Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 10

Enlaces rápidos

TH1500D
Mono Block Class-D Power Amplifier
1500W
RMS
Designed by MTX in Phoenix, USA
www.mtx.eu.com
www.mtx.com

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para MTX Audio THUNDER TH1500D

  • Página 1 TH1500D Mono Block Class-D Power Amplifier 1500W Designed by MTX in Phoenix, USA www.mtx.eu.com www.mtx.com...
  • Página 2 - www.mtx.eu.com Introduction Thank you for purchasing an MTX Audio Hi-Performance amplifier. Proper installation matched with MTX speak- ers and subwoofers provide superior sound and performance for endless hours of waking the neighbors, slam- min' your friends or flat out stomping wanna-be players. Congrats and enjoy the ultimate audio experience with...
  • Página 3 Control Panel (Top) Connectors Panel (Side) Control Panel : Gain Control - The gain control matches the input sensitivity of the amplifier to the source unit being used. The operating range varies from 100mv to 6V. Adjusting the gain 1. Turn the gain control on the amplifier all the way down (counter clockwise). 2.
  • Página 4 www.mtx.com - www.mtx.eu.com Speaker Terminals - Connect subwoofer(s) to these terminals. If using two subwoofers or a dual voice coil sub- woofer, respect the phase. Attention : The two (+) connectors are wired parallel internally. Same for the two (-) connectors. Thermal Protection - This LED illuminates red when the amp reaches 100°C.
  • Página 5: Troubleshooting

    Installation & Mounting MTX recommends your new Thunder amplifier be installed by an Autho- rized MTX retailer. Any deviation from specified installation instructions can cause serious damage to the amplifier, speakers and/or vehicles elec- trical system. Damage caused from improper installation is NOT covered under warranty.
  • Página 6 www.mtx.com - www.mtx.eu.com Introduction : Merci d'avoir fait confiance à MTX en achetant un amplificateur hautes performances de la série THUNDER. Une bonne installation combinée à des subwoofers MTX adaptés donnera des résultats hallucinants. Elle vous per- mettra de tenir éveillé vos voisins pendant des heures (des nuits), de couper le souffle à vos amis et de renvoyer dans leur bac à...
  • Página 7 Réglages Connecteurs Réglages : Niveau de sensibilité (Gain) – Ce réglage permet d'aligner la sensibilité de votre ampli avec celle de votre source. Elle varie sur l'amplificateur de 0,1 à 6V. Cette commande n'est pas un volume ! Cela ne sert à rien de la mettre à...
  • Página 8 www.mtx.com - www.mtx.eu.com Connecteurs Haut-Parleur - Connecter votre(vos) subwoofer(s) à ces borniers. Attention à bien respecter la phase. Attention : les deux borniers marqués (+) sont en parallèle dans l'ampli. Même chose pour les borniers marqué (-). Protection thermique ou tension - Ce LED passe au rouge pour indiquer que l'ampli est en protection : - protection thermique lorsque l'ampli a atteind 100°C - la tension d'alimentation passe en-dessous de 9V ou au-dessus de 16,2V Protection contre les court-circuits - Ce LED clignote jaune lorsque les sorties haut-parleur sont court-circuitées.
  • Página 9: Résolution Des Problèmes

    Installation et montage MTX vous recommande de faire appel à un installateur spécialisé pour le mon- tage de votre amplificateur. Tout mauvais branchement peut gravement endom- mager votre amplificateur, vos haut-parleurs ou encore le système électrique de votre véhicule. Veuillez à vérifier deux fois les branchements avant de mettre en marche votre système audio.
  • Página 10: Introducción

