Atención para los clientes en Español Europa Nombre del producto: Cámara digital Este producto ha sido probado y ha Modelo: DSC-U50 demostrado cumplir con los límites estipulados en la Directiva EMC para utilizar AVISO cables de conexión de menos de 3 m (metro) de largo.
Antes de utilizar la cámara Grabación de prueba Notas sobre el “Memory Stick Duo” Pantalla LCD, visor LCD (sólo Antes de grabar acontecimientos únicos, sería • Existen dos tipos de “Memory Stick”: un modelos con visor LCD) y objetivo conveniente realizar una grabación de prueba “Memory Stick”...
Página 4
Sony Corporation. no se moje. Si se produce condensación de • “Memory Stick PRO” y humedad, consulte la página 80 y siga las son marcas comerciales de Sony Corporation. instrucciones sobre cómo eliminarla antes de usar • “MagicGate” y son marcas la cámara.
Cómo sujetar la cámara • Cuando filme una imagen con la cámara, procure no obstruir el flash o el objetivo con los dedos. • Puede girar el objetivo para fotografiarse usted mismo (página 23).
Tabla de contenidos Antes de utilizar la cámara......3 Filmación según las condiciones de la Cómo disfrutar de las películas Cómo sujetar la cámara......5 escena Filmación de películas ......46 Identificación de los componentes.... 8 — Selección de la escena....28 Visualización de películas Ajuste de la distancia al objeto Procedimientos iniciales...
Página 7
Copia de imágenes en el ordenador — Para usuarios de Macintosh ..64 Creación de un Video CD con “ImageMixer” .........66 Solución de problemas Solución de problemas ......67 Mensajes y avisos........74 Visualización del autodiagnóstico — Si aparece un código que empieza con una letra del alfabeto....76 Información adicional Elementos de menú...
Identificación de los componentes Para obtener más detalles sobre el funcionamiento, consulte las páginas indicadas entre paréntesis. A Botón del disparador (20) B Botón POWER/lámpara POWER (14) Botón POWER C Botón RESET (superficie inferior) (67) D Tapa del objetivo Lámpara E Flash (24) POWER F Objetivo...
Página 9
A Botones de control Menú activado: v/V (15) Menú desactivado: /SCENE (24, B Botón MENU (15) Lámpara (carga del flash) (naranja) (24) D Pantalla LCD E Toma USB (57) F Cubierta de toma (USB) G Botón EXEC/ (reproducción ampliada) (15, 39) H Interruptor de modo : Para ver imágenes (35) : Para filmar imágenes fijas...
Procedimientos iniciales Preparación de las Carga de las baterías baterías Baterías adecuadas Lámpara de carga – HR11/45: 2 baterías de hidruro de níquel- A la toma mural metal HR03 (tamaño AAA) NH-AAA-DA (2) (suministrado) NH-AAA-2DA envase de dos unidades (no suministradas) –...
Tiempo de carga Notas sobre las baterías de * Efecto memoria: situación en la que la capacidad de la batería se reduce hidruro de níquel-metal Batería de hidruro de Tiempo de temporalmente. níquel-metal carga • Si los polos de las baterías de hidruro de níquel- metal están sucios, éstas no se podrán cargan NH-AAA-DA×...
Inserción de las baterías , Introduzca las baterías. , Abra la cubierta de la batería/ , Cierre la cubierta de la batería/ “Memory Stick Duo”. “Memory Stick Duo”. Haga coincidir los polos +/– de las baterías Sujete la cámara con la cubierta de la con las marcas +/–...
DESACT Aprox. 60 Aprox. 30 Instrucciones de batería batería pueden grabar/visualizar tienen en cuenta el • Usando baterías alcalinas Sony restante restante cambio del “Memory Stick Duo” Suficiente energía restante suministrado si es necesario. Tenga en 1) Filmando en las siguientes situaciones: cuenta que los números reales pueden ser...
Uso de la cámara Conectar/ en el extranjero desconectar la cámara Fuentes de alimentación Filmación de películas Puede usar la cámara en cualquier país o NH-AAA-DA (2) (suministradas) POWER región con el cargador de batería Duración de suministrado, entre ca 100 V y ca 240 V 50/ LUZ LCD la batería Lámpara POWER...
