Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 21

Enlaces rápidos

IT
MANUALE PER L'OPERATORE
Generatore d'aria calda
UK
OPERATOR'S MANUAL
Hot air generator
FR
MODE D'EMPLOI
Generateurs d'air chaud
DE
BEDIENUNGSANWEISUNG
Mobiles Gasheizgebläse
ES
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Generador de aire
PT
MANUAL DE INSTRUÇÕES
Gerador de ar quente a gás
EL
ΕΓΧΕΙΡΊ∆ΙΟ ΧΡΉΣΤΗ
Γεννητρια θερµου αερα µε αεριο
NL
GEBRUIKSAANWIJZING
Warme lucht generatoren
SE
PORTABELT HETLUlFT AGGREGAT
Bruks och skötsel anvisning
FI
KÄYTTÖ- JA HUOLTO-OHJE
Kannettava lämpöpuhallin
NO
DK
RU
PL
SI
CZ
SK
HR
HU
GH 15000 - GH 30000
HENDIGE OG LETTE BYGGYØ Ø Ø Ø Ø RKER
Bruks- og vedlikeholdsinstruksjon
BRUGERMANUAL
Gas varmeblæser
PУKOBOДCTBO ДЛџ П OЛЬ3OBATEЛџ
Гaзoвьie вoздуxoнaгpeвaтeли
PODRECZNIK EKSPLOATACJI
Nagrzewnice gazowe
INŠTRUKCIJE PRIROČNIK
Generator toplega zraka na plin
NÁVOD K POUŽITĺ
Plynový generátor teplého vzduchu
NÁVOD NA POUŽITIE
Teplovzdušné generátory
INSTRUKCIJSKI PRIRUČNIK
Plinski generator toplog zraka
HASZNÁLATI UTASĺTÁS
Gázzal működő meleg levegő generátor
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para tool-air GH 15000

  • Página 2 I3 BP I3 BP IT - DE - NL - FI - SE - PL - DK - IE - CH - CZ - SK - SI - HU - AT - ES - RO - BG IT - DE - NL - FI - SE - PL - DK - IE - CH - CZ - SK - SI - HU - AT - ES - RO - BG I3 P I3 P UK - FR - ES - NL - EL - PL - PT - IE - BR - CH - RO - BG - SK - SI...
  • Página 21: Descripción

    DESCRIPCIÓN Este generador de aire es un práctico calefactor a gas líquido, caracterizado del aprovechamiento total del combustible, mediante un intercambio térmico para la mezcla directa entre el aire aspirado y los productos de la combustión. El aparato ha sido construido según las Normas de Seguridad EN 1596 del 1998. ADVERTENCIAS Este aparato no es para uso doméstico.
  • Página 22: Apagado Y Guardado

    ENCENDIDO 1. Abrir la bombona del gas propano (ver fig.1) 2. Accionar el ventilador con el interruptor de tecla blanca (ver fig.2) 3. Presionar el botón-gas a fondo, y teniéndolo presionado, accionar repetidamente el encendedor piezoeléctrico (ver fig.3) 4. Después del encendido de la llama, tener presionado el botón-gas unos 15-20 segundos para activar los dispositivos térmicos de seguridad (ver fig.4) 5.
  • Página 23: Manutención

    MANUTENCIÓN • Antes de iniciar cualquier tipo de trabajo de manutención, cuidado y reparación sobre del aparato, se debe absolutamente desconectar el enchufe de alimentación eléctrica de la toma de corriente. • La manutención se limita solamente a la limpieza de los tomas del quemador, posible sustitución de la tobera calibrada y la sustitución del tubo de gas por envejecimiento.
  • Página 63 -FR- Le symbole ci-dessus, que vous trouvez sur le produit lui-même ou sur son carton Signifie que ce produit ne doit pas être traité comment du normal déchet domestique, Mais doit être amené au plus proche point de rassemblement et recyclage de matériels électriques et électroniques.
  • Página 68 TOOL AG Tämperlistrasse , 5 8117 Fällanden Cod. 2700738...

Este manual también es adecuado para:

Gh 30000

Tabla de contenido