Ocultar thumbs Ver también para PRO 5:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 6

Enlaces rápidos

Instructions for Use - Mode d'emploi
Instrucciones de uso - Istruzioni per l'uso -
Gebrauchanweisung - Gebruiksaanwijzing
AccuMate PRO 5
Automatic battery charger for up to five 12V lead-acid batteries of minimum 4 Ampere-hours rated capacity.
Not for use with NiCd, NiMH, Li-Ion or non-rechargeable batteries.
Input 220-240V~ 50/60 Hz, 1.3A. Output 1.8 Amps Constant Current at each station.
Charge automatiquement jusqu'à 5 batteries plomb-acide de 12V, d'une capacité classée 4Ah au minimum.
Ne pas utiliser pour charger les piles NiCd, NiMH, Li-Ion ou piles non-rechargeables.
Réseau : 220-240V~ 50/60 Hz, 1,3A. Sortie : courant constant de 1,8A à chacune des 5 stations.
Cargador automático para hasta 5 baterías plomo-ácido de 12V, de capacidad clasificada mínima de
4 Amperios-horas. No utilizar para cargar las pilas NiCd, NiMH, Li-Ion o para las pilas no recargables.
Red : 220-240V~ 50/60 Hz, 1,3A. Salida : 1,8 Amperes de corriente constante a cada posición.
Automatisches Ladegerät für bis zu fünf 12V Blei-Säure Batterien von mindestens 4 Ampere-Stunden
Kapazität. Nicht für NiCd, NiMH, Li-Ion oder nicht wiederaufladbare Akkus.
Eingang : 220-240V~ 50/60 Hz, max 1,3A. Ausgang : 1,8A Konstantstrom für jede der 5 Batterien.
Caricabatterie automatico per fino a 5 batterie 12V plomo-acido di una capacità minima di 4 Ampere-horas.
Alimentazione 220-240V~ 50/60 Hz, 1,3A max. Uscita : 1,8 Ampere de corrente costante ad ogni stazione.
Automatische acculader voor tot vijf 12V loodzuur accu's van minimum 4 Ampère-uren geschatte capaciteit.
Niet geschikt voor NiCd, NiMH of Li-Ion accu's, of niet-herlaadbare accu's.
Input 220-240V~ 50/60 Hz, max 1,3A. Output 1,8 Ampère constante stroom aan elk station.
Non da usare per pile NiCd, NiMH, Li-Ion o pile non ricaricabili.
www.accumate.com

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para AccuMate PRO 5

  • Página 1 Instructions for Use - Mode d'emploi Instrucciones de uso - Istruzioni per l’uso - Gebrauchanweisung - Gebruiksaanwijzing AccuMate PRO 5 www.accumate.com Automatic battery charger for up to five 12V lead-acid batteries of minimum 4 Ampere-hours rated capacity. Not for use with NiCd, NiMH, Li-Ion or non-rechargeable batteries.
  • Página 6: Indicaciones De Led

    AccuMate PRO 5 www.accumate.com IMPORTANTE : Leer éstas instrucciones de uso completamente antes de utilizar el cargador. ADVERTENCIA : Las baterías emiten GASES EXPLOSIVOS – no permitir que se acerquen llamas ni chispás a la batería. Proteger el cargador de la contaminación del ácido y de la suciedad y especialmente de los vapo- res ácidos de batería.
  • Página 7: Garantía Limitada

    CARGA Al conectarse a la red de CA, deberá encenderse el LED ROJO (“Encendido”) junto con el LED AMARILLO si la batería necesita alguna carga. Si la batería ya es completamente cargada o sulfatada, el LED VERDE puede se encender inmediatamente. Si se enciende el LED ROJO de polaridad invertida, desconectar la RED y la batería y corregir las conexiones.
  • Página 14 WALL MOUNTING MONTAGE MURAL FIJAR AL PARED...
  • Página 15 ATTACCARE ALLA PARETE AN DER WAND BEFESTIGEN AAN HET MUUR VASTMAKEN NOT SUPPLIED - NON COMPRIS - NO SUMINISTRADOS NON IN DOTAZIONE - NICHT MITGELIEFERT - NIET INBEGREPEN...
  • Página 16 #594 15.07.2005...

Tabla de contenido