Bosch HSLP451UC Manual De Uso Y Cuidado
Ocultar thumbs Ver también para HSLP451UC:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Built-In Steam Convection Oven
Models:
HSLP451UC
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Bosch HSLP451UC

  • Página 74 ..... contraportada Dish Warming (Calentamiento de platos) ..16 ® Este electrodoméstico de BOSCH está hecho por BSH Home Appliances Corporation 1901 Main Street, Suite 600 Irvine, CA.
  • Página 75: Acerca De Este Manual

    Acerca de este manual Cómo se organiza este manual Puede aprovechar al máximo su nuevo horno leyendo este manual desde el comienzo hasta el final. De esta manera, usted conocerá su electrodoméstico y se familiarizará con su funcionamiento y funciones en forma sistemática. El manual está...
  • Página 76 Seguridad INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Antes de empezar No almacene ni utilice productos químicos corrosivos, vapores, materiales inflamables ni productos no alimenticios dentro de este electrodoméstico ni cerca de él. INSTALADOR: Deje estas Instrucciones de instalación Está...
  • Página 77: Riesgo De Incendio

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Nunca prepare alimentos con grandes cantidades de Sofoque las llamas provocadas por alimentos que se bebidas con graduación alcohólica elevada. El vapor con prenden fuego, que no sean incendios ocasionados por alcohol puede prenderse fuego dentro del horno.
  • Página 78: Comienzo

    Comienzo Piezas y accesorios Panel de control Teclado táctil de selección de modo Pantalla Teclado táctil numérico Tecla de función 1 Tecla de función 2 Tecla de función 3 Sólo tiene que pulsar ligeramente las teclas para hacerlas funcionar. Las teclas no funcionan FUNCIONES si se les pulsa varias veces seguidas, como cuando se las limpia.
  • Página 79: Cavidad Del Horno

    Accesorios adicionales en un nivel. Cacerola perforada para Pueden comprarse los siguientes accesorios adicionales hornear, grande en www.bosch-home.com/us/store: (CS2XLPH) pulg. de profundidad ACCESORIO NÚMERO Ideal para guisar pescado o grandes cantidades de Cacerola perforada para hornear, grande,...
  • Página 80: Antes De Utilizar El Aparato Por Primera Vez

    Antes de utilizar el aparato por primera vez • Un técnico cualificado debe instalar adecuadamente el aparato antes de su primera utilización. • Quite todo el material de embalaje tanto de fuera como de dentro del horno. • Mientras está frío, pase un trapo limpio y húmedo y después séquelo.
  • Página 81: Cómo Ajustar El Reloj

    TANK IS EMPTY (DEPÓSITO VACÍO): Depósito sin Salvo que utilice agua ablandada, necesitará eliminar el agua. sarro de su horno de vapor a intervalos regulares (consulte “Eliminación del sarro” en la sección “Cuidado y — No se puede utilizar un modo que caliente sin mantenimiento”.
  • Página 82: Limpieza De Los Accesorios

    Información de contacto del servicio técnico si su aparato Weight Unit Type (Unidad de necesita reparaciones. Contiene lo siguiente: peso) Customer Service (Atención al Información de Visit us at: www.bosch-home.com/us cliente) contacto únicamente On (encendido) call1-800-944-2904 Demo Mode (Modo Demo)
  • Página 83 DEMO MODE (MODO DEMO): El modo demo consta de Nota: seis imágenes que cambian a intervalos regulares. Si se Si se usa agua suavizada, no hay que descalcificar el pulsa una tecla cualquiera, la interfaz del usuario horno de vapor. correspondiente parece funcionar normalmente para la tecla pulsada.
  • Página 84: Operación

    Operación Empezar a cocinar Posiciones de las rejillas Hay cuatro niveles distintos para las rejillas en el horno. Tiene que seguir pasos parecidos para utilizar nueve de Los niveles están numerados desde abajo hacia arriba, los once modos del horno de vapor. La utilización de los como muestra la ilustración de aquí...
  • Página 85: Cómo Modificar Los Parámetros Del Horno Durante Su Funcionamiento

