Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Model: GM3A10T/GM3A10T(0)
COMTENS III _3 languages.indd 1
2013/2/23 AM 09:11:07
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Apex COM-TENS III

  • Página 1 Model: GM3A10T/GM3A10T(0) COMTENS III _3 languages.indd 1 2013/2/23 AM 09:11:07...
  • Página 24 Español SIMBOLOS Fabricante. Representante.autorizado.en.la.Comunidad.Europea.. Marca. de. la. CE. y. número. de. registro. del. organismo. notificado,. se. ha. cumplido.el.artículo.3.del.Anexo.II.de.la.directiva.93/42/EEC.de.la.CE. El.símbolo.“BF”.indica.que.este.producto.cumple.con.el.grado.de.protección. contra.el.choque.eléctrico.para.equipos.tipo.BF. Consultar.el.manual/folleto.de.instrucciones. Atención.–.Reciclaje.de.equipamiento.Eléctrico.y.Electrónico.(WEEE): Este.producto.debe.ser.entregado.en.un.centro.de.recolección.de.reciclaje.de.equi- pos.eléctricos.y.electrónicos..Para.una.información.más.detallada.sobre.el.reciclaje. de.este.producto,.por.favor.contacte.con.su.oficina.de.reciclaje.local.de.su.ayunta- miento,.servicio.de.recogida.a.domicilio.o.el.lugar.donde.adquirió.el.equipo. COMTENS III _3 languages.indd 22 2013/2/23 AM 09:11:11...
  • Página 25: Descripción General

    Español DESCRIPCIÓN GENERAL La.mioestimulación.eléctrica.ha.demostrado.ser.muy..valiosa.como.método.en.la.terapia.del.dolor.y. constituye.una.gran.ayuda.para.el.terapeuta.experimentado. Junto.con.las.indicaciones.de.uso,.los.médicos.pueden.prescribir.a.los.pacientes.que.utilicen.el.apara- to.de.estimulación.muscular.en.casa. El.aparato.es.un.estimulador.eléctrico.de.doble.canal..para.una.aplicación.activa.del.tratamiento.y.está. equipado.con.un.micro-computador.de.8.bits.para.el.control.del.sistema..Los.componentes.electrónicos.del.aparato.generan.impulsos..eléctricos:.los.modos.de.funcionamien- to,. intensidad,. tiempo. ON/RAMPA/OFF. y. . frecuencia. por. segundo. de. estos. impulsos. pueden. ser. ajustados.mediante.interruptores.o.botones. COMPONENTES DEL SISTEMA El.aparato.puede.incluir.los.siguientes.componentes.o.accesorios: ● Aparato ● Estuche de transporte ● Hilos conductores (LW01) / Electrodos (FA4040) ●...
  • Página 26: Garantía

    Español GARANTÍA Este. aparato. tiene. un. año. de. garantía. a. partir. de. la. fecha. de. compra.. La. garantía. se. aplica. al. aparato,.piezas.correspondientes.y.mano.de.obra.relacionada..El.distribuidor.se.reserva.el.derecho. de.reemplazar.o.reparar.el.aparato.a.su.discreción.. La.garantía.no.se.aplica.a.electrodos,.pila,.hilos.conductores,.estuche.de.transporte.o.los.posibles. daños. resultantes. de. no. seguir. las. instrucciones. de. funcionamiento,. accidentes,. uso. incorrecto,. alteraciones.o.desmontaje.por.personas.no.autorizadas. INDICACIONES Y CONTRAINDICACIONES Leer.el.manual.de.funcionamiento.antes.de.utilizar.el.aparato.
  • Página 27 Español Indicaciones de uso Este.aparato.se.vende.bajo.prescripción.médica.y.está.indicado.únicamente.para.el.alivio.sintomático. del.dolor.crónico.intratable. Contraindicaciones . ● . E lectrodos.que.apliquen.corrientes.a.la.región.(cuello).del.seno.carotideo.. . ● . N o. deberían. utilizar. este. aparato. los. pacientes. que. lleven. implantados. dispositivos. electrónicos. (por.ejemplo,.un.marcapasos).o.implantes.metálicos. . ● . E lectrodos.colocados.de.forma.que.provoquen.corriente.que.fluya.transcerebralmente.(a.través.de. la.cabeza)..No.utilizar.el.aparato.cuando.los.síntomas.del.dolor.no.estén.diagnosticados.y.hasta. que.se.determine.la.etiología. . ● . E l.uso.del.dispositivo.TENS.cuando.los.síntomas.del.dolor.no.estén.diagnosticados.y.hasta.que.se. determine.la.etiología.
  • Página 28: Advertencias Y Precauciones