Cómo utilizar los Ajuste de la fecha botones y hora Función Apagado automático ANOTA FECHA POWER Si no usa la cámara durante unos tres 2003 12:00:00 Botones minutos, ésta se apagará automáticamente A / M / D para evitar que se gasten las baterías. M / D / A control Sin embargo, la función de apagado...
Página 16
AJUSTE FECHA/HORA AJUSTE FECHA/HORA AJUSTE FECHA/HORA A / M / D A / M / D A / M / D 2003 12:00 2003 12:00 2003 10:30 AC E P TA R C A N C E L EXEC/ EXEC/ EXEC/ , Seleccione el formato de fecha , Ajuste el valor numérico con...
Filmación de imágenes fijas Inserción y extracción de un “Memory Stick Duo” Lámpara de Lado del acceso terminal , Abra la cubierta de la batería/ , Inserte el “Memory Stick Duo”. , Cierre la cubierta de la batería/ “Memory Stick Duo”. “Memory Stick Duo”.
Ajuste del tamaño de la imagen fija RETORN TAMAÑO • RÁFAGA RETORN TAM RÁF • TAM RÁF • ENFOQUE AUTO ENFOQUE AUTO AUTODISPAR AUTODISPAR RÁFAGA BAL BLANCO AUTO RÁFAGA BAL BLANCO AUTO EXEC/ EXEC/ MENU , Ajuste el interruptor de modo a , Seleccione [ ] con el botón de , Seleccione el tamaño de...
• Cuando se reproducen las imágenes grabadas • El número real de imágenes puede variar según Puede elegir entre la siguiente tabla. Los con modelos Sony anteriores, la indicación de las condiciones de filmación. tamaños de imagen que aparecen a tamaño de la imagen puede ser diferente del...
Filmación básica de imágenes fijas — Uso del modo de ajuste automático Indicador de bloqueo AE/AF Parpadea en verde t se ilumina , Ajuste el interruptor de modo , Sujete la cámara firmemente , Mantenga pulsado el botón del y conecte la con ambas manos y enfoque el disparador en su posición alimentación.
Enfoque automático Luz LCD Cuando intente filmar un objeto que sea Puede utilizar [LUZ LCD] de difícil de enfocar, el indicador de bloqueo MENU y los botones de control v/V para AE/AF cambiará a un parpadeo lento. encender y apagar la luz LCD. Esto resulta GRABANDO La función Enfoque automático puede tener útil para extender la duración de la batería.
Uso del autodisparador Visor de la pantalla LCD durante la filmación RETORN RETORN TAM RÁF • TAM RÁF • Puede utilizar [INDICA] de ENFOQUE AUTO ENFOQUE AUTO MENU y los botones de control v/V para AUTODISPAR AUTODISPAR encender y apagar la pantalla. Esto resulta BAL BLANCO AUTO BAL BLANCO...
Rotación del objetivo AUTODISPARADOR AC T I VA R D E S AC T Lámpara Filmación en del auto- modo espejo EXEC/ disparador , Ajuste el ángulo del objetivo. , Seleccione [ACTIVAR] con el , Centre el objeto en la pantalla botón de control v y, a LCD y pulse el botón del Puede girar el objetivo hasta 120 grados...
Selección del modo flash • En modo Ráfaga no se puede utilizar el flash. Reducción del fenómeno de • Si ya aparece el menú, pulse MENU para que ojos rojos desaparezca el menú. El flash parpadea antes de realizar la •...
Creación o Creación de una carpeta nueva selección de carpetas RETORN RETORN La cámara puede crear varias carpetas en un TAM RÁF FORMATEAR • “Memory Stick Duo”. Además, puede CREAR CARP REG ENFOQUE AUTO seleccionar la carpeta que utiliza para CAMB.
Selección de la carpeta de grabación CREAR CARP REG RETORN RETORN CREANDO FORMATEAR TAM RÁF • 102MSDCF CREAR CARP REG ENFOQUE AUTO CAMB. CARP REG AC E P TA R AUTODISPAR C A N C E L BAL BLANCO AUTO MENU EXEC/ EXEC/...
Página 27
CAMB. CARP REG CAMB. CARP REG : 102MSDCF : 102MSDCF IMÁGEN CREADA: AC E P TA R 2003 7 4 1:05 C A N C E L EXEC/ EXEC/ , Seleccione la carpeta que , Seleccione [ACEPTAR] con el desee con los botones de botón de control v y, a control v/V y, a continuación, continuación, pulse EXEC.
