Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para JF MIX 4000 CS

  • Página 53 Sr. Propietario Enhorabuena por la adquisición del Mezclador JF. Un producto de la más alta calidad, especialmente desarrollado para satisfacer sus necesidades. Este manual contiene instrucciones de funcionamiento y mantenimiento que, debidamente observadas, serán la garantía de buen funcionamiento, seguridad y durabilidad de su Mezclador.
  • Página 54 ÍNDICE Identificación ............3 Medio ambiente...........3 Seguridad ............4 Seguridad general ..........4 Seguridad en la preparación .........5 Seguridad operacional..........6 Seguridad en el mantenimiento ......7 Seguridad personal ..........8 Seguridad en el transporte ........9 Adhesivos de seguridad ........11 Conociendo el mezclador ........13 Transporte sobre camión ........14 Utilización ............16 Descripción ............16 Funcionamiento ..........16...
  • Página 55: Identificación

    IDENTIFICACIÓN Su máquina es identificada con número de serie, ubicado en la placa fijada en el cuerpo de la máquina. Anote aquí el número de serie de su máquina: ¡IMPORTANTE! Al enviar comunicaciones o solicitar ayuda de la Asistencia Técnica, siempre informe el número de serie y el modelo de la máquina, presentes en la placa de identificación.
  • Página 56: Símbolo De Alerta De Seguridad

    SEGURIDAD ¡CUIDADO! El operador de la máquina debe familiarizarse con los procedimientos de operación y No utilizar el Mezclador mantenimiento y la información de SEGURIDAD para transportar personas relacionadas y presentes en este manual. En él o animales. No permanecer se indican las buenas prácticas de seguridad dentro, sobre la carga y no que deben respetarse durante la operación...
  • Página 57: Seguridad En La Preparación

    ƒ Todo equipo debe ser utilizado únicamente las ruedas. para los fines concebidos, según las ƒ Ten especial cuidado al especificaciones contenidas en el manual. acoplar y desacoplar la El uso del equipo en aplicaciones no máquina al tractor. Observe mencionadas en este manual se considera si los pernos de enganche trabajo no admisible y no está...
  • Página 58: Seguridad Operacional

    ƒ Al maniobrar con la máquina SEGURIDAD OPERACIONAL enganchada en el tractor, ƒ Para la operación de esta máquina, así observe si hay espacio como para toda tarea de mantenimiento suficiente para realizar los o ajustes, se debe seguir las instrucciones movimientos.
  • Página 59: Seguridad En El Mantenimiento

    suficientes para que los neumáticos a d m i n i s t r a c i ó n d e l a s delanteros manténganse en contacto situaciones de peligro que con el suelo. El tractor debe estar siempre pueden presentarse y los maniobrable.
  • Página 60: Seguridad Personal

    ƒ En caso de lesiones con fluido hidráulico coordinación al operar este de alta presión, busque atención médica equipo inmediatamente. Infección grave o ƒ Use equipo de protección reacción tóxica puede desarrollarse a individual - EPI- al operar partir del fluido hidráulico que perfora la máquina.
  • Página 61: Seguridad En El Transporte

    SEGURIDAD EN EL TRANSPORTE ƒ El transporte de la máquina acoplada al tractor no debe realizarse en vías públicas y autopistas. Esta práctica debe limitarse a las propiedades y zonas rurales. ƒ Consulte al órgano de tránsito sobre las reglas y leyes vigentes en su región, en cuanto a la posibilidad o no de transportar la máquina con el tractor en ciertos tramos de carreteras.
  • Página 62 Nunca utilice el cardan sin la protección de seguridad. Riesgo de atrapamiento en el cardan en movimiento, lesiones graves y muerte. Está prohibido permanecerse sobre cualquier parte de la máquina en funcionamiento Riesgo de caída, lesiones graves y muerte. Antes de abrir la lona de cubierto, compruebe si hay obstáculos que puedan chocarse con el cubierto como árboles, cables de...
  • Página 63: Adhesivos De Seguridad

    ADHESIVOS DE SEGURIDAD Lea el manual de instrucciones antes de funcionar la máquina. Apague el tractor y retire la llave de la ignición antes de realizar servicios de mantenimiento, ajustes, lubricación, limpieza, etc., en la máquina Utilice el equipo de seguridad individual (EPI) al operar la máquina.
  • Página 64 Jamás lance chorros de agua de alta presión hacia la báscula. Capacidad máxima de peso en el enganche del tractor. Indica la posición de montaje de las células de carga, teniendo el hilo como referencia. JAMÁS coloque las manos en el vagón o suba en él cuando esté...
  • Página 65: Conociendo El Mezclador