    Español ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES Advertencias . ● El.aparato.debe.ser.mantenido.fuera.del.alcance.de.los.niños. . ● No.se.ha.establecido.la.seguridad.del.aparato.durante.el.embarazo.o.el.parto. . ● No.colocar.electrodos.en.la.garganta..Se.podrían.producir.espasmos.en.los.músculos..laríngeos. y.faríngeos. . ● No.colocar.los.electrodos.sobre.el.nervio.carotideo. . ● El.aparato.no.es.efectivo.para.el.dolor.de.origen.central.(dolores.de.cabeza). . ● El. aparato. puede. interferir. con. equipos. de. monitorización. electrónicos. (como. monitores. ECG. y. alarmas.ECG). . ● Los.electrodos.no.deben.ser.colocados.sobre.los.ojos,.la.boca.o.internamente. .
  • Página 29 Español Precauciones/reacciones adversas . ● Se.pueden.producir.casos.aislados.de.irritación.cutánea.en.el.lugar.de.colocación.del.electrodo. tras.una.aplicación.prolongada. . ● Se.debe.detener.la.estimulación.y.retirar.los.electrodos.hasta.que.se.pueda.determinar.la.causa. de.la.irritación. . ● La.eficacia.del.aparato.depende.mucho.de.que.sea.una.persona.cualificada.quien.se.ocupe.de.la. gestión.de.los.pacientes.con.dolor. . ● Si.el.tratamiento.con.el.aparato.se.volviera.ineficaz.o.desagradable,.se.debe.detener.la.estimu- lación.hasta.que.un.médico.o.fisioterapeuta.realice.una.reevaluación. . ● Apagar.siempre.el.aparato.antes.de.aplicar.o.retirar.los.electrodos. . ● La.irritación.cutánea.y.las.quemaduras.por.los.electrodos.son.posibles.reacciones.adversas.. PELIGRO Este.aparato.no.tiene.protección.AP/APG..Puede.haber.riesgo.de.explosión.si.se.utiliza.en.presencia. de.explosivos,.materiales.o.anestésicos.inflamables..Hay.que.tener.cuidado.cuando.se.aplica.el.apara- to. a. pacientes. de. los. que. se. sospecha. que. podrían. tener. una. enfermedad. cardiaca.. Se. necesitan. datos.clínicos.suplementarios.para.demostrar.si.existen.efectos.secundarios.adversos.en.las.personas.
  • Página 30: Acerca Del Aparato

    Español ACERCA DEL APARATO El.aparato.presenta.dos.canales.de.salida.controlables..Este.aparato.genera.impulsos.eléctricos.cuya. amplitud,.tiempo.ON/Rampa/OFF,.y.modos.de.funcionamiento.pueden.ser.modificados.con.los.con- troles. o. interruptores.. Los. controles. del. dispositivo. son. muy. fáciles. de. utilizar. y. su. tapa. deslizante. impide.que.se.produzcan.cambios.accidentales.en.los.ajustes. GM3A10T: Con temporizador GM3A10T (0): Sin temporizador COMTENS III _3 languages.indd 28 2013/2/23 AM 09:11:13...
  • Página 31: Dispositivos De Control