Filmación según las condiciones de la escena — Selección de la escena Cuando filme retratos, paisajes, escenas o Modo Crepúsculo Modo Ajuste con retratos en crepúsculo u objetos en iluminación Este modo permite filmar escenas movimiento, utilice los siguientes modos nocturnas a distancias lejanas sin perder la Este modo permite capturar magníficas para mejorar la calidad de las imágenes.
Para cancelar la Selección de Modo Naturaleza viva escena Este modo mejora los azules y verdes como Pulse V (SCENE) repetidamente para el cielo, el mar y las montañas, lo que le establecerlo en Sin indicación (Auto). permite filmar paisajes naturales con colores vivos e intensos.
Ajuste de la distancia al objeto — Enfoque predefinido RETORN RETORN 0.5 m (0,5 m) 0.2 m (0,2 m) TAM RÁF TAM RÁF • • ENFOQUE AUTO ENFOQUE AUTO AUTODISPAR AUTODISPAR BAL BLANCO AUTO BAL BLANCO AUTO MENU EXEC/ Cuando filme una imagen utilizando una , Ajuste el interruptor de modo a , Seleccione [ ] con el botón...
Filmación continua de imágenes — Ráfaga RETORN ENFOQUE RETORN AUTO TAM RÁF • TAM RÁF • 0.2m ENFOQUE AUTO ENFOQUE AUTO 0.5m AUTODISPAR AUTODISPAR 1.0m BAL BLANCO AUTO BAL BLANCO AUTO MENU EXEC/ EXEC/ , Seleccione el ajuste de , Ajuste el interruptor de modo a , Seleccione [ ] con el botón enfoque que desee con los...
TAMAÑO • RÁFAGA 2.0M RÁFAGA RÁFAGA EXEC/ , Seleccione [ RÁFAGA] o , Pulse el botón del disparador RÁFAGA] con los botones hasta la mitad del recorrido y, a de control v/V y, a continuación, manténgalo continuación, pulse EXEC. pulsado hasta el fondo. Se ajusta el tamaño de imagen utilizado Se graban hasta dos imágenes con 2M o para filmar en modo Ráfaga.
Ajuste de los tonos de color — Equilibrio del blanco Cuando el equilibrio del blanco está ajustado en Auto, la función de equilibrio RETORN RETORN del blanco funciona automáticamente y el TAM RÁF TAM RÁF • • ENFOQUE AUTO ENFOQUE AUTO equilibrio global del color se ajustará...
z Técnicas de filmación BALANCE BLANCO Las condiciones de iluminación afectan a la AUTO imagen. Por ejemplo, toda la imagen tiene un aspecto azul bajo la luz del sol en verano, los blancos tienen una tonalidad rojiza bajo la luz de bombillas incandescentes, etc. El ojo humano puede solucionar estos problemas, pero las cámaras digitales no EXEC/...
Cómo disfrutar de las imágenes fijas Visualización de Visualización de imágenes individuales imágenes fijas en la pantalla LCD Pantalla única Pantalla de índice (imagen única) (cuatro imágenes) 101-0007 101-0006 2003 7 4 12:00 2003 7 4 10:30 101-0007 2003 7 4 12:00 , Seleccione la imagen fija que , Ponga el interruptor de modo...
Visualización de una pantalla de índice (cuatro imágenes) Para volver a la pantalla de imagen RETORN individual RETORN BORRAR Seleccione [INDIVIDUAL] en el paso 2. BORRAR BORR EN CARP BORR EN CARP También puede pulsar EXEC cuando se ÍNDICE ÍNDICE visualicen cuatro fotogramas y mostrar así...
Selección de carpetas y reproducción de imágenes — Carpetas CAMB CARP REP. RETORN RETORN BORRAR FORMATEAR : 102MSDCF IMPRIMIR BORR EN CARP IMÁGEN CAMB CARP REP. ÍNDICE CREADA: 2003 7 4 1:05 DPOF EXEC/ EXEC/ MENU , Seleccione la carpeta con los , Seleccione [ ] con el botón , Cambie el interruptor de modo...