    CONOCIENDO EL MEZCLADOR Cubierta Estrutura articulável coberta com lona plástica. Cubo Recipiente en donde se realiza la mezcla. Báscula Equipo para pesaje con pre- cisión. Reductor Planetário Caja de engranajes que trans- mite movimiento y torque para el rotor. Caja de Transmisión Caja de engranajes reductora de velocidad.
  • Página 66: Transporte Sobre Camión

    TRANSPORTE SOBRE CAMIÓN Siempre que sea necesario hacer el transporte de la máquina a largas distancias, o que haya la necesidad de tomar las vías públicas, se debe transportar la máquina en camión o carrete. ¡IMPORTANTE! La máquina debe estar completamente en el interior de la carrocería.
  • Página 67: Cargando Con Plataforma

    CARGANDO CON PLATAFORMA Posicione el mezclador, enganchado a un montacargas o tractor en la base de la rampa, empújelo a través de la rampa para dentro de la carrocería del vehículo de transporte. Amárrelo en la carrocería u apoye las ruedas del mezclador.
  • Página 68: Utilización

    UTILIZACIÓN El Mezclador en un equipo desarrollado para mezclar y descargar automáticamente sal, concentrados, y otros productos utilizados en la producción de la ración animal. Su proyecto ha sido concebido visando otorgar una mezcla balanceada con agilidad y eficiencia. ¡IMPORTANTE! El sistema de descarga por la rosca sinfín utilizado en este equipo no se indica para el ensilado...
  • Página 69: Elección Del Tractor

    ELECCIÓN DEL TRACTOR El mezclador bebe acoplarse a un tractor de peso adecuado para garantizar el arrastre y ala parada en total seguridad, aunque en plena carga y de peso no inferior a los previstos en las leyes vigentes sobre el peso remolcado. Se recomienda la utilización de tractores con potencia de 50 a 60 CV en la toma de fuerza.
  • Página 70: Acoplamiento Al Tractor

    ACOPLAMIENTO AL TRACTOR Elija un lugar plano y nivelado, de esta manera, será más fácil y seguro. Acerque el tractor con cuidado, procurando alinear la barra de tracción con el enganche de la máquina. Colocar el perno de enganche (B) y trabarlo con un pasador abatible.
  • Página 71: Cardan

    CARDAN Inicialmente hay que comprobar si la longitud del cargan está adecuado al tractor que será utilizado. Debido a la variación de distancia entre la toma de fuerza del tractor y el eje de accionamiento de la máquina en los distintos modelos de tractor, en este caso, se puede cortar el cardan.
  • Página 72 ATENCIÓN: apague el tractor y TRACTOR retire la llave de la ignición antes de iniciar el procedimiento a continuación HOLGURA: Acople la barra maciza (macho) en la máquina 30 mm y la tubular (hembra) en el tractor. Coloque las partes del cardan lado a lado HOLGURA: (Paralelas) –...
  • Página 73 DESPUÉS DEL CORTE: De acuerdo con las recomendaciones del U t i l i z a n d o u n a l i m a , d e fabricante, el ángulo, con el cardan en acabamiento en las partes. Limpiar funcionamiento, puede atingir el máximo de y lubricar con una fina capa de 35 grados por un corto período de tiempo.
  • Página 74: Conexión De Las Mangueras

    CONEXIÓN DE LAS MANGUERAS Conecte las cuatro mangueras hidráulicas en las válvulas del mando a distancia del tractor. Dos para el accionamiento del pistón de la cubierta y las otras dos conectadas al bloco hidráulico (acciona el motor hidráulico de la rosca de descarga y abre/cierra la puerta de descarga) Retire los tapones de la protección (A) de las válvulas y de las mangueras...
  • Página 75: Joystick

    JOYSTICK JOYSTICK La abertura y cierre de la puerta de descarga y el accionamiento y parada de la rosca son controladas por el JOYSTICK suministrado con su Mezclador. Para mayor facilidad de uso, se recomienda montar el Joystick en la palanca de comando del control hidráulico del tractor.
  • Página 76: Funciones Del Joystick

    FUNCIONES DEL JOYSTICK PUERTA DE DESCARGA Es accionada hidráulicamente por el Joystick Abrir: Pulse el botón del joystick y manténgalo pulsado para abrir la puerta. PUERTA Soltarlo durante la abertura irá parar la puerta. Cerrar: Pulse el botón del joystick y manténgalo pulsado para cerrar la puerta.
  • Página 77: Abastecimiento

    ABASTECIMIENTO El abastecimiento del Mezclador con sal y concentrados se debe hacer con el rotor CUBIERTA mezclador en movimiento. En primer lugar, remueva el tornillo de la traba (B) de la cubierta ¡ATENCIÓN! Abrir la cubierta sin remover el tornillo de la traba (B) irá...
  • Página 78: Mezcla

