Página 1
CUCINA FUOCHI APERTI + FORNO 191FAG 191FAAG OPEN BURNER RANGE + OVEN 191FADG GASHERD MIT OFFENEN FLAMMEN + BACKOFEN 291FAG CUISINIÈRE FEUX VIFS + FOUR 391FAG COCINA FUEGOS ABIERTOS + HORNO MANUALE D’USO E INSTALLAZIONE USE AND INSTALLATION MANUAL BEDIEN- UND INSTALLATIONSHANDBUCH MANUEL D’UTILISATION ET D’INSTALLATION...
Página 107
ÍNDICE ref. capítulos pág 1 INFORMACIONES DE CARÁCTER GENERAL ....3 2 INFORMACIONES DE CARÁCTER TÉCNICO ....5 3 SEGURIDAD ..............8 PARTE 4 USO Y FUNCIONAMIENTO ..........8 5 MANTENIMIENTO ............11 6 AVERÍAS ................13 7 DESPLAZAMIENTO E INSTALACIÓN ......14 8 REGULACIONES .............
Página 108
Recomendaciones para efectuar las Regulaciones, recomendaciones Sustitución piezas, recomendaciones regulaciones, 19 para efectuar las, 19 para efectuar la, 22 Recomendaciones para el desplaza- Seguridad, dispositivos de, 6 Testigo piloto quemador de plano, miento y la instalación, 14 Seguridad, normas de, 8 cambio inyector, 24 Regulación aire primario quemador Señalizaciones de seguridad e infor-...
INFORMACIONES DE CARÁCTER GENERAL INFORMACIONES PREVIAS Para ubicar fácilmente los temas específicos de in- 2a parte: contiene todas las informaciones ne- cesarias para destinatarios homogéneos, esto terés, consúltese el índice analítico que se encuen- es, todos los operadores expertos y autoriza- tra al inicio del manual.
IDENTIFICACIÓN FABRICANTE Y EQUIPO ) Consumo de gas La placa de identificación fijada directamente en el ) Indicador gas prueba de funcionamiento equipo reproduce todas las referencias e indicacio- ) Tensión (V) nes indispensables para la seguridad de servicio. ) Frecuencia (Hz) Placa complementaria ) Potencia eléctrica absorbida (W) ) País de uso...
Órganos principales A)Encimera: fabricada en acero inox. B)Quemadores de plano: realizados en fundición es- maltada, pueden proporcionar potencias variables en función de sus dimensiones C)Salida de humos: para evacuar los humos genera- dos por el horno. D)Botón de encendido: para encender el quemador del horno.
SEÑALIZACIONES DE SEGURIDAD E INFORMACIÓN La ilustración indica la posición de las señalizacio- nes fijadas en el equipo. A)Placa de identificación fabricante y aparato. B)Peligro genérico: antes de efectuar cualquier tipo de intervención leer atentamente el manual. C)Peligro genérico: durante el lavado del aparato no dirigir chorros de agua a presión hacia sus partes in- ternas.
SEGURIDAD NORMAS DE SEGURIDAD Durante las fases de diseño y producción el fabricante capacidad especial, deben ser efectuadas exclusiva- ha prestado especial atención a los factores que pue- mente por personal calificado y con experiencia reco- den provocar riesgos en cuanto a seguridad y salud de nocida y adquirida en el sector específico de la las personas que interactúan con el equipo.
DESCRIPCIÓN DE LOS MANDOS Índice quemador trasero Índice testigo piloto Índice quemador delantero Índice quemador trasero Índice apagado Índice Índice potencia Índice potencia temperatura máxima mínima IDM-39614600600.tif Para activar las funciones principales, en el equipo C)Mando de control quemador de plano: para se han instalado los siguientes mandos.
ENCENDIDO Y APAGADO DEL HORNO Encendido Importante Al efectuar el primer encendido se debe acti- var una adecuada fase de precalentamiento. 1 - Abrir el grifo de alimentación del gas. 2 - Presionar y hacer girar el mando (A) en sentido antihorario (pos.
MANTENIMIENTO RECOMENDACIONES PARA EFECTUAR EL MANTENIMIENTO Mantener el equipo en condiciones de máximo rendi- Siempre al final del servicio y cada vez que sea miento, con las operaciones de mantenimiento progra- necesario, limpiar: mado previstas por el fabricante. Un mantenimiento –...