Página 38
Al crear varias carpetas en el CAMB CARP REP. “Memory Stick Duo” : 102MSDCF Cuando se muestra la primera o la última imagen de la carpeta, los siguientes AC E P TA R indicadores aparecerán en la pantalla LCD. C A N C E L : se desplaza a la carpeta anterior.
Ampliación de una imagen — Reproducción ampliada Puede ampliar el tamaño de la imagen filmada con su cámara hasta 2,5 o 5 cinco veces más que el tamaño original. 1× (normal) 101-0007 2003 7 4 1:30 EXEC/ 2,5× , Gire el interruptor de modo a , Pulse EXEC/ (Reproducción y conecte la alimentación.
Selección de imágenes para imprimir — Marca de impresión (DPOF) Puede marcar las imágenes fijas que haya filmado con su cámara y que desee RETORN BORRAR imprimir. Esta función es útil si imprime las BORR EN CARP imágenes en un establecimiento o utiliza un ÍNDICE 101-0006 equipo compatible con la norma DPOF...
Página 41
RETORN DPOF BORRAR BORR EN CARP ÍNDICE ACTIVAR DPOF DESACT EXEC/ EXEC/ , Seleccione [ACTIVAR] con el , Seleccione [DPOF] con el botón de control v y, a botón de control V y, a continuación, pulse EXEC. continuación, pulse EXEC. Al pulsar MENU, el menú...
Conexión de la cámara a una impresora compatible con PictBridge Si utiliza una impresora compatible con PictBridge, podrá imprimir fácilmente RETORN imágenes filmadas con la cámara incluso si FORMATEAR IMPRIMIR no dispone de un ordenador. Todo lo que CAMB CARP REP. 101-0006 deberá...
Página 43
RETORN FORMATEAR IMPRIMIR CONECTANDO CAMB CARP REP. PictBridge CONECTAR UNA IMPRESORA EXEC/ C A N C E L , Seleccione [IMPRIMIR] con los , Conecte la cámara a la botones de control v/V y, a impresora. continuación, pulse EXEC. Cuando se establezca la conexión, se mostrará...
Impresión de imágenes RETORN RETORN IMPRIMIR 1 PÁGINA IMPRIMIR 1 PÁGINA INSERTAR FECHA INSERTAR FECHA 101-0006 2003 7 4 10:30 MENU EXEC/ EXEC/ , Complete los procedimientos , Pulse MENU, seleccione [ , Seleccione [IMPRIMIR 1 detallados en los pasos 1 a con el botón de control v y, a PÁGINA] con los botones de 4, páginas 42 y 43, y conecte...
Página 45
Para cancelar la impresión Para desconectar la impresora IMPRIMIR 1 PÁGINA Seleccione [CANCEL] en el paso 4. Cuando desaparezca el mensaje “IMPRIMIENDO”, desconecte el cable Para imprimir otras imágenes USB. La cámara se apaga y la conexión se AC E P TA R C A N C E L Seleccione la imagen que desea imprimir interrumpe.
Cómo disfrutar de las películas Filmación de películas RETORN RETORN TAMAÑO TAMAÑO TAMAÑO ENFOQUE ENFOQUE AUTO AUTO AUTODISPAR AUTODISPAR 320×240 BAL BLANCO AUTO 160×112 BAL BLANCO AUTO EXEC/ EXEC/ MENU , Ajuste el interruptor de modo , Seleccione [ ] con el botón de , Seleccione [ 320×240] o , encienda la cámara y, a...
Página 47
GRAB 0:00/ 16:32 GRABANDO , Pulse completamente el botón , Para detener la grabación, del disparador. pulse completamente el botón del disparador de nuevo. En la pantalla LCD aparecerá “GRAB” y la cámara empezará a grabar la imagen. Indicadores durante la filmación Los indicadores de la pantalla LCD no se •...
Tiempo de filmación El tiempo de filmación varía en función de Tamaño de la capacidad del “Memory Stick Duo” y del imagen 160×112 320×240 tamaño de la imagen. Cuando elija un Capacidad “Memory Stick Duo”, consulte la tabla 5 min (minuto) 35 s (segundo) 1 min (minuto) 26 s (segundo) siguiente.
Visualización de películas en la pantalla LCD 0:05 0:00 0:00 101 – 0016 101 – 0016 101 – 0018 2003 7 10:30 2003 7 12:00 EXEC/ , Seleccione la película que , Pulse EXEC. , Gire el interruptor de modo a desee con los botones de y conecte la alimentación.