    Español DISPOSITIVOS DE CONTROL Tapa deslizante La.tapa.protege.los.controles.de.Modo,.Tiempo.(para.GM3A10T.únicamente),.Anchura.y..Frecuencia. de.impulso..Para.abrirla,.apretar.la.parte.superior.de.la.tapa.y.retirarla. Intensidad Los.botones.de.intensidad.están.situados.en.la.parte.superior.del.aparato.para.el.ajuste.de.la.intensi- dad.de.la.estimulación.y.también.funcionan.como.controles.de.encendido.y.apagado.(ON/OFF). Modo El. interruptor. de. Modo. se. utiliza. para. seleccionar. /. ajustar. el. tipo. de. tratamiento. utilizado.. Los. tres. modos.son.Burst.(Ráfaga).(B),.Continuo.(C),.Modulación.(M). TIEMPO (para GM3A10T únicamente) El.tiempo.de.tratamiento.del.aparato.puede.ser.preseleccionado./.ajustado.con.el.interruptor.Tiempo.. Hay.dos.programas.de.duración.fija.de.30.y.60.minutos.y.un.programa.de.funcionamiento.continuo.. Poner.el.interruptor.en.la.posición.deseada. Para. volver. a. poner. a. cero. el. . temporizador,. apagar. ambos. canales.. Cuando. esté. preparado. para. comenzar.otro.ciclo.de.tratamiento.(dejar.apagado.el.aparato.al.menos.durante.7.segundos).conecte.
  • Página 32: Anchura De Impulso

    Español ANCHURA DE IMPULSO El.controlador.de.la.anchura.de.impulso.regula.la.anchura.de.impulso.de.ambos.canales. FRECUENCIA DE IMPULSO El. interruptor. de. frecuencia. de. impulso. controla. el. número. de. impulsos. por. segundo. para. ambos. canales... COMTENS III _3 languages.indd 30 2013/2/23 AM 09:11:13...
  • Página 33: Conexión De Los Hilos Conductores

    Español CONEXIÓN DE LOS HILOS CONDUCTORES Los.hilos.conductores.suministrados.con.el.aparato.se.introducen.en.las.clavijas.de.enchufe.situadas. en.la.parte.superior.del.aparato..Se.sujeta.la.parte.aislada.del.conector.y.se.introduce.el.extremo.de. conexión.del.hilo.en.una.de.las.clavijas..Después.de.conectar.los.hilos.al.estimulador,.sujetar.cada. hilo.a.un.electrodo..Los.hilos.conductores.que.se.suministran.con.el.aparato.cumplen.los.reglamentos. obligatorios.de.la.FDA. Nota: Tener cuidado al enchufar y desenchufar los hilos. Estirar del hilo conductor en lugar de hacerlo de su conector aislado puede provocar la rotura del hilo. Precaución: No introducir nunca la clavija del hilo conductor en una toma de corriente CA. SELECCIÓN Y CUIDADO DE LOS ELECTRODOS Su.médico.debe.decidir.qué.tipo.de.electrodo.es.el.mejor.para.su.estado..Siga.los.procedimientos.de.
  • Página 34: Consejos Para El Cuidado De La Piel

    Español CONSEJOS PARA EL CUIDADO DE LA PIEL Un.buen.cuidado.de.la.piel.es.importante.para.utilizar.cómodamente.su.aparato. . ● Limpiar.siempre.el.lugar.de.aplicación.del.electrodo.con.agua.y.jabón.suave,.aclarar.bien.y.secar. a.fondo.antes.de.aplicar.el..electrodo. . ● Para.garantizar.un.buen.contacto.del.electrodo.con.la.piel.quitar.con.unas.pinzas.el.exceso.de. pelo,.no.afeitarlo. . ● Puede. utilizar. un. preparado. o. crema. para. la. piel. que. haya. sido. recomendado. por. su. médico.. Aplicar,. dejar. secar. y. colocar. el. electrodo. según. las. instrucciones. recibidas..Así. se. reducirá. la. posibilidad.de.que.se.irrite.la.piel.y.aumentará.la.vida.de.sus.electrodos..
  • Página 35: Conexión Del Aparato