LIMPIEZA DE ENCIMERA, QUEMADORES Y ACCESORIOS Para efectuar esta operación, aplicar las siguientes ins- trucciones. 1 - Desmontar el casquete quemador (A) y el quema- dor (B). 2 - Limpiar esmeradamente el quemador y el casque- te quemador y verificar que los orificios no estén obstruidos.
AVERÍAS BÚSQUEDA DE AVERÍAS Antes de la puesta en servicio, el equipo ha sido so- por el usuario, pero otros requieren una competen- metido a prueba de funcionamiento. cia técnica precisa o determinadas capacidades, Las siguientes informaciones tienen por objeto faci- razón por la cual deben ser resueltos exclusiva- litar la identificación y corrección de eventuales mente por personal calificado con experiencia reco-...
DESPLAZAMIENTO E INSTALACIÓN RECOMENDACIONES PARA EL DESPLAZAMIENTO Y LA INSTALACIÓN Importante Efectuar el desplazamiento e instalación rizada para efectuar estas operaciones de- respetando las indicaciones proporciona- berá, si fuera necesario, organizar un "plan das por el fabricante, reproducidas directa- de seguridad", a fin de salvaguardar la in- mente sobre el embalaje, en el equipo y en columidad de las personas directamente las instrucciones de uso.
INSTALACIÓN DEL EQUIPO Durante la realización del proyecto general, deben ser consideradas todas las fases de la instalación. Antes de comenzar dichas fases, además de esta- blecer la zona de instalación, la persona autorizada a efectuar estas operaciones deberá, si fuera nece- sario, aplicar un "plan de seguridad"...
NIVELACIÓN Operar con las patas de apoyo (A) para nivelar el equipo. IDM-39614401600.tif MONTAJE DE EQUIPOS EN BATERÍA Para montar los equipos en batería (uno al lado del otro) aplicar las siguientes instrucciones. 1 - Retirar el mando (A). 2 - Desenroscar los tornillos (C) y desmontar los paneles de mando (B).
ENLACE GAS Importante El personal autorizado para ejecutar esta operación debe poseer capacidad y haber adquirido experiencia efectiva en el sector específico; la conexión deberá ejecutarse respetando rigurosamente todos los requisi- tos establecidos por las normativas vigen- tes. Una vez efectuada la conexión, antes de poner en funcionamiento el aparato se debe- rá...
5 - Desenroscar los tornillos (G) y desmontar la tapa (H). 6 - Conectar el interruptor seccionador (A) a la bornera (L) del aparato de la manera ilustrada en la figura y en el esquema eléctrico al final del manual. Utilizar un cable con características no inferio- res a aquél de tipo H05RN-F.
PRUEBA DE FUNCIONAMIENTO DEL EQUIPO 3 - Controlar el correcto encendido y combustión Importante de los quemadores de plano y del quemador Antes de la puesta en servicio debe efec- del horno. tuarse la prueba de funcionamiento del sis- 4 - Controlar y, si fuera necesario, regular la pre- tema, a fin de evaluar las condiciones sión y el caudal del gas al mínimo y al máximo operativas de cada uno de sus componen-...
Para efectuar esta operación, aplicar las siguientes instrucciones. 1 - Cerrar el grifo de alimentación del gas. 2 - Retirar el mando (A). 3 - Desenroscar los tornillos (C) y desmontar el ta- blero de instrumentos (B). 4 - Extraer el inyector (D) y sustituirlo por otro que sea adecuado para el tipo de gas utilizado (véase tabla al final del manual).
REGULACIÓN AIRE PRIMARIO QUEMADOR DE PLANO (4 KW) Para efectuar esta operación, aplicar las siguientes instrucciones. 1 - Cerrar el grifo de alimentación del gas. 2 - Retirar el mando (A). 3 - Desenroscar los tornillos (C) y desmontar el ta- blero de instrumentos (B).
ENGRASAR DEL GRIFO GAS Para efectuar esta operación, aplicar las siguientes instrucciones. 1 - Cerrar el grifo de alimentación del gas. 2 - Retirar el mando (A). 3 - Desenroscar los tornillos (C) y desmontar el ta- blero de instrumentos (B). 4 - Desenroscar los tornillos (D) y extraer el cas- quete (E).
CAMBIO INYECTOR DEL QUEMADOR DE PLANO (Ø110 - 7 KW) Para efectuar esta opera- ción, aplicar las siguientes instrucciones. 1 - Cerrar el grifo de alimen- tación del gas. 2 - Retirar la rejilla (A). 3 - Extraer el quemador (B). 4 - Desenroscar el inyector (C) y sustituirlo por otro que sea adecuado para...
