Tratamiento de los equipos Español eléctricos y electrónicos al final Nombre del producto: Cámara Digital de su vida útil (aplicable en la Modelo: DSC-W35/W55 Unión Europea y en países europeos con sistemas de POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE recogida selectiva de residuos) ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE CONECTAR Y OPERAR ESTE EQUIPO.
Página 35
Índice Notas sobre la utilización de la cámara ........... 4 Procedimientos iniciales ..............5 Comprobación de los accesorios suministrados ........5 1 Preparación de la batería ..............6 2 Inserción de una batería/un “Memory Stick Duo” (no suministrado) ..7 3 Encender la cámara/Ajuste del reloj .............
Notas sobre la utilización de la cámara Copia de seguridad de la Notas sobre la pantalla LCD memoria interna y el “Memory • La pantalla LCD está fabricada mediante Stick Duo” tecnología de muy alta precisión, de forma que más del 99,99% de los píxeles son operativos No apague la cámara ni extraiga la batería o el para uso efectivo.
Procedimientos iniciales Comprobación de los accesorios suministrados • Cargador de batería BC-CSG/BC-CSGB/BC- • Cable USB, A/V para el terminal multiusos (1) CSGC (1) (DSC-W55) • Cable USB (1) (DSC-W35) • Cable de alimentación (1) (no suministrado en EE.UU. y Canadá) •...
• Cuando la carga finaliza, desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente y extraiga la batería del cargador. • Diseñado para utilizarse con baterías Sony compatibles.
2 Inserción de una batería/un “Memory Stick Duo” (no suministrado) Lado del terminal DSC-W55 DSC-W35 Cubierta de la Inserte el “Memory Palanca de expulsión de la batería batería/“Memory Stick Duo” con el Inserte la batería al mismo Stick Duo” lado del terminal tiempo que presiona la palanca mirando hacia el de expulsión de la batería con el...
Página 40
Para comprobar la duración de la batería Pulse el botón POWER para encender y comprobar en la pantalla LCD el nivel de batería restante. Indicador de nivel de la batería Explicación Existe carga Carga Batería a Nivel de Cambie la batería por del nivel de suficiente consumida...
3 Encender la cámara/Ajuste del reloj Botón POWER Dial de modo Botón de control Seleccione con el dial de modo y, a continuación, pulse el botón POWER. Ajuste el reloj con el botón de control. Seleccione el formato de visualización de la fecha con v/V y, a continuación, pulse z. Seleccione cada elemento mediante b/B, ajuste el valor numérico con v/V y, a continuación, pulse z.
Toma de imágenes fácilmente Visor Micrófono Palanca del zoom Botón del disparador Botón DISP (interruptor Dial de modo de visualización en pantalla) Botón de control Rosca para trípode (parte inferior) Botón (Tamaño de imagen) Seleccione un modo mediante el dial de modo. Imagen fija (modo de ajuste automático): Seleccione Película:...
Página 43
Selección del dial de modo Flash (selección de un modo de flash para imágenes fijas) Ajuste el dial de modo en la función deseada. Pulse ( ) del botón de control varias Ajuste automático veces hasta que se seleccione el modo que desee.
EV (Ajuste de la exposición) Tamaño de Explicación imagen Pulse b ( ) en el botón de control y, a continuación, pulse v/V para ajustar la Copias hasta 10×15cm/ : 2M exposición. 4×6" Hacia +: abrillanta la imagen. : VGA Correo electrónico Hacia -: oscurece la imagen.
Visualización/Borrado de imágenes Palanca (Índice)/ (zoom de reproducción) Palanca (zoom de reproducción) Toma de salida A/V OUT Botón (DSC-W35) (Reproducción) Botón de control Conector múltiple (parte inferior) (DSC-W55) Botón (Borrar) Pulse el botón (Reproducción). • Si pulsa el botón (Reproducción) con la cámara apagada, ésta se encenderá en el modo de reproducción.
Página 46
Para borrar imágenes en el modo de índice Mientras se visualiza una pantalla de índice, pulse (Borrar) y seleccione [Selec] con v/V del botón de control y, a continuación, pulse z. Seleccione la imagen que desee borrar con v/V/b/B y, a continuación, pulse z para visualizar el indicador (Borrar) de la imagen seleccionada.
Indicadores de la pantalla Cada vez que pulsa el botón DISP (interruptor de visualización en pantalla), el Batería restante indicador y los datos de la pantalla se Bloqueo AE/AF encienden y apagan (página 12). Modo de grabación Cuando se toman imágenes fijas Balance de blancos ESPERA Modo en espera/grabación...
Página 48
12/12 Número de imagen/Número de imágenes grabadas en la Macro carpeta seleccionada Modo AF S A F M AF 00:00:12 Contador Indicador de cuadro del visor de rango AF 1.0m Distancia predefinida de Aviso de vibración enfoque Aviso de poca batería Barra de ajuste EV Conexión con PictBridge +2.0EV...
