Página 2
Anleitung_RT_VC_1500_WM_SPK7:_ 16.07.2010 11:40 Uhr Seite 2...
Página 3
Anleitung_RT_VC_1500_WM_SPK7:_ 16.07.2010 11:40 Uhr Seite 3...
Página 4
Anleitung_RT_VC_1500_WM_SPK7:_ 16.07.2010 11:40 Uhr Seite 4...
Página 5
Anleitung_RT_VC_1500_WM_SPK7:_ 16.07.2010 11:40 Uhr Seite 5...
Página 6
Anleitung_RT_VC_1500_WM_SPK7:_ 16.07.2010 11:40 Uhr Seite 6...
Página 7
Anleitung_RT_VC_1500_WM_SPK7:_ 16.07.2010 11:40 Uhr Seite 7...
Página 31
Anleitung_RT_VC_1500_WM_SPK7:_ 16.07.2010 11:40 Uhr Seite 31 Índice de contenidos 1. Instrucciones de seguridad 2. Descripción del aparato y volumen de entrega 3. Uso adecuado 4. Características técnicas 5. Antes de la puesta en marcha 6. Manejo 7. Mantenimiento, limpieza y pedido de piezas de repuesto 8.
Anleitung_RT_VC_1500_WM_SPK7:_ 16.07.2010 11:40 Uhr Seite 32 Advertencias importantes ¡Atención! Atención: Es preciso leer detenidamente las Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una serie instrucciones de uso antes del montaje y la de medidas de seguridad para evitar lesiones o puesta en servicio.
Anleitung_RT_VC_1500_WM_SPK7:_ 16.07.2010 11:40 Uhr Seite 33 2. Descripción del aparato y volumen 4. Características técnicas de entrega (fig 1) Tensión de red: 220-240 V~ 50Hz Sacar todas las piezas del embalaje y comprobar que Consumo de energía: 1500 W estén completas. Clase de protección: Aspirador en seco y húmedo Peso:...
Anleitung_RT_VC_1500_WM_SPK7:_ 16.07.2010 11:40 Uhr Seite 34 5.3 Montaje del soporte de pared, montaje mural Ajuste del mando a distancia (fig. 30): (fig. 6-9 ) Poner el interruptor del aparato en la posición Elegir una pared maciza para el soporte de “Mando a distancia por radiofrecuencia”.
Anleitung_RT_VC_1500_WM_SPK7:_ 16.07.2010 11:40 Uhr Seite 35 6.2 Aspiración en húmedo (fig. 6, 23-24) Volver a cerrar el compartimento de las pilas ¡Atención! Para aspirar mayores cantidades de líquido se recomienda retirar el aspirador en húmedo del soporte de pared y colocarlo sobre 7.
Anleitung_RT_VC_1500_WM_SPK7:_ 16.07.2010 11:40 Uhr Seite 36 8. Eliminación y reciclaje El aparato está protegido por un embalaje para evitar daños producidos por el transporte. Este embalaje es materia prima y, por eso, se puede volver a utilizar o llevar a un punto de reciclaje. El aparato y sus accesorios están compuestos de diversos materiales, como, p.
EÚ a noriem pre výrobok og standarder for artikkel A a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a E Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru következő konformitást jelenti ki Nass- Trockensauger RT-VC 1500 WM (Einhell) 2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2006/95/EC Notified Body: Notified Body No.:...
Página 60
Anleitung_RT_VC_1500_WM_SPK7:_ 16.07.2010 11:40 Uhr Seite 60 C Solo per paesi membri dell'UE Non gettate gli utensili elettrici nei rifiuti domestici. Secondo la Direttiva europea 2002/96/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e l'applicazione nel diritto nazionale gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e smaltiti in modo ecologico.
Página 62
Anleitung_RT_VC_1500_WM_SPK7:_ 16.07.2010 11:40 Uhr Seite 62 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers accompanying products is permitted only with the express consent of ISC GmbH.
Anleitung_RT_VC_1500_WM_SPK7:_ 16.07.2010 11:40 Uhr Seite 66 m CERTIFICADO DE GARANTÍA Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía.