Página 1
If you have questions or comments, contact us. Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter. Si tiene dudas o comentarios, contáctenos. 1-800-4-D WALT • www.dewalt.com INSTRUCTION MANUAL INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE GUIDE D’UTILISATION...
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de Defi niciones: Normas de seguridad lesiones, lea el manual de instrucciones. Las siguientes definiciones describen el nivel de gravedad de cada palabra de señal. Lea el manual y preste atención CONSERVE TODAS LAS ADVERTENCIAS a estos símbolos.
Página 40
• Los humos y los gases peligrosos deben extraerse • Asegúrese SIEMPRE de que el operador y del área de trabajo utilizando métodos apropiados. otras personas que se encuentren cerca estén Si hay duda acerca de la idoneidad del método protegidos y aislados adecuadamente de la pieza de extracción, deben compararse los valores de trabajo y de la conexión a tierra.
Página 41
• No realice NUNCA soldaduras cerca de áreas PELIGRO: Deben mantenerse las temperaturas ambiente expuestas a fuego o cerca de depósitos, estipuladas durante el transporte, almacenamiento u operación recipientes o tuberías sellados. del cargador o de lo contrario podrían producirse daños. No se •...
• Mantenga a todas las personas, especialmente • No utilice la correa del asa para asegurar la soldadora o a los niños, alejadas del área de trabajo mientras pasársela a alguien ni como una soga. los dispositivos estén en funcionamiento o se esté ADVERTENCIA: Peligro de incendio.
Estos límites están diseñados para ofrecer un nivel razonable médica, el electrolito de la batería está compuesto por una mezcla de carbonatos orgánicos líquidos y sales de litio. de protección contra la interferencia dañina en instalaciones residenciales. Este equipo genera, utiliza y puede emitir energía •...
Página 44
• El cable de extensión deben ser de un calibre apropiado FIG. 1 para su seguridad. Mientras menor sea el calibre del hilo, mayor la capacidad del cable. Es decir, un hilo calibre 16 tiene mayor capacidad que uno de 18. Un cable de un calibre insuficiente causará...
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES USO DEBIDO Esta soldadora portátil está diseñada para aplicaciones PARA FUTURAS CONSULTAS profesionales de soldadura STICK y TIG. CARACTERÍSTICAS (FIG. 1) El dispositivo está diseñado únicamente para uso ADVERTENCIA: No modifique nunca ninguna parte de la comercial. soldadora, del cargador ni de sus accesorios.
La soldadora está diseñada para conectarse a un suministro NOTA: Este modo carga la batería hasta su potencia de carga eléctrico y cargarse exclusivamente mediante el DCWB009 óptima y maximiza la vida útil de la batería. WALT. Modo de carga rápida: Para una carga máxima más rápida el botón de carga rápida (Z) cambia el cargador al modo de carga 1.
PROTECCIÓN DE LA BATERÍA DE LA SOLDADORA (FIG. 1) FUNCIONAMIENTO Protección contra las descargas profundas: ADVERTENCIA: Compruebe SIEMPRE el cable del cargador, El dispositivo tiene un protector de descarga profunda para el soplete, el cable de soldadura y la conexión a tierra para ver si advertir al usuario si el estado de carga de la batería es demasiado están dañados antes de cada uso.
3. Gire el dial de ajuste (R) para cambiar el valor. Parámetro Descripción Rango Unidad – El valor nuevo es efectivo inmediatamente. Tensión de ruptura (Uco) 25 - 80 Volt – Excepción: al restablecer la configuración de fábrica, Se usa para especificar a qué presione el dial de ajuste después de cambiar el valor para longitud de arco se completa activar el valor nuevo.
Página 49
Parámetros para soldadura TIG Parámetro Descripción Rango Unidad Parameter Description Range Unit Configuración de fábrica (FAC) Sí Sensibilidad de parada de 0.3 - 2.0 Volt Puede usarse para seguridad (CSS) TODOS restablecer el dispositivo a su Este parámetro está configuración de fábrica. disponible solamente cuando - Cancelar parámetro...
Soldadura de arco con electrodo Parameter Description Range Unit revestido MMA Apagado automático (tSd): 300- 900 Seconds dispositivo PREPARACIÓN (FIG. 1) utiliza durante un período ADVERTENCIA: Riesgo de lesión y daño por descarga de tiempo específico, se eléctrica. En cuanto se enciende la fuente de alimentación, apaga automáticamente.