    Español CONEXIÓN DEL APARATO 1.Preparación de la piel Preparar. la. piel. como. se. ha. indicado. anteriormente,. siguiendo. las. instrucciones. suministradas. con. los.electrodos..Antes.de.conectar.los.electrodos,.identificar.la.zona.que.su.médico/fisioterapeuta.le.ha. recomendado.para.su.colocación. 2.Conectar los hilos conductores a los electrodos Conectar.los.hilos.conductores.a.los.electrodos.antes.de.aplicarlos.sobre.la.piel. Nota: Comprobar que ambos controles de intensidad del Canal 1 y 2 están colocados en la posición “OFF”. 3.Colocación de los electrodos sobre la piel Colocar.los.electrodos.sobre.la.piel.de.la.manera.recomendada.por.el.médico.
  • Página 36: Información Sobre La Pila

    Español 6. Ajuste del control de intensidad del canal Localizar.los.botones.de.control.de.intensidad.en.la.parte.superior.del.aparato.bajo.la.tapa..Abrir.la. tapa.en.primer.lugar,.girar.lentamente.el.botón.de.control.de.intensidad.del.Canal.1.en.el.sentido.de. las.agujas.del.reloj.hasta.alcanzar.la.intensidad.recomendada.por.su.médico..Comenzar.siempre.en. el.ajuste.más.bajo.e.ir.incrementando.lentamente.la.intensidad..Si.fuera.pertinente,.repetir.el.mismo. proceso.para.el.Canal.2..Cerrar.la.tapa.una.vez.que.el.ajuste.de.intensidad.sea.el.deseado. Si los niveles de estimulación resultan incómodos o se volvieran incómodos, reducir la amplitud de la estimulación hasta un nivel confortable. Si persisten los problemas, deje de utilizar el aparato de estimulación y consulte con su médico/fisioterapeuta.
  • Página 37: Cambio De La Pila

    Español CAMBIO DE LA PILA Para.cambiar.la.pila: 1.. Retirar. la. tapa. deslizante. presionando. y. haciéndola. deslizar. hasta. que. salga. por. completo.. . Ahora.quedará.a.la.vista.el.compartimiento.de.la.pila. 2.. Sacar.la.pila.descargada.del.aparato. 3.. Colocar. una. pila. nueva. en. el. compartimiento.. Tener. en. cuenta. la. alineación. correcta. de. la. polaridad.tal.como.se.indica.tanto.en.la.pila.como.en.el.compartimiento.
  • Página 38: Solución De Problemas

    Español SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Si.el.aparato.no.funciona.correctamente: 1.. Comprobar. que. la. pila. está. correctamente. instalada. o. cambiarla.. Comprobar. la. correcta. colocación. de. los. polos. de. la. pila. cuando. la. recambie.. Si. la. luz. indicadora. no. se. enciende. cuando.el.aparato.está.conectado,.cambiar.la.pila.y.comprobar.de.nuevo. 2.. Si. se. ha. ajustado. la. intensidad. y. no. se. produce. estimulación,. comprobar. que. los. hilos. conductores.
  • Página 39: Especificaciones Técnicas

    Español ESPECIFICACIONES TÉCNICAS CANAL Doble; aislamiento entre canales. Intensidad de impulso Ajustable 0-80mA pico a 500 Ω de carga cada canal, corriente constante. Frecuencia de impulso 2Hz-120Hz (ajustable). Anchura de impulso 40µs - 260µs (ajustable). Temporizador (para Para seleccionar 30, 60 minutos y modo continuo. GM3A10T únicamente) COMTENS III _3 languages.indd 37 2013/2/23 AM 09:11:13...
  • Página 40 Español Modos de funcionamiento: TENS Ciclo ráfagas, 2 ráfagas/seg, 9 impulsos/ráfaga, 100Hz, anchura ajustable. Modo continuo. Frecuencia, anchura de impulso e intensidad son ajustables. Anchura modulada. La anchura de impulso varía automáticamente en un intervalo de 6 segundos. El rango de modulación de anchura de impulso va desde el valor de ajuste al 35% inferior al valor de ajuste de control para luego regresar al valor de ajuste.
  • Página 41: Información Emc

