglia, fianchi) possono raggiungere temperature elevate.
Fate dunque molta attenzione ed usate le dovute precauzioni, soprattutto in presenza di bambini, persone anziane,
disabili e animali.
• Il montaggio deve essere eseguito da persone autorizzate (Centro Assistenza Autorizzato).
• Schemi e disegni sono forniti a scopo esemplificativo; il costruttore nell'intento di perseguire una politica di costante
sviluppo e rinnovamento del prodotto può apportare, senza preavviso alcuno, le modifiche che riterrà opportune.
• Si raccomanda, alla massima potenza di funzionamento della stufa, l'utilizzo di guanti per maneggiare sportello
caricamento pellet e maniglia per l'apertura della porta.
• è proibita l'installazione in camere da letto o in ambienti con atmosfera esplosiva.
• Usare solo pezzi di ricambio raccomandati dal fornitore.
Mai coprire in alcun modo il corpo della stufa od occludere le feritoie poste sul lato superiore
quando l'apparecchio è in funzione. A tutte le ns. stufe viene provata l'accensione in linea.
In caso d'incendio disinserire l'alimentazione elettrica, utilizzare un estintore a norma ed eventualmente
chiamare i Vigili del Fuoco. Contattare poi il Centro Assistenza Autorizzato.
Il presente libretto di istruzioni costituisce parte integrante del prodotto: assicurarsi che sia sempre a corredo
dell'apparecchio, anche in caso di cessione ad un altro proprietario o utente oppure di trasferimento su altro luogo.
In caso di suo danneggiamento o smarrimento richiedere un altro esemplare al servizio tecnico di zona.
I presenti simboli segnalano messaggi specifici presenti in questo libretto
ATTENZIONE:
questo simbolo di avvertenza dislocato nei punti del presente libretto indica di leggere attentamente e
comprendere il messaggio a cui è riferito poiché la non osservanza di quanto scritto può provocare
seri danni alla stufa e mettere a rischio l'incolumità di chi la utilizza.
INFORMAZIONI:
con questo simbolo si intende evidenziare quelle informazioni importanti per il buon funzionamento
della stufa. Una mancata osservanza di quanto prescritto comprometterà l'utilizzo della stufa e il
funzionamento risulterà insoddisfacente.
Slim Idro 16
Cod. 001129K
1
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para FOCO SLIM IDRO 16

  • Página 28 NOTE...
  • Página 55 NOTES...
  • Página 56 NOTES...
  • Página 83 NOTE...
  • Página 84 NOTE...
  • Página 85 Termo estufa Pasillo 16 Estimado Cliente, Cod. 001129K Le agradecemos haber elegido uno de nuestros productos, fruto de experiencias tecnológicas y de una continua in- vestigación para lograr una calidad superior en términos de seguridad, confiabilidad y prestaciones. En este manual encontrará toda la información y consejos útiles para poder utilizar su producto con la mayor seguridad y eficiencia.
  • Página 86: Normativas Y Declaración De Conformidad

    Normativas y declaración de conformidad Nuestra empresa declara que la termo estufa está • Uso no conforme a las directivas de seguridad; conforme a las siguientes normas para la marca CE • Instalación no conforme a las normas vigentes en Directiva Europea: el país;...
  • Página 87: Carga Del Depósito De Pellet

    Carga del depósito de pellet La carga del combustible se realiza por la parte superior No quitar nunca la rejilla de protección de la termo estufa abriendo la puerta. del interior del depósito; durante la carga Echar las pellas en el depósito; vacío contiene evitar que el saco de las pellas entre en aproximadamente 19 kg de pellet.
  • Página 88: Ambiente De Ejercicio