    Cómo modificar los parámetros del horno 3. Pulse ENTER. — Si no se pulsa ENTER después de haber elegido durante su funcionamiento una temperatura que no sea la temperatura por defecto, el horno activa automáticamente el modo Cómo cambiar el modo de cocción durante su de cocción 5 segundos después de la selección de funcionamiento la temperatura.
  • Página 86: Cómo Apagar El Horno

    Cómo apagar el horno Cómo activar la función de bloqueo del panel 1. Pulse la tecla OVEN CLEAR/OFF para cancelar el 1. Pulse durante tres segundos la tecla PANEL LOCK en modo de cocción y volver a la pantalla en modo de el teclado táctil (pulse otra vez durante tres segundos espera.
  • Página 87: Temporizador Del Horno

    Temporizador del horno Temporizadores múltiples El temporizador del horno está diseñado para apagar Es posible combinar la utilización del temporizador de mecánicamente el horno cuando se ha agotado el tiempo cocina y del temporizador del horno. de cocción. El horno puede funcionar al máximo durante 11 horas y 59 minutos.
  • Página 88: Programas Automáticos Para Verduras Y Pollo

    Programas automáticos para VERDURAS y POLLO PESO POR ACCESORIOS Y POSICIÓN DE LA ALIMENTO MIN. PESO MAX. PESO DEFECTO REJILLA VERDURAS Espere que haya terminado la cocción antes de sazonar la verdura, incluso las patatas. Bandeja perforada (nivel 3) + bandeja para Coliflor 1,0 lb (0,4 kg) 0,2 lb (0,1 kg)
  • Página 89: Modos Del Horno De Vapor

    Modos del horno de vapor Ajuste de temperatura para • Cocción de carne: Ase un pavo de 14 lb en tan sólo 90 minutos con el modo de vapor y convección del cada modo horno. Dorado por fuera, tierno por dentro. •...
  • Página 90: Defrost (Descongelación)

    Dish Warming (Calentamiento • Se deberían utilizar las temperaturas recomendadas en las recetas y tablas para cocer carnes y aves. de platos) • Utilice un termómetro para carnes para asegurarse de que el interior de la carne está totalmente hecho. Calienta y mantiene calientes cacerolas, utensilios y platos resistentes al calor.
  • Página 91: Keep Warm (Mantener Caliente)

    Slow Cook (Cocción lenta) Consejos para la cocción por convección • Para un rendimiento óptimo, cargue el horno a plena Este modo es ideal para asar, al punto, piezas de carne capacidad si es posible. tiernas. La carne queda muy jugosa y tierna. •...
  • Página 92: Cómo Aprovechar Al Máximo Su Electrodoméstico

    Cómo aprovechar al máximo su electrodoméstico Consejos generales Conversión de cocción convencional a cocción por convección Precalentamiento del horno La diferencia de temperaturas de cocción respecto a los hornos tradicionales puede ser de 25 grados o menos y los • Coloque la rejilla en la posición deseada antes de tiempos pueden ser 25% más rápidos, lo que permite calentar el horno.
  • Página 93: Recomendaciones Para La Cocción

    Recomendaciones para la cocción Verduras Coloque las verduras en la cacerola perforada para hornear y coloque la cacerola en el nivel de rack 3. Coloque la cacerola para hornear debajo de esta en el nivel de rack 1. La cacerola para hornear recogerá todos los jugos. Modo del Tiempo de Alimento...
  • Página 94: Guarniciones, Legumbres Y Arroz

    Modo del Tiempo de Alimento Tamaño Accesorios Temperatura horno cocción Verduras rellenas (zucchini, Cacerola para hornear en Steam 320 – 360 °F 15 – 30 min berenjena, pimientos) precocine el nivel 2 Convection (160 – 180 °C) las verduras (Vapor/ Convección) Acelga Cortado en...
  • Página 95: Carne, Aves, Pescado