SUSTITUCIÓN INYECTOR TESTIGO PILOTO QUEMADOR DE PLANO Para efectuar esta operación, aplicar las siguientes instrucciones. 1 - Cerrar el grifo de alimentación del gas. 2 - Retirar el mando (A). 3 - Desenroscar los tornillos (C) y desmontar el ta- blero de instrumentos (B).
DESGUACE DEL EQUIPO Importante Esta operación debe ser efectuada por ope- componentes no ferrosos (goma, PVC, re- radores expertos, los que deberán proce- sinas, etc.). Estos productos deben ser eli- der respetando las normas vigentes en minados de conformidad con lo dispuesto materia de seguridad del trabajo.
Página 132
N. 2 N. 1 N. 1 35,5 3,76 m /h 4,37 m /h 2,80 Kg/h 2,76 Kg/h 50/60 Hz SCHEDA ALLACCIAMENTI (191FAG) - CONNECTION CARD (191FAG) - ANSCHLUSSSCHEMA (191FAG) - FICHE DES RACCORDEMENTS (191FAG) - FICHA DE ENLACES (191FAG) IDM-39614603100.tif...
Página 133
Bruciatori di piano Bruciatori di forno - Top burners - Oven burners - Consumo gas - Gas consumption Modello Allacciamento elettrico Kochstellenbrenner - Backofenbrenner - Gasverbrauch - Consommation de gaz Model Electrical connection Stro- Brûleurs fourneau - Brûleurs de four - Consumo de gas Modelle manschluss...
Página 134
Bruciatori di piano Bruciatori di forno - Top burners - Oven burners - Consumo gas - Gas consumption Modello Allacciamento elettrico Kochstellenbrenner - Backofenbrenner - Gasverbrauch - Consommation de gaz Model Electrical connection Stro- Brûleurs fourneau - Brûleurs de four - Consumo de gas Modelle manschluss...
Página 135
Bruciatori di piano Bruciatori di forno - Top burners - Oven burners - Consumo gas - Gas consumption Modello Allacciamento elettrico Kochstellenbrenner - Backofenbrenner - Gasverbrauch - Consommation de gaz Model Electrical connection Stro- Brûleurs fourneau - Brûleurs de four - Consumo de gas Modelle manschluss...
Página 136
Bruciatori di piano Bruciatori di forno - Top burners - Oven burners - Consumo gas - Gas consumption Modello Allacciamento elettrico Kochstellenbrenner - Backofenbrenner - Gasverbrauch - Consommation de gaz Model Electrical connection Stro- Brûleurs fourneau - Brûleurs de four - Consumo de gas Modelle manschluss...
Página 137
SCHEMA ELETTRICO - ELECTRICAL SYSTEM DIAGRAM - ELEKTRISCHER SCHALTPLAN - SCHÉMA ÉLECTRIQUE - ESQUEMA ELÉCTRICO IDM-39614603500.tif 1) Morsettiera - Terminal board - Klemmenbrett - Plaque à bornes - Regleta de 3) Gruppo accensione - Ignition unit - Baugruppe Zündung - Groupe d’allumage - Unidad de encendido conexión 4) Candeletta forno - Oven plug - Zündkerze Backofen - Bougie du four - Bujía...
Página 139
Tabella iniettori bruciatore di piano ø 80 - Table of top burner injectors ø 80 - Tabelle: Düsen für Kochstellenbrenner ø 80 Tableau des injecteurs du brûleur fourneau ø 80 - Tabla inyectores quemador de plano ø 80 pen mbar Qn max p (3) mbar ø...
Página 141
Tabella iniettori bruciatore di piano ø110 - Table of top burner injectors ø110 - Tabelle: Düsen für Kochstellenbrenner ø110 Tableau des injecteurs du brûleur fourneau ø110 - Tabla inyectores quemador de plano ø110 pen mbar Qn max p (3) mbar ø...
Página 143
Tabella iniettori bruciatore di piano ø130 - Table of top burner injectors ø130 - Tabelle: Düsen für Kochstellenbrenner ø130 Tableau des injecteurs du brûleur fourneau ø130 - Tabla inyectores quemador de plano ø130 pen mbar Qn max p (3) mbar ø...
Página 145
Tabella iniettori bruciatore Forno - Table of oven burner injectors - Tabelle: Düsen für Backofenbrenner Tableau des injecteurs du brûleur du four - Tabla inyectores quemador horno pen mbar Qn max p (3) mbar ø (4) ø (5) ø (6) Qn min p (7) mbar ø...