Página 1
Model: GM3A10T/GM3A10T(0) COMTENS III _3 languages.indd 1 2013/2/23 AM 09:11:07...
Página 24
Español SIMBOLOS Fabricante. Representante.autorizado.en.la.Comunidad.Europea.. Marca. de. la. CE. y. número. de. registro. del. organismo. notificado,. se. ha. cumplido.el.artículo.3.del.Anexo.II.de.la.directiva.93/42/EEC.de.la.CE. El.símbolo.“BF”.indica.que.este.producto.cumple.con.el.grado.de.protección. contra.el.choque.eléctrico.para.equipos.tipo.BF. Consultar.el.manual/folleto.de.instrucciones. Atención.–.Reciclaje.de.equipamiento.Eléctrico.y.Electrónico.(WEEE): Este.producto.debe.ser.entregado.en.un.centro.de.recolección.de.reciclaje.de.equi- pos.eléctricos.y.electrónicos..Para.una.información.más.detallada.sobre.el.reciclaje. de.este.producto,.por.favor.contacte.con.su.oficina.de.reciclaje.local.de.su.ayunta- miento,.servicio.de.recogida.a.domicilio.o.el.lugar.donde.adquirió.el.equipo. COMTENS III _3 languages.indd 22 2013/2/23 AM 09:11:11...
Español ACERCA DEL APARATO El.aparato.presenta.dos.canales.de.salida.controlables..Este.aparato.genera.impulsos.eléctricos.cuya. amplitud,.tiempo.ON/Rampa/OFF,.y.modos.de.funcionamiento.pueden.ser.modificados.con.los.con- troles. o. interruptores.. Los. controles. del. dispositivo. son. muy. fáciles. de. utilizar. y. su. tapa. deslizante. impide.que.se.produzcan.cambios.accidentales.en.los.ajustes. GM3A10T: Con temporizador GM3A10T (0): Sin temporizador COMTENS III _3 languages.indd 28 2013/2/23 AM 09:11:13...
Español DISPOSITIVOS DE CONTROL Tapa deslizante La.tapa.protege.los.controles.de.Modo,.Tiempo.(para.GM3A10T.únicamente),.Anchura.y..Frecuencia. de.impulso..Para.abrirla,.apretar.la.parte.superior.de.la.tapa.y.retirarla. Intensidad Los.botones.de.intensidad.están.situados.en.la.parte.superior.del.aparato.para.el.ajuste.de.la.intensi- dad.de.la.estimulación.y.también.funcionan.como.controles.de.encendido.y.apagado.(ON/OFF). Modo El. interruptor. de. Modo. se. utiliza. para. seleccionar. /. ajustar. el. tipo. de. tratamiento. utilizado.. Los. tres. modos.son.Burst.(Ráfaga).(B),.Continuo.(C),.Modulación.(M). TIEMPO (para GM3A10T únicamente) El.tiempo.de.tratamiento.del.aparato.puede.ser.preseleccionado./.ajustado.con.el.interruptor.Tiempo.. Hay.dos.programas.de.duración.fija.de.30.y.60.minutos.y.un.programa.de.funcionamiento.continuo.. Poner.el.interruptor.en.la.posición.deseada. Para. volver. a. poner. a. cero. el. . temporizador,. apagar. ambos. canales.. Cuando. esté. preparado. para. comenzar.otro.ciclo.de.tratamiento.(dejar.apagado.el.aparato.al.menos.durante.7.segundos).conecte.
Español ANCHURA DE IMPULSO El.controlador.de.la.anchura.de.impulso.regula.la.anchura.de.impulso.de.ambos.canales. FRECUENCIA DE IMPULSO El. interruptor. de. frecuencia. de. impulso. controla. el. número. de. impulsos. por. segundo. para. ambos. canales... COMTENS III _3 languages.indd 30 2013/2/23 AM 09:11:13...
Español CONEXIÓN DE LOS HILOS CONDUCTORES Los.hilos.conductores.suministrados.con.el.aparato.se.introducen.en.las.clavijas.de.enchufe.situadas. en.la.parte.superior.del.aparato..Se.sujeta.la.parte.aislada.del.conector.y.se.introduce.el.extremo.de. conexión.del.hilo.en.una.de.las.clavijas..Después.de.conectar.los.hilos.al.estimulador,.sujetar.cada. hilo.a.un.electrodo..Los.hilos.conductores.que.se.suministran.con.el.aparato.cumplen.los.reglamentos. obligatorios.de.la.FDA. Nota: Tener cuidado al enchufar y desenchufar los hilos. Estirar del hilo conductor en lugar de hacerlo de su conector aislado puede provocar la rotura del hilo. Precaución: No introducir nunca la clavija del hilo conductor en una toma de corriente CA. SELECCIÓN Y CUIDADO DE LOS ELECTRODOS Su.médico.debe.decidir.qué.tipo.de.electrodo.es.el.mejor.para.su.estado..Siga.los.procedimientos.de.