Eliminación de imágenes Eliminación de imágenes RETORN RETORN BORRAR BORRAR BORR EN CARP BORR EN CARP ÍNDICE ÍNDICE 101-0007 DPOF DPOF 2003 7 4 12:00 EXEC/ EXEC/ MENU , Pulse MENU, seleccione [ , Gire el interruptor de modo a , Seleccione [BORRAR] con los con el botón de control v y, a y conecte la alimentación.
Formateo de un “Memory Stick Duo” BORRAR RETORN BORRAR BORR EN CARP ÍNDICE AC E P TA R C A N C E L DPOF EXEC/ MENU , Seleccione [ACEPTAR] con el , Introduzca en la cámara el , Encienda la cámara y pulse botón de control v y, a “Memory Stick Duo”...
Página 52
FORMATEAR RETORN FORMATEAR IMPRIMIR AC E P TA R CAMB CARP REP. C A N C E L EXEC/ FORMATEANDO EXEC/ , Seleccione [ ] con el botón , Seleccione [ACEPTAR] con el de control V y, a continuación, botón de control v y, a pulse EXEC.
Cómo disfrutar de las imágenes en el ordenador Copia de imágenes en el ordenador — Para usuarios de Windows Entorno informático Modo USB Consulte la página Web de Sony para obtener detalles. recomendado Hay dos modos para la conexión USB: el http://www.sony.net/...
c Haga clic en [USB Driver] e Haga clic en [Yes, I want to Instalación del controlador (Controlador USB) en la restart my computer now] (Sí, pantalla del menú de deseo reiniciar mi equipo Si utiliza Windows XP, no necesita instalar instalación.
c Haga clic en [Next] (Siguiente). e Seleccione la carpeta donde Instalación de “Image Transfer” Cuando aparezca la pantalla se instalará y, a continuación, “Licence Agreement” haga clic en [Next] (Siguiente). Puede utilizar el software “Image Transfer” (Acuerdo de licencia) haga clic Seleccione la carpeta de para copiar imágenes en el ordenador automáticamente cuando conecte la cámara...
Instalación de “ImageMixer” pantallas siguientes. Puede utilizar el software “ImageMixer Instale “ImageMixer” siguiendo las Ver.1,5 for Sony” para copiar, ver y editar instrucciones que aparecen en la imágenes y para crear Video CD. Para pantalla. obtener detalles, consulte los archivos de la ayuda del software.
c Abra la cubierta de la toma Conexión de la cámara al • Tenga en cuenta que no se puede conectar la alimentación si no se inserta un “Memory Stick ordenador (USB) y conecte el cable USB Duo” en la cámara. suministrado a la toma USB de •...
Haga doble clic aquí [Mi PC]. b Haga clic con el botón derecho del ratón en [Sony MemoryStick] y, a continuación, haga clic en [Propiedades]. c Cancele el ajuste. 2 Haga clic en (Sony DSC) y, a 1 Haga clic en [Reproducción...
Cambio de los ajustes de Copia de imágenes sin Cuando intente copiar una imagen en una carpeta que ya “Image Transfer” “Image Transfer” tenga almacenada una imagen Puede cambiar los ajustes de “Image — Windows 98/98SE/2000/Me con el mismo nombre de Transfer”.
Página 60
Asistente para escáner y imágenes) y, a continuación, dispositivos]. cámara de Microsoft) y, a 2 Confirme si hay un “ Sony DSC” haga clic en [Next] (Siguiente). continuación, haga clic en con una marca Aparece la pantalla “Completing the [OK] (Aceptar).
• Si no se utiliza Windows XP, haga doble clic en [Mis documentos] en el escritorio. • Puede utilizar el software “ImageMixer Ver.1,5 for Sony” para ver y editar las imágenes en el ordenador. Para obtener detalles, consulte los archivos de la ayuda del software.
Nombres de archivo y destinos de almacenamiento de los archivos de imagen Los archivos de imagen grabados con la cámara se agrupan en carpetas en el “Memory Stick Duo”. Ejemplo: Para usuarios de Windows XP Carpeta que contiene datos de imágenes grabados con una cámara sin la función de creación de carpetas Carpeta que contiene datos de imágenes grabados...