    www.mtx.com - www.mtx.eu.com Introducción Gracias por elegir MTX para alcanzar plenitud de sonido en tu vehículo. Con los amplificadores, altavoces y subs MTX con conexiones StreetWires podrá eschuchar, sentir y experimentar la música como nunca antes y de la forma que el artista pretendía cuando se grabó. Especificaciones : •...
  • Página 11 Panel de control (Top) Panel de conectores (Lateral) Panel de control : Control de ganancia - Este control es usado para parejar la sensibilidad de entrada a una fuente en particular que estes usando. El rango de ganancia varía de 100mV a 6V. Ajuste de ganancia 1.
  • Página 12 www.mtx.com - www.mtx.eu.com Terminales de altavoz - Conecta tu subwoofer(s) a estos terminales. Si está usando dos subwoofers o uno doble bobina, respecta la fase. Atención: Los dos conectores (+) están cableados en paralelo internamente en el am- plificador. También los negativos. Protección térmica - El Led se volverá...
  • Página 13 Instalación y montaje MTX recomienda que un instalador autorizado de MTX haga la instalación de tu amplificador Thunder. Cualquier variación de las especificaciones recomendadas en la conexión del amplificador podría dañar seriamente el amplificador, altavoces y/o el sistema eléctrico del vehículo. Por favor verifica dos veces las conexiones antes de encender el sistema.
  • Página 14 www.mtx.com - www.mtx.eu.com Einleitung Vielen Dank, dass Sie sich für MTX entschieden haben. Mit einem MTX Verstärker, Lautsprechern, Subwoofer und StreetWires Verkabelung erreichen Sie das optimale Klangerlebnis. Technische Daten : • Mono ClassD Verstärker • CEA2006 zertifizierte Ausgangsleistung : - 1 x 1500 Watt RMS an 1 Ohm bei THD+N ≤1% - 1 x 1000 Watt RMS an 2 Ohm bei THD+N ≤1% - 1 x 500 Watt RMS an 4 Ohm bei THD+N ≤1% •...
  • Página 15 Einstellungen (oben) Anschlussleiste (seitlich) Einstellungen : Pegelregler – Der Pegelregler ermöglicht es, die Eingangsempfindlichkeit des Verstärkers and die Ausgangs- spannung Ihres Radios anzupassen. Die mögliche Empfindlichkeit liegt zwischen 100mV (max. im Uhrzeigersinn) und 6V (max. gegen den Uhrzeigersinn). Einstellung des Pegels 1.
  • Página 16 www.mtx.com - www.mtx.eu.com Lautsprecheranschlüsse - Schliessen hier Ihre(n) Subwoofer an. Achten Sie bei zwei Subwoofern oder Doppelschwings- pule auf die Phase. Achtung : Die beide (+) Anschlüsse sind intern parallel geschaltet. Gleiches gilt für die (-) Anschlüsse. Überhitzungsschutz: die LED wird rot sobald der Verstärker eine Temperatur von 100°C erreicht. Die LED wird ebenfalls rot wenn die Spannungsversorgung unter 9V oder über 16,2V liegt.
  • Página 17: Problemlösung