Español CONEXIÓN DEL APARATO 1.Preparación de la piel Preparar. la. piel. como. se. ha. indicado. anteriormente,. siguiendo. las. instrucciones. suministradas. con. los.electrodos..Antes.de.conectar.los.electrodos,.identificar.la.zona.que.su.médico/fisioterapeuta.le.ha. recomendado.para.su.colocación. 2.Conectar los hilos conductores a los electrodos Conectar.los.hilos.conductores.a.los.electrodos.antes.de.aplicarlos.sobre.la.piel. Nota: Comprobar que ambos controles de intensidad del Canal 1 y 2 están colocados en la posición “OFF”. 3.Colocación de los electrodos sobre la piel Colocar.los.electrodos.sobre.la.piel.de.la.manera.recomendada.por.el.médico.
Español 6. Ajuste del control de intensidad del canal Localizar.los.botones.de.control.de.intensidad.en.la.parte.superior.del.aparato.bajo.la.tapa..Abrir.la. tapa.en.primer.lugar,.girar.lentamente.el.botón.de.control.de.intensidad.del.Canal.1.en.el.sentido.de. las.agujas.del.reloj.hasta.alcanzar.la.intensidad.recomendada.por.su.médico..Comenzar.siempre.en. el.ajuste.más.bajo.e.ir.incrementando.lentamente.la.intensidad..Si.fuera.pertinente,.repetir.el.mismo. proceso.para.el.Canal.2..Cerrar.la.tapa.una.vez.que.el.ajuste.de.intensidad.sea.el.deseado. Si los niveles de estimulación resultan incómodos o se volvieran incómodos, reducir la amplitud de la estimulación hasta un nivel confortable. Si persisten los problemas, deje de utilizar el aparato de estimulación y consulte con su médico/fisioterapeuta.
Español ESPECIFICACIONES TÉCNICAS CANAL Doble; aislamiento entre canales. Intensidad de impulso Ajustable 0-80mA pico a 500 Ω de carga cada canal, corriente constante. Frecuencia de impulso 2Hz-120Hz (ajustable). Anchura de impulso 40µs - 260µs (ajustable). Temporizador (para Para seleccionar 30, 60 minutos y modo continuo. GM3A10T únicamente) COMTENS III _3 languages.indd 37 2013/2/23 AM 09:11:13...
Página 40
Español Modos de funcionamiento: TENS Ciclo ráfagas, 2 ráfagas/seg, 9 impulsos/ráfaga, 100Hz, anchura ajustable. Modo continuo. Frecuencia, anchura de impulso e intensidad son ajustables. Anchura modulada. La anchura de impulso varía automáticamente en un intervalo de 6 segundos. El rango de modulación de anchura de impulso va desde el valor de ajuste al 35% inferior al valor de ajuste de control para luego regresar al valor de ajuste.
Español INFORMACIÓN EMC Distancias de separación recomendadas entre equipamiento de comunicación RF portátil y móvil y el equipo ME. El. equipo. ME. ha. sido. diseñado. para. su. uso. en. un. entorno. electromagnético. en. el. que. se. controlen. las. perturbaciones.RF.de.radiación..El.cliente.o.el.usuario.del.equipo.ME.puede.ayudar.a.evitar.las.interferencias. electromagnéticas. manteniendo. una. distancia. mínima. entre. el. equipo. de. comunicaciones. RF. portátil. y. móvil. (transmisores).y.el.equipo.ME.según.las.siguientes.recomendaciones,.dependiendo.de.la.potencia.máxima.de.
Español Declaración – emisiones e inmunidad electromagnética – para EQUIPAMIENTO y SISTEMAS que no sean de SOPORTE VITAL Declaración ME – inmunidad electromagnética El.sistema.ME.ha.sido.diseñado.para.su.uso.en.el.entorno.electromagnético.que.se.especifica.a.continuación.. El.cliente.o.usuario.del.sistema.ME.deberá.garantizar.que.se.utiliza.en.un.entorno.como.el.que.se.indica. Prueba de Nivel de prueba Nivel de Directriz - entorno inmunidad IEC 60601 exigencia electromagnético El.equipo.RF.portátil.y.móvil.de.
Página 43
Español Declaración – inmunidad electromagnética El.sistema.ME.ha.sido.diseñado.para.su.uso.en.el.entorno.electromagnético.que.se.especifica.a.continuación. El.cliente.o.usuario.del.sistema.ME.deberá.garantizar.que.se.utiliza.en.un.entorno.como.el.que.se.indica. Prueba de Nivel de prueba IEC Nivel de exigencia Directriz - entorno electromagnético inmunidad 60601 Los.suelos.deberán.ser.de.madera,. Descarga. ±6.kV.contacto hormigón.o.baldosa.cerámica..Si.los. electrostática.(ESD) ±6.kV.contacto ±8.kV.aire suelos.estuvieran.recubiertos.de. IEC.61000-4-2 ±8.kV.aire material.sintético,.la.humedad.relativa. deberá.ser.del.30.%.mínimo. ±2.kV.en.líneas.de. ±2.kV.en.líneas.de. suministro.eléctrico suministro.eléctrico IEC.transitorio./. La.calidad.del.suministro.de.corriente. ±1.kV.en.líneas.de.