“Memory Stick 2 Seleccione una carpeta [DCIM] de Duo”, en primer lugar vuelva a copiar el [Disco extraible] o [Sony archivo de imagen en el “Memory Stick MemoryStick] en [Mi PC]. Duo” desde el ordenador. A continuación, 3 Haga clic con el botón derecho del...
Mac OS 9,0/ Cuando la cámara se conecta al ordenador Consulte la página Web de Sony para 9,1 o 9,2. con un cable USB, ésta puede obtener obtener detalles.
• Puede utilizar el software “ImageMixer Ver.1,5 contiene los archivos de imagen que for Sony” para copiar y ver las imágenes en el sistema de la pantalla abierta en el paso 4. ordenador y para crear Video CD. Consulte el desee.
Creación de un Video CD con “ImageMixer” d Haga clic en f Introduzca un CD-R vacío en la Puede crear un Video CD utilizando “ImageMixer Ver.1,5 for Sony”. Puede unidad de CD-R y haga clic en reproducir los Video CD creados en un [OK] (Aceptar).
RESET, situado en la parte inferior de la correctamente, consulte a su distribuidor cámara, con un objeto puntiagudo y Sony o centro de servicio técnico Sony 1 Compruebe primero si el problema vuelva a encenderla. (Se perderán todos local autorizado.
Página 68
Síntoma Causa Solución No puede encender la p Instale las baterías correctamente (página 12). • Las baterías no están instaladas correctamente. cámara. p Sustitúyalas con baterías cargadas (página 10). • Las baterías están descargadas. p Sustituya las baterías por otras nuevas. •...
Página 69
Síntoma Causa Solución La cámara no graba • No se ha insertado ningún “Memory Stick Duo”. p Inserte un “Memory Stick Duo” (página 17). p Elimine las imágenes guardadas en el “Memory Stick Duo” imágenes. • La capacidad del “Memory Stick Duo” es insuficiente.
Página 70
Visualización de imágenes Síntoma Causa Solución La cámara no puede • El interruptor de modo no se ha fijado en p Cámbielo a (página 35). reproducir imágenes. p Consulte página 63. • Ha cambiado el nombre de un archivo o carpeta. •...
Página 71
Si utiliza el software “Image Transfer”, consulte la página 58. p Si utiliza el software de aplicación “ImageMixer Ver.1,5 for — Sony”, haga clic en HELP. Después de establecer una p Seleccione [Launch Image Transfer automatically when the —...
Página 72
— p Haga clic en HELP para el software de aplicación “ImageMixer imagen. — Ver.1,5 for Sony”. Aparece un mensaje de • La visualización del ordenador no está ajustada p Ajuste la visualización del ordenador de la manera siguiente: error cuando se inserta el correctamente.
Página 73
Impresora compatible con PictBridge Síntoma Causa Solución No puede conectar la • La impresora no es compatible con p Consulte con el fabricante de la impresora para saber si ésta es cámara a la impresora. PictBridge. compatible con PictBridge. p Compruebe que la impresora está encendida y lista para la conexión. •...
Mensajes y avisos En la pantalla LCD aparecen los siguientes mensajes. Mensaje Significado/ Acción correctiva NO HAY MEMORY STICK • Inserte un “Memory Stick Duo” (página 17). ERROR DE SISTEMA • Desconecte la cámara y vuélvala a conectar (página 14). ERROR DEL MEMORY STICK •...
Página 75
Mensaje Significado/ Acción correctiva ERROR REPRODUCCIÓN • Intenta realizar una reproducción ampliada de un archivo creado con otros dispositivos. AMPLIADA • La reproducción ampliada no es posible para imágenes procesadas con un ordenador. • Ocurrió un error mientras la cámara realizaba una reproducción ampliada. IMPRESORA OCUPADA •...
Visualización del autodiagnóstico cámara necesite reparación. Póngase en contacto con su distribuidor Sony o con el centro de servicio técnico Sony local autorizado e indíqueles el código alfanumérico de 5 dígitos.
Información adicional Elementos de menú Los elementos de los menús que se pueden modificar varían según la posición del interruptor de modo. La pantalla LCD sólo muestra las opciones que se pueden controlar en cada momento. Los ajustes de fábrica se indican mediante x. Cuando el interruptor de modo está...