    Installation & Befestigung MTX empfiehlt den Einbau Ihrer Thunder Endstufe durch einen authori- sierten MTX Fachhändler. Etwaige Abweichungen von den hier gezeigten Anschlussmöglichkeiten können zu ernsthaften Schäden an der Endstufe, den Lautsprechern und/oder der Fahrzeugelektrik führen. Bitte prüfen Sie die Anschlüsse daher sehr genau, bevor Sie Ihr System einschalten. 1.
  • Página 18 www.mtx.com - www.mtx.eu.com Introduzione Grazie per aver scelto MTX per ottenere il massimo dal vostro impianto audio. Un amplificatore MTX, abbinato a subwoofers ed altopatlanti MTX, consente di ascoltare la musica proprio come nelle intenzioni dell'artista. Caratteristiche : • Amplificatore monoblocco in classe D •...
  • Página 19 Pannello Controlli (Sopra) Pannello Connettori (Lato) Pannello Controlli : Controllo Gain - Si utilizza per armonizzare la sensibiltà di uscita dell'autoradio con la sensibilità di ingresso dell'amplificatore. Regolabile da 100mV a 6V input in senso antiorario. Regolazione del Gain 1. Gira il controllo del gain completamente in senso antiorario 2.
  • Página 20 www.mtx.com - www.mtx.eu.com Terminali Altoparlanti - Collega il subwoofer a questi terminali. Se utilizzi più di un subwoofers od un subwoofer a doppia bobina, rispetta la fase. Attenzione : I due connettori (+) sono collegati in parallelo nell'amplificatore. Lo stesso vale per i connettori (-). Protezione Termica - il LED si accende di rosso quando l'amplificatore raggiunge i 100°C.
  • Página 21 Installazione e Montaggio MTX si raccomanda di far installare i propri amplificatori da un installatore MTX autorizzato. Qualsiasi cambiamento rispetto i collegamenti illustrati può causare seri danni all'amplificatore, agli altoparlanti e/o al sistema elettrico della vet- tura. Controlla le connsessioni almeno due volte prima di accendere l'im- pianto.
  • Página 22 www.mtx.com - www.mtx.eu.com Introdução Obrigado por escolher MTX para alcançar o melhor som no seu carro. Ao incluir amplificadores MTX, altifalantes MTX compatíveis e subwoofers com conecções StreetWires irá ter melhores condições para ouvir e sentir a experiência total da música tal como o artista pretendeu. Especificações : •...
  • Página 23 Painel de Controlo (Topo) Painel de Conectores (Lado) Painel de Controlo (Topo) : Controlo de ganho - Este controlo é usado para adaptar a sensibilidade de entrada do amplificador à unidade fonte que está a usar. A gama de operação varia entre 100mV e 6V. Ajustando o ganho : 1.
  • Página 24 www.mtx.com - www.mtx.eu.com Terminais de subwoofers - Conecte o(s) seus(s) subwoofer(s) a estes terminais. Se usar dois subwoofers ou um que tenha dupla bobine, respeite a fase. Atenção : Os dois conectores (+), assim como os (-) estão em paralelo no amp. Protecção Térmica : o LED torna-se encarnado se o amp chegar aos 100°C.
  • Página 25 Instalação & Montagem A MTX recomenda que proceda à instalação do seu novo amplificador Thunder através de um agente autorizado MTX. Qualquer desvio das especificações de instalação recomendadas pode causar prejuízo grave ao amplificador, altifalantes e/ou sistema eléctrico do veículo. Por favor verifique muito bem as conecções antes de ligar o sistema. 1.
  • Página 26 www.mtx.com - www.mtx.eu.com Introductie Bedankt voor het kiezen voor MTX voor je ultieme car audio systeem. Door gebruik te maken van MTX versterkers, sub- woofers en luidsprekers en Streetwires bekabeling ben je een stap dichterbij het beleven van de muziek zoals de artiest bedoelde.
  • Página 27 Instel paneel (bovenkant) Aansluit paneel (zijkant) Instel paneel : Gain - Hiermee wordt de ingangs gevoeligheid van de versterker afgesteld op het uitgangs voltage van de sour- ce unit. Het bereik ligt tussen 100mV Gain volledig open en 6V Gain volledig dicht.. Afstellen van de Gain 1.
  • Página 28 www.mtx.com - www.mtx.eu.com Luidspreker aansluitingen - Sluit de luidsprekers aan via deze aansluitingen. Juiste polariteit is zeer belangrijk. Wanneer luidsprekers uit fase zijn aangesloten kan dit een zwakke bass als gevolg hebben en/of een zeer slechte geluidskwali- teit. Thermische beveiliging - De LED zal rood oplichten wanneer de versterker een temperatuur van 100°C bereikt. De LED zal ook rood oplichten wanneer de voedingspanning onder 9V of boven 16,2V is.
  • Página 29 Installatie en montage MTX adviseerd om jou THUNDER versterker in te laten bouwen door een authorized MTX Dealer. Wanneer de versterker niet volgens onderstaande gegevens wordt aangesloten kan dit schadelijke gevolgen hebben voor de versterker, luidsprekers en/of het electrische systeem van de auto. Kontro- leer alle aansluitingen zorgvuldig alvorens het systeem aan te schakelen.
