Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 78

Enlaces rápidos

SAND BLASTING GUN
Sableuse à tuyau d'alimentation - Notice d'utilisation
FR
Sand blasting gun with feed hose - Instructions
EN
Pistola sabbiatrice con flessibile di alimentazione - Istruzioni
IT
Sandstrahlpistole mit Versorgungsschlauch - Bedienungsanleitung
DE
Pistola de arenado con manguera de alimentación - Instrucciones de uso
ES
Pistola de jato de areia com mangueira de alimentação - Instruções
PT
Πιστόλι αμμοβολής με εύκαμπτο σωλήνα τροφοδότησης - Οδηγίες
GR
Besleme hortumlu kumlama tabancası - Yönergeler
TR
Zandstraalpistool met aanvoerslang - Gebruiksaanwijzing
NL
Sandblæsningspistol med indføringsslange - Brugsanvisning
DK
Sandblåsepistol med mateslange - Instruksjoner
NO
Sandblästerpistol med matningsslang - Bruksanvisning
SE
Syöttöletkulla varustettu hiekkapuhalluspistooli - Ohjeet
FI
USER GUIDE
Pískovací pistole s přívodní hadicí - Návod
CZ
Pistolet do piaskowania z wężem zasilającym - Instrukcja obsługi
PL
Pištola za peskanje z dovajalno cevjo - Navodila
SI
Pieskovacia pištoľ s plniacou hadicou - Návod
SK
Smėliasrovė su tiekimo žarna - Instrukcijos
LT
Пескаструменны пісталет з сілкавальным шлангам - Інструкцыя
BE
Пескоструйный пистолет с подающим шлангом - Инструкции
RU
Homokfúvó pisztoly adagolótömlővel - Utasítások
HU
Pistol de sablat cu furtun de alimentare - Instrucțiuni
RO
Pištolj za pjeskarenje s opskrbnim crijevom - Upute
HR
Smilšu strūklas pistole ar padeves šļūteni - Instrukcijas
LV
Πιστόλι αμμοβολής με εύκαμπτο σωλήνα τροφοδότησης - Kasutusjuhend
EE
Пистолет за пясъкоструйна обработка с подаващ маркуч - Инструкции
BRG
Pištolj za peskarenje sa crevom za dopremanje - Uputstva
SRB
8
bar
Max.
working
pressure
2809900097
02/2020
A5
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para ABAC G-561H

  • Página 4 SAND BLASTING GUN WITH FEED HOSE Air pressure max, Pressione pneumatica max., Maximaler Luftdruck, Pression d’air max, Presión de aire máx., Pressão de ar máx., Max. luchtdruk, Maks. lufttryk, Lufttryck max, Ilman enimmäispaine, Max. ciśnienie, Μέγ. πίεση αέρα, Maks. tlak zraka, Zračni tlak maks., Max. sűrített levegő nyomás, Max. tlak vzduchu, Max. tlak vzduchu, Макс.
  • Página 5 Lire attentivement la notice et les étiquettes de l’outil. Lire et suivre toutes les instructions. Le non-respect de ces avertissements peut entraîner des BLESSURES GRAVES OU LA MORT. Read the manual and tool labels carefully. Read and follow all the instructions. Failure to observe the warnings may result in SERIOUS INJURY or DEATH.
  • Página 6 L’opérateur et les préposés dans la zone de travail DOIVENT porter des lunettes de sécurité avec protections latérales. Ces lunettes de sécurité doivent être conformes aux normes et réglementations locales. The operator and the workers in the work area MUST wear safety goggles with side guards. These safety goggles must comply with local standards and regulations.
  • Página 7 Portez un masque qui protège les voies respiratoires, risque d’inhalation de poussières dangereuses. Vérifiez si le dispositif de filtrage est adapté aux poussières qui peuvent être émises, notamment lors de travaux sur des pièces recouvertes de peinture pouvant contenir du plomb. Ne JAMAIS travailler sur des matériaux contenant de l’amiante. Wear a mask that protects the respiratory track, hazard of inhaling hazardous dust.
  • Página 8 Porter des coiffes de protection contre le bruit pour éviter des dommages à l’ouïe. Wear noise protection earmuffs to prevent possible hearing damage. Indossare cuffie di protezione contro il rumore per evitare possibili danni all’udito. Persönlichen Gehörschutz tragen, um mögliche Gehörschäden zu vermeiden. Use cascos de protección contra los ruidos para evitar posibles daños al oído.
  • Página 10 Toujours porter l’outil sur le lieu de travail en le tenant par la poignée. Ne pas porter l’outil par le tuyau. Ne pas tirer sur le tuyau pour déplacer l’outil. Always carry the tool to the workplace holding it by the handle. Do not carry the tool by the tube. Do not pull on the the tube to move the tool.
  • Página 11 Ne jamais utiliser de bouteilles contenant de l’oxygène ou d’autres gaz, car des explosions pourraient se produire. Ne jamais utiliser de gaz combustibles ou d’autres gaz réactifs comme source d’énergie pour cet outil. Des explosions et des blessures graves peuvent survenir. Never use cylinders containing oxygen or other gases as explosions may occur.
  • Página 20: Normas Generales De Seguridad

    ATENCIÓN: • dado que este manual hace referencia a normas internacionales, se recomienda que busque información sobre la normativa local de seguridad y que verifique que se cumpla. • El aire comprimido es una fuente de energía de gran potencia; debe extremar las precauciones cuando utilice el compresor o el kit de accesorios.
  • Página 21 • Seleccione y sustituya el accesorio implicado según las instrucciones del manual con objeto de evitar ruido innecesario. • Utilice los accesorios que sean adecuados para la aplicación y de conformidad con el dispositivo, y conéctelos correctamente. Compruebe que se utilizan según las instrucciones y que están instalados correctamente. •...
  • Página 78: Pistola De Arenado Con Manguera De Alimentación

    Pistola de arenado con manguera de alimentación Antes de conectar los accesorios, verifique que el compresor está apagado. No pulverice aceite u otros líquidos inflamables sobre llamas abiertas o superficies muy calientes para evitar posibles riesgos de incendios. No efectúe pulverizaciones sobre comida o productos médicos. El material abrasivo, habitualmente arena de sílice, puede provocar enfermedades graves (silicosis), cáncer y la muerte.
  • Página 79: Uso De La Pistola De Arenado Con Manguera De Alimentación

    quemazón o rigidez: no ignore estas señales de advertencia. Deje de utilizar la herramienta, comuníquelo a su empleador y consulte a un profesional sanitario cualificado. USO DE LA PISTOLA DE ARENADO CON MANGUERA DE ALIMENTACIÓN Antes de utilizar el equipo, ponga unas gotas de aceite en la abertura de aire (A) de la herramienta neumática. Introduzca la manguera de alimentación de arena (D) dentro de la caja que aloja el polvo abrasivo.
  • Página 80: Eliminación De Residuos

    Sistema de suministro de aire comprimido presión insuficiente en el compresor regulador de presión no ajustado al nivel de presión correcto, adecuado para la herramienta que se está utilizando hay una fuga en la manguera de conexión o en las conexiones (utilice cinta de teflón o pasta selladora) fugas en el sistema neumático filtro o engrasador atascado- la manguera está...

Este manual también es adecuado para:

G-520

Tabla de contenido