Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 25

Enlaces rápidos

User's manual
Manuel d'utilisation
Manual de uso
Benutzerhandbuch
Manuale d'uso
Handleiding voor de gebruiker
Manual de utilização
Användningshandbok
Εγχειρίδιο χρήσης

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para ACTEON Mini LED Black

  • Página 2 Fig. 1...
  • Página 3 ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL DEUTSCH ITALIANO NEDERLANDS PORTUGUÊS SVENSKA ΕΛΛΗΝΙΚΆ...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    NGLISH UMMARY I – INTRODUCTION II – WARNINGS III – DESCRIPTION IV – STARTUP V – ROUTINE OPERATION VI – MAINTENANCE VII - TROUBLESHOOTING VIII – LIABILITY IX – DISPOSAL AND RECYCLING X – ELECTROMAGNETIC COMPATIBILITY XI – SYMBOLS AND ABBREVIATIONS XII –...
  • Página 14 FRANÇAIS OMMAIRE I – INTRODUCTION II – AVERTISSEMENTS III – DESCRIPTION IV – MISE EN SERVICE V – UTILISATION COURANTE VI – ENTRETIEN VII - DEPANNAGE VIII – RESPONSABILITE IX – ELIMINATION ET RECYCLAGE X – COMPATIBILITE ELECTROMAGNETIQUE 19 XI – SYMBOLES ET ABREVIATIONS XII –...
  • Página 24 SPAÑOL Í NDICE I – INTRODUCCIÓN II – ADVERTENCIAS III – DESCRIPCIÓN IV – INSTALACIÓN / PUESTA EN SERVICIO 27 V – ROUTINE OPERATION VI – MANTENIMIENTO VII - SOLUCIÓN ANOMALÍAS VIII - RESPONSABILIDAD IX - ELIMINACIÓN Y RECICLADO X - COMPATIBILIDAD ELECTROMAGNÉTICA 29 XII - SÍMBOLOS Y ABREVIACIONES XII –...
  • Página 25: I - Introducción

    - Tome las disposiciones de emergencia necesarias y Usuarios del aparato: actúe de inmediato si un paciente se indispone. El uso de la Mini LED Black está limitado únicamente a - Los síntomas como ritmo cardíaco acelerado, pulso los profesionales de la salud dental diplomados, aptos y irregular y mareos pueden indicar problemas con los cualificados en el marco habitual de sus actividades.
  • Página 26: Descripción

    ésta no debe ser utilizada 3.1 DESCRIPCIÓN FÍSICA inmediatamente sino sólo después de haber alcanzado Mini LED Black se compone de los elementos siguientes: la temperatura ambiente. - La guía óptica de fibras múltiples, curvatura 45°, Ø...
  • Página 27: Instalación / Puesta En Servicio

    La pieza de mano de la Mini LED Black incorpora, de Especificaciones ópticas : arriba abajo: - LED para la polimerización : - La ventana de inserción del extremo de la guía óptica Zona de longitud de onda: 420 nm-480 nm - Un reborde para sujetar la pantalla de protección...
  • Página 28: Mantenimiento

    Limpiar y desinfectar el cuerpo, la guía óptica y la - Comprobar que la polaridad de las pilas/baterías se pantalla rígida de protección de Mini LED Black ha respetado correctamente. utilizando toallitas de limpieza y desinfectante listas...
  • Página 29: Responsabilidad

    Si es necesario, limpiarlo con un chorro de aire seco de calidad médica (libre de residuo de aceite de compresor). Importante: La Mini LED Black respeta las normas de compatibilidad electromagnética en vigor. En caso de anomalía, se recomienda contactar con el proveedor de su aparato antes de recurrir a técnicos...
  • Página 30: Inmunidad Magnética Y Electromagnética