    Ambiente de ejercicio Para conseguir un buen funcionamiento de la termo estufa y una buena distribución de la temperatura, ésta debe colocarse en un lugar en el que pueda afluir el aire necesario para la combustión de las pellas (deben estar disponibles unos 40 m /h) según la norma para la instalación y las normas vigentes en el país.
  • Página 89 Conexión con el cañón de humo Las dimensiones internas del cañón de humos no deben sobrepasar los 20x20 cm o los 20 cm de diámetro; en caso de que se superen estas dimensiones o de que el cañón de humos esté en malas condiciones (p.ej.grietas, aislamiento escaso, etc.) se aconseja introducir en el cañón de humos un tubo de acero inox de un diámetro adecuado en toda su longitud, hasta la cima.
  • Página 90 Chimenea de gas de combustión Distancia de objetos Evite el contacto con chimenea combustible (por Además se recomienda mantener el pellet y todos los ejemplo, las vigas de madera) y en todo caso proveer a materiales inflamables a una distancia adecuada de la su aislamiento con material ignífugo.
  • Página 91: Control Remoto

    Control remoto Mediante el control remoto (Fig. 3) que tiene la capacidad de ajustar la temperatura, la potencia y el encendido / apagado de la termo estufa. Para encender la estufa, pulse el pulsador y la estufa entra automáticamente en la fase de puesta en marcha. Al pulsar los pulsadores.
  • Página 92: Instalación De Admisión De Aire

    PARÁMETROS UN. MEDIDA SLIM IDRO 16 Potencia global 16,15 Potencia nominal Potencia térmica reducida Potencia de entrega al agua 12,68 Potencia térmica reducida al agua 2,83 Concentración CO nominal a referencia 13% O2 mg/m 21,2 Concentración CO reducido a referencia 13% O2...
  • Página 93: Tras Esta Fase De Duración

    Encendido Termo Estufa Eliminar de la caja de fuego y por la puerta todos los componentes del embalaje. Podría quemar (folletos de instrucciones y varias etiquetas adhesivas). Carga de pellet Fig. 2 La carga del combustible se realiza desde la parte Se recomienda utilizar pellets de madera superior de la termo estufa mediante la apertura de la de 6 mm máx.
  • Página 94 NOTA: NOTA: En el caso de que haya fallos continuos de encendido, La termo estufa está dotada de un au- aún cuando el pellet sale regularmente podría haber un tomatismo que permite la limpieza del problema, debido a la rotura de la resistencia eléctrica. En cenicero, después de un cierto perío- este caso, y en espera de la intervención de un técnico, se do de tiempo: cuando esto se realiza,...
  • Página 95: Instalación

    Termostato se pone (según una rampa preestablecida) a la máxima Termostato interno potencia y al alcanzar los 20 °C pasa automáticamente Posición de la sonda ambiente interna a la mínima potencia. La termo estufa permanece en este modo durante 15 minutes y, si la temperatura del ambiente Una vez emplazada la termo estufa, es aconsejable sigue siendo superior a la temperatura programada, controlar que la sonda ambiente haya sido extraída de...
  • Página 96: Conexión Instalación Hidráulica

    Conexión instalación hidráulica • llevar a cabo la separación entre el tubo y el tubo de La conexión de la termo estufa con la descarga de seguridad, no en un ángulo de 90 °, pero con instalación hidráulica debe ser realizada una conexión curvada.
  • Página 97: El Tubo De Descarga De La Presión Se Conecta

    Instrucciones de uso Llenado del aparato se suministra con el kit sanitario Si la instalación del calentador proporciona una Una vez que todas las conexiones de agua, ir a la caja del interacción con otro sistema existente completo con un sello de presión al llenar el calentador.
  • Página 98 Características del agua: Las características del agua de relleno de la instalación son muy importantes para evitar que se depositen sales minerales y que se creen incrustaciones a lo largo de los tubos, dentro de la caldera y en los intercambiadores (sobre todo en el de placas para el calentamiento del agua sanitaria).
  • Página 99 UT01: Activación y desactivación/cronotermostato y UT07: Selección días de la semana programación del día en curso. Presionando el pulsador se seleccionan los días de la Este parámetro sirve para programar el día en semana, mientras que pulsando se activa (ON) o se curso de la semana o desactivar la programación.
  • Página 100: Dispositivos De Seguridad

    Dispositivos de seguridad Presostato: Motorreductor: si el mo- Sensor temperatura hu- Seguridad eléctrica: la ter- controla mos: termopar que mide la presión del conducto de torreductor se detiene, la mo estufa está protegida humos. Se ocupa de blo- termo estufa sigue fun- temperatura de los humos contra los saltos bruscos de quear la cóclea de carga de...
  • Página 101: Señalizaciones Alarmas