    MEZCLA La fase de la mezcla propiamente dicha empieza después de la introducción del último componente en el cubo, para una mezcla eficaz, es indispensable dejar un espacio en el cubo. Este factor es muy importante para permitir la rotación del material dentro del cubo de mezcla. Concluyendo, es muy importante no sobrecargar la máquina.
  • Página 79: Descarga Con El Mezclador Aparcado

    Descarga con el Mezclador aparcado: Aparque el Mezclador en el sitio donde se realizará la descarga. Posicione el tubo de descarga (T) en el JOYSTICK comedero o el lugar donde desea descargar la mezcla. Posicione el joystick/ mando a distancia en la cabina del tractor (de esta forma, el tractorista tiene total control de la descarga) Pulse el botón (A) del joystick y manténgalo...
  • Página 80 Descarga con el Mezclador en movimiento. Suelte el tubo de descarga del su soporte (R). Posicione el Mezclador en el punto de inicio JOYSTICK de descarga. Posicione el joystick/ mando a distancia en la cabina del tractor (de esta forma, el tractorista tiene total control de la descarga) Pulse el botón (A) del joystick y manténgalo pulsado para abrir la puerta de descarga.
  • Página 81: Báscula

    BÁSCULA La báscula DG500 esté equipada con tres células de carga, una señalización sonora y un panel BALANZA display. Para disponer de sus varios recursos técnicos y obtener su mejor desempeño, lea atentamente el manual de uso que es suministrado con el Mezclador. El manual de uso de la báscula irá...
  • Página 82: Montaje De La Báscula

    MONTAJE DE LA BÁSCULA Fije el soporte (A) de la báscula BÁSCULA en el protector (B) Encaje la báscula en el soporte (A) colocándola de arriba hacia abajo Conecte los cables de los sensores (C). Conecte el cable de energía (D) Conecte el cable de la sirena (E).
  • Página 83: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO ¡ATENCIÓN! El mantenimiento periódico, realizado de forma adecuada, es la manera más eficaz de Pare el motor, accione el garantizar la máxima eficiencia y durabilidad freno de aparcamiento, para su Mezclador. remueva la llave de la Está prohibido subir o montarse en la máquina ignición del tractor y para lubricar los puntos altos.
  • Página 84: Sustitución De Las Células

    SUSTITUCIÓN DE LAS CÉLULAS BALANZA El mezclador está equipado con sistema de pesaje compuesto por una báscula de precisión y tres células de carga. Las células están ubicadas en los siguientes puntos: En el cabezal del tractor (1). En el chasis del rodado (2y3) Herramientas necesarias para el procedimiento:: •...
  • Página 85 Suelte la tuerca con una llave de 50mm Con una llave de pipa 22mm de longitud mínima de 110mm (para alcanzar la tuerca) renueva la tuerca (G) y el tornillo (H) Con cuidado, jale la célula (J) hacia delante Para colocar la nueva célula de carga, utilice el mismo procedimiento arriba, pero en orden contraria.
  • Página 86 SUSTITUCIÓN DE LAS CÉLULAS ATENCIÓN: a pague el moTor y remueva la llave de la ignición anTes de iniciar el procedimienTo a conTinuación En lugar plano, con el Mezclador nivelado y con las ruedas apoyadas. Abra la tapa de la caja de distribución (A) y desconecte el enchufe (B) correspondiente a la célula que será...
  • Página 87 Remueva la tuerca y el tornillo (P) Con una llave de 36mm, remueva la tuerca y el tornillo (Q). Remueva la célula (R) Para colocar la nueva célula de carga, utilice el mismo procedimiento de desmontaje arriba, pero en orden contraria. ¡IMPORTANTE! espués del cambio de las células Traseras (k),...
  • Página 88: Aceite Del Reductor Planetario

    ACEITE DEL REDUCTOR PLANETARIO PLANETÁRIO Capacidad: 4,5 litros. Aceites recomendados:: AGIP BLASIA 220 MOBIL GEAR 630 ESSO SPARTAN EP 220 SHELL MACOMA R 220 TOTAL CARTER EP 220 VERIFICACIÓN DEL NIVEL: Verifique a cada 50 horas de trabajo o semanalmente y complételo si necesario. Afloje la bombona de nivel (A) y observe: si nota que hay escape de aceite, el nivel está...
  • Página 89: Aceite De La Caja De Transmisión