    Prueba de emisión Conformidad Entorno electromagnético - observaciones El aparato utiliza la energía RF para su funcionamiento interno. Por consiguiente; estas emisiones de radiofrecuencia son muy débiles y no pueden crear la menor interferencia con los equipos vecinos. Grupo 1 Emisión RF - CISPR 11 Clase B El aparato puede utilizarse en todos los edificios, incluidos los domésticos y aquellos conectados...
  • Página 31: Distancias De Separación Recomendadas

    electromagnético debido a los emisores fijos de radiofrecuencia debe efectuarse una medición del entorno electromagnético. Si la intensidad medida del cambio de radiofrecuencia en el entorno inmediato de uso del producto supera el nivel de conformidad de radiofrecuencia especificado seguidamente, es necesario probar las prestaciones del producto para comprobar que respetan las especificaciones.
  • Página 32: Símbolos Y Abreviaciones

    Nota: SATELEC pone a disposición y a solicitud del personal técnico de la red de revendedores autorizados por ACTEON Group, todas las informaciones útiles para reparar las partes del aparato que SATELEC ha designado como reparables. XII – ACCESORIOS Los siguientes accesorios están disponibles para la Mini...
  • Página 34 EUTSCH NHALT I – EINLEITUNG II – WARNUNGEN III – BESCHREIBUNG IV – INSTALLATION / INBETRIEBNAHME V – HANDHABUNG VI – WARTUNG VII - FEHLERBESEITIGUNG VIII – HAFTUNG IX – ENTSORGUNG UND RECYCLING X – ELEKTROMAGNETISCHE KOMPATIBILITÄT 39 XI – SYMBOLE UND ABKÜRZUNGEN XII –...
  • Página 44 TALIANO NDICE I – INTRODUZIONE II – AVVERTENZE III – DESCRIZIONE IV – INSTALLAZIONE / MESSA IN FUNZIONE 47 V – IMPIEGO VI – MANUTENZIONE VII - RIPARAZIONE DEI GUASTI VIII – RESPONSABILITA’ IX – SMALTIMENTO E RICICLO X – COMPATIBILITA ELETTROMAGNETICA XI –...
  • Página 54 EDERLANDS NHOUDSOPGAVE I - INLEIDING II – WAARSCHUWINGEN III – BESCHRIJVING IV - INSTALLEREN / IN BEDRIJF STELLEN V – NORMAAL GEBRUIK VI – ONDERHOUD VII – STORINGEN VERHELPEN VIII – VERWIJDERING EN RECYCLING IX – VERWIJDERING EN RECYCLING X – ELEKTROMAGNETISCHE COMPATIBILITEIT 59 XI –...
  • Página 64 ORTUGUÊS UMÁRIO I – INTRODUÇÃO II – ADVERTÊNCIAS III – DESCRIÇÃO IV – INSTALAÇÃO / COLOCAÇÃO EM SERVIÇO 67 V – UTILIZAÇÃO NORMAL VI – MANUTENÇÃO VII - RESOLUÇÃO DE AVARIAS VIII – RESPONSABILIDADE IX – ELIMINAÇÃO E RECICLAGEM X – COMPATIBILIDAD EELECTROMAGNÉTICA 69 XI –...
  • Página 74 VENSKA NNEHÅLLSFÖRTECKNING I – INLEDNING II – VARNINGAR III – BESKRIVNING IV – INSTALLATION/DRIFTSÄTTNING V – ORDINARIE ANVÄNDNING VI – UNDERHÅLL VII - FELSÖKNING VIII – TILLVERKARENS ANSVAR IX – BORTSKAFFANDE OCH ÅTERVINNINGE 79 X – ELEKTROMAGNETISK KOMPATIBILITET XI – SYMBOLER OCH FÖRKORTNINGAR XII –...
  • Página 95 MIDDLE EAST COLOMBIA CTEON IDDLE CTEON ATIN MERICA Numan Center - 1st Floor N°111 - Gardens Street Chia - Bogotá - PO Box 468 - AMMAN 11953 - JORDAN Colombia Tel. +962 6 553 4401 Tel. (+57) 312 3778209 Fax. +962 6 553 7833 E.mail : amlatina@es.acteongroup.com E.mail : info@me.acteongroup.com RUSSIA...
  • Página 96 17 av. Gustave Eiffel • BP 30216 • 33708 MERIGNAC cedex • FRANCE Tel + 33 (0) 556 34 06 07 • Fax + 33 (0) 556 34 92 92 E-mail : satelec@acteongroup.com • www.acteongroup.com...

Tabla de contenido