  • Página 30 - www.mtx.eu.com Введение Спасибо, что выбрали усилители Mtx Audio Hi-Performance. Правильная установка, а также колонки и сабвуферы обеспечат непревзойдённый звук и долгие часы без сна для Ваших соседей, а также заставят Ваших друзей завидо- вать и не оставят шансов соперникам. Поздравляем! Наслаждайтесь лучшим звучанием с Mtx Audio ! Технические...
  • Página 31 Панель управления (верхняя) Панель соединителей (боковая) Панель управления (верхняя) : Регулятор усиления - Регулятор усиления соединяет внутреннюю чувствительность усилителя с исполь- зуемым источником питания. Рабочий диапазон варьируется от 100мВ до 6В. Настройка усиления : 1. Установите регулятор усиления на минимальной отметке (против часовой стрелки). 2.
  • Página 32 www.mtx.com - www.mtx.eu.com Разъёмы динамиков - Подсоедините сабвуферы к этим разъёмам. При использовании двух сабвуферов или сабву- фера с двойной звуковой катушкой обратите внимание на фазу. Примечание: Два (+) соединителя скреплены параллельно внутри. То же касается и двух (-) соединителей. Термозащита: Этот...
  • Página 33 Установка и монтаж MTX рекомендует устанавливать Ваш новый усилитель Thunder авто- ризированным представителем MTX. Малейшее отклонение от специальных инструкций по установке мо- жет нанести серьезный вред усилителю, динамикам и/или электри- ческой системе автомобиля. Ущерб, причиненный при неправильной установке, НЕ покрывается гарантией. Пожалуйста, проверьте все соединения...
  • Página 34 www.mtx.com - www.mtx.eu.com Esipuhe Kiitos, että valitsit MTX:n auttamaan autosi pääsemään parhaalle tasolle. MTX vahvistimen käyttäminen yhdessä sopivien kaiuttimien, bassokaiuttimien ja StreetWires johtimien kanssa mahdollistaa, että voit kuulla tuntea ja kokea musiikin ko- konaisuudessaan siten, kuin artisti sen on tarkoittanut. Tekniset tiedot : •...
  • Página 35 Ohjauspaneeli (Päällä) Kytkentäpaneeli (Sivulla) Ohjauspaneeli : Gainin tasonsäätö - Tätä säätöä käytetään sovittamaan vahvistimen herkkyys parhaillaan käyttämäsi ohjelmaläh- teen antamaan signaaliin. Toiminta-alue vaihtelee 100mV ja 6V välillä. Gainin asettaminen 1. Käännä Gainin säätö täysin vastapäivään 2. Käännä ohjelmalähteen äänenvoimakkuus n.3/4 maksimista 3.
  • Página 36 www.mtx.com - www.mtx.eu.com Kaiutin liitännät - Kytke subbarisi näihin liittimiin. Mikäli käytä kahta subbaria tai kaksipuhekelaista subbaria, muista sää- tää vaihe. Huomautus : (+ liittimet) on kytketty yhteen vahvistimella sisäisesti. Sama koskee kahta (- liitintä). Lämpösuoja - LED palaa punaisena, kun vahvistimen lämpö saavuttaa 100º C tämä LED muuttuu punaiseksi myös, mikäli syöttöjännite laskee alle 9V tai menee yli 16,2V.
  • Página 37 Kytkeminen ja asennus MTX suosittelee, että annat uuden Thunder vahvistimesi asennuksen val- tuutetun jälleenmyyjän tehtäväksi. Mikä tahansa poikkeama kytkentäsuo- situksista saattaa aiheuttaa vakavaa vahinkoa vahvistimella, kaiuttimille ja/ tai auton sähköjärjestelmille. Tarkista vielä kaikki kytkennät ennen järjes- telmän päällekytkemistä. 1. Irroita auton akun maadoituskaapeli (- johto). 2.
  • Página 38 - www.mtx.eu.com Wprowadzenie Dziękujemy za wybór produktów MTX Audio. Połączenie wzmacniaczy i głośników MTX z akcesoriami StreetWi- res pozwoli slyszeć, czuć i doświadczać muzykę w sposób zamierzony przez artystę. Specyfikacja : • Monoblok klasy D • Certyfikat CEA2006 Moc wyjściowa : - 1500W RMS x 1-CH/ 1 Ohm ;...
  • Página 39 Panel sterowania Panel podłączeniowy Panel sterowania : Sterowanie podbiciem - stosowane jest do ustawienia poziomu czułości wzmacniacza do jednostki sterującej, której używasz. Zakres regulacji : 100mV do 6V. Regulacja podbicia 1. Ustaw regulacje podbicia (Gain) w pozycji minimum (kierunek przeciwny do kierunku obrotu wskazówek ze- gara) 2.
  • Página 40 www.mtx.com - www.mtx.eu.com Złącza głośnikowe - podłącz do nich przewody głośnikowe. Zwróć uwagę na prawidłowe podłączenie przewodów głośni- kowych jeżeli używasz dwóch subwooferów bądź jednego dwu-cewkowego. Uwaga : Oba przewody (+) podłączone sa równolegle do wzmacniacza. To samo dotyczny obu przewodów (-). Ochrona termiczna: dioda LED świeci na czerwono jeśli temperatura wzmacniacza osiągnie 100°C bądź...
  • Página 41 Montaż i podłączanie Rekomendujemy instalacje wzmacniaczy Thunder u autoryzowanego sprzedawcy produktów MTX Audio. Nieprawidłowe podłączenie może spowodować poważne uszkodzenie wzmacniacza, głośnika lub instalacji elektrycznej w samochodzie. Przed uruchomieniem systemu ponownie sprawdź poprawność wszystkich połączeń. 1. Rozłącz klemy akumulatora. 2. Wybierz miejsce instalacji wzmacniacza. Wybierając miejsce weź pod uwagę prawidłowy obieg powietrza wokół...
  • Página 44 © 2008 Mitek. All rights reserved. MTX, COUSTIC, XTANT, STREETWIRES and THUNDER are registered trademarks of Mitek. Due to continual product development, all specifications are subject to change without notice MTX Audio, 4545 East Baseline Rd. Phoenix, AZ 85042 U.S.A.