Página 1
L / B / EVOLUTION L / B / BT / EVOLUTION MANUALE D’ISTRUZIONE OWNER’S MANUAL MANUEL D’INSTRUCTION INSTRUCTIEHANDLEIDING GEBRAUCHSANWEISUNG BRUKSANVISNING MANUAL DE INSTRUÇÕES MANUAL DE INSTRUCCIONES NAVODILO ZA UPORABO...
Página 5
(INDEX PAG . 30) EINLEITUNG Geehrter Kunde, wir danken Ihnen, dass Sie ein Qualitätsprodukt der Firma ACTIVE gewählt haben. Zur korrekten Verwendung der Heckenschere und zur Vermeidung von Unfällen muss vor dem Beginn der Arbeiten diese Gebrauchsanweisung aufmerksam durchgelesen werden. In dieser Gebrauchsanweisung finden Sie die Erklärungen für den Betrieb der verschiedenen Bauteile und die Anweisungen für die erforderlichen Kontrollen und Wartungsarbeiten.
ESPAÑOL INDICE 1. Explicación de los símbolos..................................Pag. 63 2. Para vuestra seguridad.......................................63 3. Descripción de las piezas....................................64 4. Datos técnico y Declaración de conformidad..............................65 5. Caracterìsticas del motore....................................66 6. Ensamblaje........................................66 7. Sistema Rotofix (solo para el modelo EVOLUTION 35 cc)..........................67 8.
35-Los utensilios de corte o bien los accesorios usados 29-Para manejar o efectuar el mantenimiento de la cuchilla deberán ser originales ACTIVE o bien estar expresamente usar los guantes. aprobados para la aplicación al presente modelo.
ESPAÑOL 4. DATOS TÉCNICO Y DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD ACTIVE s.r.l. Zona Artigianale - 26037 S. Giovanni in Croce (CR) declara bajo su responsabilidad que la máquina: 25 / B 25 / L 25 / EVO 35 / B 35 / BT...
ESPAÑOL 6. ENSAMBLAJE MONTAJE MOTOR TRANSMISIÓN - Montar la cuchilla asegurándose que se encuentre centrada - Ensamblar el motor (B) en la transmisión (A) y sujetarlo sobre la brida (5). Asegurarse del exacto sentido de rotación mediante los 4 tornillos (C) (ver fugura 2). (los escritos o la flecha en dirección dirigida hacia arriba con Asegurarse que el árbol y el tubo de la transmisión estén máquina en posición de trabajo).
órgano de corte diferencia de un motor normal de 4 tiempos que está obligado hacia arriba, es conveniente no superar los dos minutos a trabajar sólo horizontalmente, el motor ACTIVE ha sido continuativos de utilización. diseñado para trabajar con cualquier inclinación, garantizando Para cualquier otra inclinación, no subsisten problemas de...
Nota: no batir la cabeza sobre superficies duras; puede ser Fig. 21 Cabeza de hilos de NYLON ACTIVE®. El dispositivo peligroso. ACTIVE permite la carga del hilo sin desmontar la cabeza (es una patente ACTIVE). 10. PREPARACIÓN PARA EL USO OPERACIONES PRELIMINARES Llevar el interruptor a la posición (1) fig.
Sustituir la cuchilla apenas aparezcan grietas o roturas. - Para obtener el máximo filtrado se recomienda utilizar aceite para filtros ACTIVE. Fig. 7 FILTRO CARBURANTE Para la limpieza o la sustitución, quitar el tapón del tanquey extraer el filtro sirviéndose de un gancho o de una pinza de...
6) La garantía de ACTIVE no cubre a los motores de combustión que se encuentran montados sobre las máquinas porque estos están cubiertos de garantía por su fabricante (ver documentos anexados a la máquina).