    Carne, aves, pescado Insert el rack y la cacerola para hornear juntos en el mismo nivel de rack. Una vez que el salteado esté listo, deje reposar en el horno de vapor y convección cerrado durante otros 10 minutos después de apagarlo. Esto ayudará a que la carne retenga sus jugos.
  • Página 96 Tiempo de Alimento Cantidad/Peso Accesorios Modo del horno Temperatura cocción Rebanada gruesa de 2 lb (1 kg) Rack de alambre + European Conv 340 – 360 °F 45 – 60 min solomillo, mediano* cacerola para hornear (Convección (170 – 180 °C) (nivel 2) europea) Ternera...
  • Página 97: Carne De Cocción Lenta

    Tiempo de Alimento Cantidad/Peso Accesorios Modo del horno Temperatura cocción Fish (Pescado) Entero por cada 0.66 lb Cacerola perforada Steam (Vapor) 175 – 195 °F 15 – 25 min (0.3 kg) (nivel 3) + cacerola (80 – 90 °C) para hornear (nivel 1) Filete por cada 3.5 lb Cacerola perforada...
  • Página 98: Soufflés, Estofados, Adicionales Para Sopas, Etc

    Soufflés, estofados, adicionales para sopas, etc. Modo del Tiempo de Alimento Accesorios Temperatura horno cocción Lasaña Cacerola para hornear (nivel 2) Steam 320 – 340 °F (160 – 170 °C) 35 – 45 min Convection (Vapor/Con- vección) Soufflés Plato para soufflé + rack de alam- Steam 360 –...
  • Página 99: Pasteles Y Alimentos Horneados

    Pasteles y alimentos horneados Se recomienda usar cacerolas para hornear de metal oscuro. La temperatura y el tiempo de cocción dependen de la cantidad y la consistencia de la masa. Por lo tanto, se proporcionan rangos de temperatura en los cuadros. Empiece con una programación de menor temperatura.
  • Página 100 Tiempo de Alimento Accesorios Modo del horno Temperatura cocción Strudel dulce Cacerola para hornear (nivel 2) Steam 320 – 360 °F 40 – 60 min Convection (160 – 180 °C) (Vapor/Convec- ción) Pan, panecillos Galletas de chispas de European Conv 325 °F (163 °C) 9 –...
  • Página 101: Cómo Recalentar Alimentos

    Tiempo de Alimento Accesorios Modo del horno Temperatura cocción Panecillos, 0.15 lb (70 g) Cacerola para hornear + Steam 375 – 390 °F 25 – 30 min cada uno, sin hornear papel pergamino (nivel 2) Convection (190 – 200 °C) (Vapor/Convec- ción) Panecillos hechos con masa...
  • Página 102: Cómo Descongelar

    Modo del Alimento Accesorios Temperatura Tiempo horno Rack de alambre (nivel 2) Steam 340 – 360 °F 8 – 12 min Convection (170 – 180 °C) (Vapor/Con- vección) Pizza Rack de alambre + cacerola Reheat 340 – 360 °F 12 – 15 min para hornear (nivel 3) (Recalentar) (170 –...
  • Página 103: Cómo Leudar Masa

    Cómo leudar masa La masa leuda mucho más rápido usando este modo que a temperatura ambiente. Coloque el bol con la masa que debe leudarse sobre el rack. NO cubra la masa. Tiempo para Alimento Cantidad/Peso Accesorios Temperatura leudar Masa de levadura 2 lb (1 kg) Bol + rack de alam- 100 F (38 C)
  • Página 104: Alimentos Especiales

    Tiempo de Alimento Accesorios Modo del horno Temperatura cocción Panecillos o baguettes Cacerola para hornear + European Conv 300 – 340 °F 18 – 22 min parcialmente cocinados, papel pergamino (nivel 2) (Convección (150 – 170 °C) prehorneados europea) Strudel, congelado Cacerola para hornear + Steam 320 –...
  • Página 105: Limpieza Y Mantenimiento