Página 78
Cuando el interruptor de modo está ajustado en (cuando [ ] está seleccionado en los ajustes del menú) Opción Ajuste Descripción FORMATEAR ACEPTAR / CANCEL Formatea el “Memory Stick Duo”. Tenga en cuenta que, al formatear un “Memory Stick Duo”, todos los datos del “Memory Stick Duo”, incluidas las imágenes protegidas por otros dispositivos, se eliminarán de manera permanente (página 51).
Página 79
Cuando se selecciona [ ] en los ajustes del menú durante una conexión con una impresora que cumpla con PictBridge Opción Ajuste Descripción IMPRIMIR 1 ACEPTAR / CANCEL Conecta la cámara a una impresora que cumpla con PictBridge y, a continuación, PÁGINA imprime la imagen (página 44).
Precauciones No deje la cámara en los Sobre la limpieza Observación sobre la siguientes lugares temperatura de Limpieza de la pantalla LCD funcionamiento • En lugares extremadamente caldeados, Limpie la superficie de la pantalla con un como en un coche aparcado al sol. El kit de limpieza para LCD (no suministrado) La cámara se ha diseñado para que funcione cuerpo de la cámara puede deformarse o...
Cómo evitar la condensación de Sobre la pila de botón interna • Esta pila de botón interna recargable se sitúa como muestra la ilustración. Una vez extraída humedad recargable la cubierta de la pila de botón recargable y la Cuando traslade la cámara de un lugar frío a Esta cámara tiene una pila de botón interna pila de botón recargable de la cámara, no se uno cálido, guárdela en una bolsa de...
Sobre el “Memory Stick” Notas sobre el uso de “Memory El “Memory Stick” es un nuevo medio de • No pegue ninguna etiqueta en el “Memory Stick Duo” ni en un adaptador de Memory grabación en circuitos integrados compacto Stick Duo” Stick Duo.
Sobre las baterías de hidruro de níquel- metal Notas sobre el uso de un Uso eficaz de la batería Duración de la batería adaptador de Memory Stick • Puede que las baterías de hidruro de • La duración de la batería es limitada. La Duo (suministrado) níquel-metal no estén suficientemente capacidad de la batería disminuye poco a...
• Cuando la lámpara de carga parpadea, sean las baterías de hidruro de níquel- puede indicar un error en las baterías o metal de Sony en el cargador de baterías que las baterías que se han insertado no suministrado con la cámara. Si intenta son del tipo especificado.
Especificaciones xCámara [pantalla LCD] Salida nominal DC OUT AA: cc 1.4 V [Sistema] Panel LCD utilizado 400 mA × 2 Unidad TFT de 2,5 cm (tipo 1,0) Dispositivo de imagen AAA: cc 1.4 V Número total de puntos CCD a color de 6,72 mm (tipo 1/2,7) 160 mA ×...
Indicadores de la pantalla LCD I Indicador de capacidad restante D Indicador de equilibrio del En la filmación de imágenes del “Memory Stick” blanco (33) fijas J Indicador de número restante de E Indicador de aviso de batería imágenes que se pueden grabar baja (74) F Indicador de estado (46) (19)
I Indicador de cambio de carpeta En la reproducción de (38) imágenes fijas J Fecha/hora de grabación de la imagen reproducida En la reproducción de imágenes en movimiento 101 - 0012 2003 9:30 0:12 A Indicador de tamaño de la imagen (18, 31) 101 _ 0008 B Indicador de marca de impresión...
Indice Indice tiempo de carga ........... 11 Formato ............51 Carpeta Función-Apagado automático ......15 Ajuste carpeta de grabación ........26 elementos de menú ........77 carpeta de reproducción ......37 fecha y hora ..........15 CD-ROM ............53 tamaño de la imagen ........18 Image Transfer ..........
Página 89
Modo de filmación Burst ............31 SCENE ............29 modo de ajuste automático ......20 Selección de la escena (SCENE) ..... 28 película ............46 MPG ..............62 Tamaño de imagen ........18, 19 Tapa del objetivo ..........8 Número de imágenes que se puede guardar o tiempo de filmación ....13, 19, 48 Cable USB ........
Página 180
Web de COV (composto orgânico volátil). ayuda a los clientes. Informações adicionais sobre este produto e respostas às dúvidas mais frequentes podem ser encontradas no nosso endereço da rede de assistência ao utilizador (Customer Support Website). Sony Corporation Printed in Japan...