Cambio de los ajustes – Menú/Ajustes Botón (Reproducción) Dial de modo Botón MENU Botón de control Grabación: encienda la cámara y ajuste el dial de modo. Reproducción: pulse el botón (Reproducción). En función de la posición del dial de modo y del modo de grabación/reproducción, habrá diferentes elementos disponibles.
Para obtener más información sobre el funcionamiento 1 página 17 Elementos del menú Los elementos de menú disponibles varían en función de la posición del dial de modo y de los ajustes del menú. En la pantalla solamente se visualizan los elementos disponibles. Menú...
Para obtener más información sobre el funcionamiento 1 página 17 Elementos de los ajustes Cámara Modo AF Permite seleccionar el modo de funcionamiento del enfoque automático. Zoom digital Permite seleccionar el modo de zoom digital. Guía función Muestra la descripción de las funciones cuando se utiliza la cámara.
Página 52
Para obtener más información sobre el funcionamiento 1 página 17 Ajustes 1 Luz de fondo Selecciona el brillo de la luz de fondo de la pantalla LCD (sólo DSC-W55) cuando la cámara se utiliza con batería. Pitido Permite seleccionar el sonido que se emite al realizar una operación en la cámara.
Utilización del ordenador Las imágenes tomadas con la cámara se pueden visualizar en un ordenador. También puede disfrutar de imágenes fijas y películas desde la cámara gracias al software. Para obtener más información, consulte la “Guía práctica de Cyber-shot”. Sistemas operativos compatibles para la conexión USB y software de aplicación (suministrado) Para usuarios de Windows Para usuarios de Macintosh...
Duración de la batería y capacidad de la memoria Duración de la batería y número de imágenes que se pueden grabar/ visualizar Las tablas indican el número aproximado Cuando se toman imágenes fijas de imágenes que se pueden grabar/ Pantalla Núm.
Página 55
Cuando se visualizan imágenes fijas Núm. de imágenes Duración batería (min) DSC-W55 Aprox. 8 800 Aprox. 440 DSC-W35 Aprox. 6 800 Aprox. 340 • Visualización de imágenes individuales en orden a intervalos de tres segundo aproximadamente Cuando se filman películas Pantalla LCD encendida Pantalla LCD apagada (min)
Número de imágenes fijas y tiempo de grabación de películas El número de imágenes fijas y la duración de las películas puede variar dependiendo de las condiciones de la toma de imágenes y el soporte de grabación. • Para obtener más información sobre el tamaño de imagen, consulte la página 12. El número aproximado de imágenes fijas (la calidad de imagen es [Fina] en la línea superior y [Estándar] en la inferior).
Página 57
Si el tamaño de archivo alcanza un valor aproximado de 2 GB, la cámara detiene la grabación automáticamente. • Cuando en esta cámara se reproducen imágenes grabadas con modelos anteriores de Sony, la visualización puede diferir del tamaño de imagen real.
3 Inicialice los ajustes (página 20). 4 Consulte con el distribuidor de Sony o con la oficina de servicio local autorizada de Sony. Le rogamos que entienda que usted da su consentimiento a que el contenido de la memoria interna pueda ser comprobado cuando envía la cámara para repararla.
El indicador de batería restante es incorrecto. Este fenómeno se produce cuando se utiliza la cámara en un lugar muy cálido o muy frío. • El nivel de batería restante visualizado es distinto del real. Descargue completamente la • batería y después cárguela de nuevo para corregir el nivel visualizado. La batería está...
Precauciones No utilice o guarde la cámara en Temperaturas de funcionamiento los siguientes lugares La cámara se ha diseñado para utilizarse bajo temperaturas comprendidas entre 0°C y 40°C • En un lugar extremadamente caluroso, frío o No se recomienda tomar imágenes en lugares húmedo extremadamente fríos o calurosos que excedan En determinados lugares, como en el interior de...
Especificaciones [Alimentación, general] Cámara Alimentación: Batería recargable NP-BG1, 3,6 V [Sistema] Adaptador ca AC-LS5K (no suministrado), Dispositivo de imagen: CCD en color de 7,20 mm 4,2 V (tipo 1/2,5), filtro de color primario Consumo de energía (durante toma de imágenes Número total de píxeles de la cámara: con pantalla LCD encendida): Aprox.
Marcas registradas • es una marca registrada de Sony Corporation. • “Memory Stick”, , “Memory Stick PRO”, , “Memory Stick Duo”, , “Memory Stick PRO Duo”, , “Memory Stick Micro”, “MagicGate” y son marcas registradas de Sony Corporation. • Microsoft, Windows y DirectX son marcas...
Página 64
Additional information on this product and answers to frequently asked questions can be found at our Customer Support Website. En la página Web de atención al cliente puede encontrar información adicional sobre este producto y respuesta a las preguntas hechas con más frecuencia.