    Para quitar huellas de dedos y darle brillo a la superficie, use un producto de limpieza para acero inoxidable. Se puede comprar en línea el producto para acero inoxidable de BOSCH (EEUU solamente) en el sitio Web www.bosch-eshop.us (número de pieza: 00576696).
  • Página 106: Detergentes

    Detergentes Exterior del aparato Agua jabonosa; seque con un trapo suave. Quite siempre los depósitos de cal, grasa, aceite, almidón y clara de huevo en cuanto se enfríe el aparato. Adorno delantero de acero inoxidable; tirador Se pueden conseguir detergentes especiales para acero inoxidable en atención al cliente o en de la puerta tiendas.
  • Página 107: Limpieza A Vapor

    Limpieza a vapor NO pulse ENTER antes de haber leído las instrucciones de aquí abajo: La limpieza a vapor utiliza el vapor para disolver residuos y Fase de limpieza (ciclo 2, aproximadamente 20 derrames alimenticios en el horno a fin de facilitar su segundos) limpieza.
  • Página 108: Limpieza De Las Rejillas

    NOTA: 11. Después de 20 segundos, suena una señal para Si se abre la puerta menos de un minuto durante la indicar el final de la descalcificación. limpieza, el aparato hará una pausa y la cuenta atrás del 12. Pase una esponja de limpiar sobre el plato evaporador temporizador del horno se parará.
  • Página 109: Mantenimiento

    Mantenimiento Como sustituir la bombilla de la lámpara del horno de vapor Se pueden comprar en tiendas o en atención al cliente bombillas resistentes al calor de 230V / 25W máx. con junta. Cuando compre piezas en atención al cliente, mencione el número de modelo y el número de serie del modelo de su aparato.
  • Página 110: Servicio Técnico

    Servicio técnico Antes de solicitar servicio Solución de problemas La mayor parte del tiempo los problemas son menores. Antes de llamar a atención al cliente, lea las sugerencias e instrucciones que aparecen aquí abajo. PROBLEMA POSIBLE CAUSA CONSEJO/SOLUCIÓN El aparato no funciona. El cable no está...
  • Página 111: Placa De Señalización

    Puede registrar su producto de las siguientes formas : 1. Enviando por correo postal la carta de registro del producto. 2. Registrando su producto en línea: www.bosch- home.com/us/. Información necesaria para obtener servicio Sólo un técnico formado debería llevar a cabo las reparaciones.
  • Página 112: Declaración De Garantía Limitada Del Producto

    Limitada del Producto se aplica únicamente al Durante el período de esta garantía, BSH o uno de sus electrodoméstico Bosch vendido a usted, el primer proveedores de servicio técnico autorizados reparará su comprador usuario, siempre que el Producto haya sido Producto sin cargo para usted (con sujeción a...
  • Página 113: Producto Fuera De Garantía

    Producto fuera de garantía incluidos, entre otros, gabinetes, paredes, pisos, repisas, etc.); y el restablecimiento de disyuntores o BSH no tiene obligación alguna, en virtud de la ley o por fusibles. otro motivo, de otorgarle ninguna concesión, incluidos reparaciones, prorrateos o reemplazo del Producto, con EN LA MEDIDA PERMITIDA POR LA LEY, ESTA posterioridad al vencimiento de la garantía.
  • Página 115 Canadá: Reliable Parts 800-663-6060 Marcone 800-287-1627 Marcone 800-287-1627 Reliable Parts 800-663-6060 Reliable Parts 800-663-6060 1901 Main Street, Suite 600, Irvine, CA 92614 • 800-944-2904 • www.bosch-home.com/us 9001075935 • 5U06Q9 • Rev. A • © BSH Home Appliances Corporation • 01/15...

Tabla de contenido