3. Seleccione la corriente utilizando el dial de ajuste (P). Principio de funcionamiento: 4. Realice la soldadura. En el momento de la transferencia de gotas o en caso de cortocircuito, el amperaje se aumenta brevemente para obtener FUNCIÓN SOFTSTART/HOTSTART (FIG. 1) un arco estable.
cilindros de gas sobre una superficie sólida y nivelada para que 2. Inserte el enchufe de corriente del soplete TIG en el se mantengan estables. Asegure los cilindros de gas para evitar tomacorriente (-) (A) y gírelo en sentido horario para asegurarlo que se caigan.
MD 21286, llame al 1-800-4-D WALT (1-800-433-9258) o materiales de plástico utilizados en estas piezas. Use un paño visite nuestro sitio Web: www.dewalt.com. humedecido únicamente con agua y jabón suave. Jamás permita Reparaciones que le entre líquido alguno a la herramienta ni sumerja ninguna de sus piezas en un líquido.
Página 54
PARA REPARACIÓN Y SERVICIO DE SUS HERRAMIENTAS VERACRUZ, VER ELÉCTRICAS, FAVOR DE DIRIGIRSE AL CENTRO DE Prolongación Díaz Mirón #4280 - Col. Remes (229) 921 7016 SERVICIO MÁS CERCANO VILLAHERMOSA, TAB CULIACAN, SIN Constitución 516-A - Col. Centro (993) 312 5111 Blvd.Emiliano Zapata 5400-1 Poniente PARA OTRAS LOCALIDADES: Col.
Esta garantía no será válida en los siguientes casos: garantía, visítenos en www.dewalt.com o dirígase al centro de • Cuando el producto se hubiese utilizado en condiciones servicio más cercano. Esta garantía no aplica a accesorios o a distintas a las normales;...
DELEGACIÓN ALVARO OBREGÓN MÉXICO D.F. TEL. (52) 555-326-7100 R.F.C.: BDE810626-1W7 Para servicio y ventas consulte “HERRAMIENTAS ELECTRICAS” en la sección amarilla. ESPECIFICACIONES DCW100 Tensión de alimentación: 120 V ac ~ Consumo de corriente: 15 A Frecuencia de alimentación: 50/60 Hz Potencia nominal: 1100 W Page dimensions: A5 (8.2677 x 5.8268 inches)
GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS MUCHOS PROBLEMAS COMUNES PUEDEN RESOLVERSE FÁCILMENTE UTILIZANDO LA SIGUIENTE TABLA. PARA PROBLEMAS MÁS GRAVES O PERSISTENTES, CONTACTE CON UN CENTRO DE SERVICIO D WALT O LLAME AL 1-(800)-4-D WALT. SÍNTOMA CAUSA SOLUCIÓN Sobrecalentamiento El dispositivo está demasiado caliente Compruebe/reduzca la temperatura ambiente y deje que el dispositivo se enfríe.
Página 58
SÍNTOMA CAUSA SOLUCIÓN No hay corriente de soldadura. Ciclo de trabajo excedido - dispositivo Manténgase dentro del ciclo de trabajo. sobrecargado - ventilador funcionando El dispositivo está encendido, El cortacircuitos automático termostático Espere hasta que la fuente de alimentación vuelva el indicador para el proceso se ha disparado.
Página 59
SÍNTOMA CAUSA SOLUCIÓN Propiedades de encendido Seleccionado proceso de soldadura Seleccione proceso de “soldadura MMA” o inadecuado durante la soldadura incorrecto. “soldadura MMA con electrodo de celulosa”. de arco con electrodo revestido La corriente de inicio es demasiado baja; Aumente la corriente de inicio utilizando la función MMA.
GUÍA CARGADOR SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ADVERTENCIA: Una descarga eléctrica puede ser mortal. No abra el dispositivo. Se señala un error por los siguientes indicadores de iluminarse o parpadear: SÍNTOMA CAUSA SOLUCIÓN Intermitente Error, red iluminados Fallo de la batería. Contacto Servicio Posventa. Intermitente Error, red intermitente Fallo de la red (sobretensión o Compruebe la alimentación de tensión de...