    Señalizaciones alarmas En el caso en que se presente una anomalía en el funcionamiento de la termo estufa, el sistema informa al usuario de la tipología de avería verificada. En la siguiente tabla se resumen alarmas tipo de problema y la posible solución: Display Display Tipo de problema...
  • Página 102: Anomalías De Los Dispositivos Eléctricos

    Anomalías de los dispositivos eléctricos Encendido fallido Termostato de rearme manual Si durante la fase de encendido no hay desarrollo de llama o la temperatura de los humos no alcanza una temperatura adecuada en el intervalo de tiempo previsto REARME para el encendido, la termo estufa se apaga y en el AGUA visualizador aparece el mensaje “A la r No A c c”.
  • Página 103: Mantenimiento Y Limpieza

    Mantenimiento y limpieza Todas las operaciones de limpieza de todas las partes deben realizarse con la termo estufa completamente fría y con el enchufe eléctrico desconectado. La estufa requiere pocas operaciones de mantenimiento si se utiliza con pellas de madera certificadas y de calidad. La necesidad de mantenimiento aumenta con el uso y al cambiar las prestaciones que se piden a la termo estufa.
  • Página 104: Limpieza Del Intercambiador (La Estufa Está Apagada) El Ensuciamiento Actuar Como Aislamiento Y La Más

    Limpieza del intercambiador (la estufa está apagada) Limpieza partes barnizadas El ensuciamiento actuar como aislamiento y la más Evitar limpiar las partes barnizadas cuando el producto gruesos son, menor es el calor que se transmite al agua y la esté caliente o en funcionamiento con paños mojados, para estructura en general, por lo tanto, es muy importante llevar evitar el impacto térmico sobre el barniz y su consiguiente a cabo la limpieza del haz de tubos, dicho intercambiador...
  • Página 105 Puesta fuera de servicio En el periodo de inactividad de la termo estufa ésta debe estar desconectada de la red eléctrica. Para tener una mayor seguridad, sobre todo ante la presencia de niños, es aconsejable quitar el cable de alimentación de la parte trasera. A continuación, desenroscar los 10 tornillos de la cubierta y los dos puntos anteriores la puerta y ocultos desde el panel frontal.
  • Página 106 Esta limpieza general debe hacerse al final de la temporada • No toque los gases de escape; con el fin de facilitar la eliminación general de todos los • No realice ningún tipo de limpieza; residuos de la combustión sin esperar demasiado tiempo, •...
  • Página 107: Fallos Y Soluciones

    Fallos y soluciones Todas las reparaciones deben ser realizadas exclusivamente por un técnico especializado con la termo estufa apagada y la toma de corriente desconectada. Está prohibido cualquier modificación no autorizada del dispositivo y la sustitución de piezas con otros no originales. Las operaciones marcadas en negrita deben ser realizadas exclusivamente por personal especializado.
  • Página 108 1. Rellenar el depósito de las pellas. Si se enciende por primera vez puede ser que el combustible, tener que ir a la ruta que va desde el tanque hasta el brasero, no logra llegar a tiempo y en la cantidad correcta programada 2.
  • Página 109 1. Sonda térmica de control de 1. Controlar el funcionamiento de la sonda y El ventilador del aire la temperatura defectuosa o cambiarla si es necesario de convección no se estropeada 2. Controlar el funcionamiento del motor y para 2. Ventilador estropeado cambiarlo si es necesario 1.
  • Página 110 No sale agua caliente 1. Circulador (bomba) bloqueado 1. Desbloquear el circulador (bomba) La termoestufa se reduce en fase de 1. Se establece en un valor “modulación” que demasiado alto de termostato 1. Baje la temperatura en la caldera llega a la temperatura 2.
  • Página 111 NOTE...
  • Página 112 NOTE...
  • Página 139 NOTE...
  • Página 140 NOTE...
  • Página 168 HINWEISE...

Tabla de contenido