Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 84

Enlaces rápidos

LED-STRAHLER 20 W / 20 W LED
SPOTLIGHT / PROJECTEUR À LED 20 W
LED-STRAHLER 20 W
Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise
PROJECTEUR À LED 20 W
Instructions de montage, d'utilisation et
consignes de sécurité
LED REFLEKTOR 20 W
Pokyny k montáži, obsluze a bezpečnostní pokyny
REFLETOR LED 20 W
Indicações de montagem, utilização e segurança
IAN 286860
20 W LED SPOTLIGHT
Assembly, operating and safety instructions
LED-SPOT 20 W
Montage-, bedienings- en veiligheidsinstructies
FOCO LED 20 W
Instrucciones de montaje, de uso y de seguridad
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para OWIM HG02408

  • Página 1 LED-STRAHLER 20 W / 20 W LED SPOTLIGHT / PROJECTEUR À LED 20 W LED-STRAHLER 20 W 20 W LED SPOTLIGHT Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise Assembly, operating and safety instructions PROJECTEUR À LED 20 W LED-SPOT 20 W Instructions de montage, d‘utilisation et Montage-, bedienings- en veiligheidsinstructies consignes de sécurité...
  • Página 2 DE / AT / CH Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite GB / IE Assembly, operating and safety instructions Page FR / BE Instructions de montage, d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL / BE Montage-, bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 53 Pokyny k montáži, obsluze a bezpečnostní...
  • Página 84 Leyenda de pictogramas utilizados ....Página 85 Introducción ................ Página 85 Uso adecuado ................Página 86 Descripción de los componentes ..........Página 86 Características técnicas ............Página 87 Volumen de suministro .............. Página 87 Indicaciones generales de seguridad ... Página 88 Indicaciones de seguridad sobre las pilas / baterías .....
  • Página 85: Leyenda De Pictogramas Utilizados

    Leyenda de pictogramas utilizados Botón para luz continua: Corriente continua La luz está permanen- temente encendida. Botón día: La luz señala el movimiento tanto en Corriente alterna la luz del día como en la oscuridad. A prueba de Botón fotocélula: La luz polvo / protección se ilumina permanen- contra chorros de...
  • Página 86: Uso Adecuado

    y eliminación. Antes de usar el producto, familiarícese con todas las indi- caciones de manejo y de seguridad. Utilice el producto únicamente como se describe a continuación y para las aplicaciones indicadas. Adjunte igual- mente toda la documentación en caso de entregar el producto a terceros. Uso adecuado Este producto ha sido diseñado para la iluminación de espacios interiores y exteriores.
  • Página 87: Características Técnicas

    Características técnicas Tensión de funcionamiento: 230 V∼ 50 Hz Consumo de potencia: 20 W Bombilla (COB-LED): 20 W (no reemplazable) Sensor de movimiento: Alcance: máx. 8 m (ajustable), Ángulo de alcance: aprox. 160 ° horizontal Clase de protección: Grado de protección: IP65 (a prueba de polvo / protección contra chorros de agua) Peso:...
  • Página 88: Indicaciones Generales De Seguridad

    1 mando a distancia 1 manual de instrucciones 1 batería de litio, tipo CR2025 (ya montada) Indicaciones generales de seguridad ¡FAMILIARÍCESE CON TODAS LAS INSTRUCCIONES DE USO Y SEGURIDAD ANTES DE UTILIZAR ESTE PRODUCTO! ¡ADJUNTE IGUALMENTE TODA LA DOCUMENTACIÓN EN CASO DE ENTRE- GAR EL PRODUCTO A TERCEROS! ¡PELIGRO DE MUERTE O ACCIDENTE PARA BEBÉS Y NIÑOS! Nunca deje a los niños sin vigilancia con el...
  • Página 89: Peligro De Muerte Por Descarga Eléctrica

    Si las bombillas fallan al final de su vida útil, deberá reemplazar todo el producto. Montar el producto fuera del alcance del brazo. La regleta no está incluida en el volumen de suministro. Puede ser ne- cesaria la consulta de una persona calificada durante la instalación. Peligro de muerte por descarga eléctrica Antes de conectar el producto a la red, compruebe que no presenta...
  • Página 90: Indicaciones De Seguridad Sobre Las Pilas / Baterías

