Página 1
Gebrauchsanweisung GB Operating instructions Notice d'emploi NL Gebruiksaanwijzing Instrucciones de uso Instruções de uso Istruzioni per l'uso DK Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning FIN Käyttöohje Használati utasítás Instrukcja obsługi CZ Návod k použití SK Návod na použitie Navodilo za uporabo HR Upute za upotrebu RO Indica ii de utilizare У...
Página 3
Motorblock Druckstutzen Durchflussregler/Saugeinheit Vorfilter Pumpenfuß Motor casing Pressure socket Flow regulator/suction unit Pre-filter Pump foot Bloc moteur Raccord de tuyau de Régulateur de débit/unité Tamis préfiltre Pied de la pompe refoulement d'aspiration Motorblok Spuitkop Debietregeling/zuigeenheid Voorfilter Pompvoet Bloque del motor Tubuladura de presión Regulador volumétrico de paso / Filtro previo...
Uso conforme a lo prescrito La serie de construcción Neptun 3000, 4000, 5000, 6000, 9000 y 12000, denominada a continuación “equipo”, sólo se puede emplear como bomba de agua pura en interiores y exteriores para surtidores de interior, surtidores de mesa o estatuas a una temperatura del agua entre 4°C y +35°C y una tensión de servicio de 230 voltios.
Conexión eléctrica Conforme a las normas alemanas EVU y VDE sólo se debe ejecutar la conexión eléctrica por personal técnico autorizado. Para todas las instalaciones es válido la norma VDE 0100 parte 702. Tome todos los datos de potencia de la placa de datos técnicos.
Página 41
IP 68 Staubdicht. Wasserdicht bis 4 m Tiefe. Nicht mit normalem Hausmüll entsorgen! Achtung! Lesen Sie die Gebrauchsanweisung! Dust tight. Submersible to 4 m depth. Do not dispose of together with household waste! Attention! Read the operating instructions! Imperméable aux poussières. Etanche à l'eau jusqu'à Ne pas recycler dans les ordures ménagères ! Attention ! une profondeur de 4 m.