    ACEITE DE LA CAJA DE TRANSMISIÓN Capacidad: 2,2 litros. Aceite recomendado: 150/CLP. caJa de Transmisión Verificación del nivel: Compruebe a cada 50 horas de trabajo o semanalmente y complete si es necesario. Retire el tapón de nivel (D) y verifique si el aceite alcance el borde del orificio del mismo.
  • Página 90: Lubricación

    LUBRICACIÓN La lubricación adecuad ay regular es indispensable para el buen desempeño y durabilidad del Mezclador. Los intervalos indicados llevan en consideración su utilización en condiciones normales de trabajo. En condiciones severas, se debe reducirlos. Se recomienda inspecciones periódicas y la utilización de lubricantes limpios y buena calidad.
  • Página 91: Cuidados En El Mantenimiento Del Sistema Hidráulico

    CUIDADOS EN EL MANTENIMIENTO DEL SISTEMA HIDRÁULICO ƒ Compruebe que todos los componentes del sistema hidráulico están en buen estado. ƒ Sustituya inmediatamente mangueras dañadas, cortadas, aplastadas. ƒ No intente reparaciones improvisadas en los accesorios hidráulicos o mangueras utilizando telas adhesivas, abrazaderas o cemento. El sistema hidráulico funciona bajo extrema presión de fluido hidráulico.
  • Página 92: Neumáticos

    NEUMÁTICOS PRESIÓN • La calibración de los neumáticos es fundamental para el aumento de su vida útil. • Verifique la presión a cada 50 horas de CORRECTA trabajo o semanalmente. Siempre que necesario, calibre los neumáticos fríos. • Presión y el inflado: vea la tabla de CARACTERISTICAS TÉCNICAS en este manual.
  • Página 93: Conservación

    CONSERVACIÓN Tan importante como el mantenimiento preventivo es la conservación diaria de la máquina. Este cuidado consiste básicamente en la limpieza y protección del Mezclador de las intemperies y de los efectos corrosivos de algunos productos. Siga las siguientes recomendaciones para asegurar una larga vida útil de a su equipo: Remueva todos los residuos de producto que permanecieron en el interior del mezclador...
  • Página 94: Esquema Eléctrico

    ESQUEMA ELÉCTRICO BATERIA Instrucciones Manual de...
  • Página 95: Esquema Hidráulico

    ESQUEMA HIDRÁULICO Instrucciones Manual de...
  • Página 96: Esquema Elétrico De La Báscula

    ESQUEMA ELÉTRICO DE LA BÁSCULA ST99452081 CABLE DE ALIMENTACIÓN DE LA BATERÍA L = 4200 (DG 989-0132) BATERIA ST99452068 CAJA DE CONEXIÓN DE LAS CÉLULAS (DG 979-0009) St99452120 SIRENA ELECTRÓNICA T.SEA (DG 979-0019) SENSOR SENSOR SENSOR ST16820020 SENSOR D63/58MM Instrucciones Manual de...
  • Página 97: Características Técnicas

    CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS MODELOS Potencia mínima requerida ( en la toma de 50 cv 55 cv fuerza) Rotación en la toma de fuerza 540 RPM 540 RPM Volumen para trabajo/nominal 10.5/65-16 RA 400/60 R15,5 Neumáticos (HF75) (T404) 8 lonas Tiempo de mezcla aproximado (min) 2 a 4 2 a 4 Presión de inflado (neumáticos)
  • Página 98: Guía Práctico

    GUÍA PRÁCTICO Presentamos a continuación los síntomas más comunes de fallas de operación, sus probables causas y las providencias que se deben tomar. En caso de dudas, consulte su revendedor o entre en contacto con nuestro departamento de asistencia técnica. SÍNTOMA CAUSA PROCEDIMIENTO...
  • Página 99 SÍNTOMA CAUSA PROCEDIMIENTO PROBABLE Ruido anormal en la Engranajes dañadas Consultar a un técnico autorizado fase de funcionamiento Desvío axial de los Consultar a un técnico autorizado r o d a m i e n t o s m u y elevados R o d a m i e n t o s Consultar a un técnico autorizado...
  • Página 100: Tabla De Torque De Tornillo

    TABLA DE TORQUE DE TORNILLO Unidad de torque: N.m Instrucciones Manual de...
  • Página 101: Tabla De Medida De Las Llaves

    TABLA DE MEDIDA DE LAS LLAVES Instrucciones Manual de...
  • Página 102: Certificado De Garantia

    09 (nueve) últimos meses - garantía adicional concedida por JF Máquinas Agrícolas. 2- Consiste en la presente garantía, en el compromiso de JF en reparar o suministrar gratuitamente, en su fábrica, las piezas que a su exclusivo juicio presentan defectos de fabricación.

Este manual también es adecuado para:

Mix 6000 cs

Tabla de contenido