    Indicaciones de seguridad sobre las pilas / baterías ¡PELIGRO DE MUERTE! Mantenga las pilas / baterías fuera del alcance de los niños. ¡En caso de ingestión, acuda inmediatamente a un médico! ¡PELIGRO DE EXPLOSIÓN! No recargue nunca pilas no recargables. No ponga las pilas / baterías en cortocir- cuito ni tampoco las abra.
  • Página 91: Riesgo De Daño Del Producto

    Riesgo de daño del producto ¡Utilice exclusivamente el tipo de pila / batería indicado! Introduzca las pilas / baterías teniendo en cuenta la polaridad mar- cada con (+) y (-) tanto en las pilas / baterías como en el producto. ¡Limpie los contactos de las pilas / baterías y del compartimento para pilas antes de colocarlas! Retire inmediatamente las pilas / baterías agotadas del producto.
  • Página 92: Montaje

    Montaje Asegúrese de no acercarse a conductos de agua, gas o corriente eléc- trica cuando perfore la pared. Consulte el manual de instrucciones de su taladro. y tenga en cuenta todas las indicaciones de seguridad. De lo contrario existe peligro de lesiones o muerte por descarga eléctrica. Al elegir el lugar de montaje, tenga en cuenta lo siguiente: Elija una pared estable y libre de vibraciones.
  • Página 93 orificios. Fije el soporte mediante los tornillos y compruebe que esté correctamente colocado. En caso de ser necesario, aísle 6–8 mm de la conexión externa . Conectar el conductor externo el conductor neutro y el conductor de puesta a tierra a la re- gleta de una caja de conexiones montada correctamente (ver fig.
  • Página 94: Puesta En Funcionamiento

    Puesta en funcionamiento Puede utilizar el producto con el mando a distancia suministrado. Nota: Retire la cinta de aislamiento del compartimento de las baterías antes de utilizar el mando a distancia por primera vez. Nota: El producto está preajustado al modo de luz permanente. Botones de modo Puede utilizar los botones de modo para...
  • Página 95: Botones De Sensibilidad

    Botón de modo Función La luz señala movimiento sólo en la Botón noche oscuridad. La luz señala movimiento a la luz del día Botón día y en la oscuridad. El producto confirma la señal recibida del mando a distancia parpadeando brevemente el foco LED .
  • Página 96: Botones De Tiempo

    El producto confirma la señal recibida del mando a distancia par- padeando brevemente el foco LED . La sensibilidad del sensor de movimiento está ahora ajustada. Botones de tiempo Utilice los botones de tiempo para ajustar el tiempo que tomará el producto para encenderse después de activar el sensor de movi- miento Pulse el botón noche...
  • Página 97: Limpieza Y Conservación

    Sujete el mando a distancia con la parte posterior hacia arriba (ver fig. B). Empuje el muelle hacia el compartimiento de las baterías saque el cajón de baterías del compartimiento de las baterías Retire la batería. Inserte una batería nueva, 3 V CR2025, en el cajón de baterías Asegúrese de que la polaridad mostrada en la parte posterior del mando a distancia...
  • Página 98: Eliminación

    Eliminación El embalaje está compuesto por materiales no contaminantes que pueden ser desechados en el centro de reciclaje local. Tenga en cuenta el distintivo del embalaje para la separación de residuos. Está compuesto por abreviaturas (a) y números (b) que significan lo siguiente: 1–7: plásticos / 20–22: papel y cartón / 80–98: materiales compuestos.
  • Página 99: Garantía

    Las pilas / baterías no deben eliminarse junto con los residuos domésticos. Estas pueden contener metales pesados tóxicos que deben tratarse conforme a la normativa aplicable a los residuos especiales. Los símbolos químicos de los metales pesados son: Cd = cadmio, Hg = mercurio, Pb = plomo. Las pilas / baterías deben reciclarse en un punto de recolección específico para ello.
  • Página 116 5 26...

Tabla de contenido