    Español INFORMACIÓN EMC Distancias de separación recomendadas entre equipamiento de comunicación RF portátil y móvil y el equipo ME. El. equipo. ME. ha. sido. diseñado. para. su. uso. en. un. entorno. electromagnético. en. el. que. se. controlen. las. perturbaciones.RF.de.radiación..El.cliente.o.el.usuario.del.equipo.ME.puede.ayudar.a.evitar.las.interferencias. electromagnéticas. manteniendo. una. distancia. mínima. entre. el. equipo. de. comunicaciones. RF. portátil. y. móvil. (transmisores).y.el.equipo.ME.según.las.siguientes.recomendaciones,.dependiendo.de.la.potencia.máxima.de.
  • Página 42: Prueba De Inmunidad

    Español Declaración – emisiones e inmunidad electromagnética – para EQUIPAMIENTO y SISTEMAS que no sean de SOPORTE VITAL Declaración ME – inmunidad electromagnética El.sistema.ME.ha.sido.diseñado.para.su.uso.en.el.entorno.electromagnético.que.se.especifica.a.continuación.. El.cliente.o.usuario.del.sistema.ME.deberá.garantizar.que.se.utiliza.en.un.entorno.como.el.que.se.indica. Prueba de Nivel de prueba Nivel de Directriz - entorno inmunidad IEC 60601 exigencia electromagnético El.equipo.RF.portátil.y.móvil.de.
  • Página 43 Español Declaración – inmunidad electromagnética El.sistema.ME.ha.sido.diseñado.para.su.uso.en.el.entorno.electromagnético.que.se.especifica.a.continuación. El.cliente.o.usuario.del.sistema.ME.deberá.garantizar.que.se.utiliza.en.un.entorno.como.el.que.se.indica. Prueba de Nivel de prueba IEC Nivel de exigencia Directriz - entorno electromagnético inmunidad 60601 Los.suelos.deberán.ser.de.madera,. Descarga. ±6.kV.contacto hormigón.o.baldosa.cerámica..Si.los. electrostática.(ESD) ±6.kV.contacto ±8.kV.aire suelos.estuvieran.recubiertos.de. IEC.61000-4-2 ±8.kV.aire material.sintético,.la.humedad.relativa. deberá.ser.del.30.%.mínimo. ±2.kV.en.líneas.de. ±2.kV.en.líneas.de. suministro.eléctrico suministro.eléctrico IEC.transitorio./. La.calidad.del.suministro.de.corriente. ±1.kV.en.líneas.de.
  • Página 44 Español < 5.%.UT. < 5.%.UT. La.calidad.del.suministro.de.corriente. ( > 95.%.hueco.en.. ( > 95.%.hueco.en.. principal.deberá.ser.el.típico.de.un. Caídas.de.tensión,. UT).para.medio.ciclo UT).para.medio.ciclo entorno.comercial.u.hospitalario. interrupciones. 40.%.UT 40.%.UT Si.el.usuario.del.EQUIPO.o.SISTEMA. breves.y.variaciones. (60.%.hueco.en..UT). (60.%.hueco.en..UT). necesitara.una.operación.continuada. de.tensión.en.las. para.5.ciclos para.5.ciclos durante.las.interrupciones.del.suministro. líneas.de.entrada.de. eléctrico,.se.recomienda.alimentar.el. 70.%.UT 70.%.UT suministro.eléctrico EQUIPO.o.SISTEMA.desde.una.fuente. (30.%.hueco.en..UT). (30.%.hueco.en..UT). IEC.61000-4-11 de.suministro.eléctrico.ininterrumpible.o. para.25.ciclos para.25.ciclos desde.una.batería.
  • Página 45 Español Declaración – emisiones electromagnéticas El.sistema.ME.ha.sido.diseñado.para.su.uso.en.el.entorno.electromagnético.que.se.especifica.a.continuación. El.cliente.o.usuario.del.ME.deberá.garantizar.que.se.utiliza.en.un.entorno.como.el.que.se.indica. Prueba de emisiones Exigencia Directriz - entorno electromagnético Emisiones El.sistema.ME.debe.emitir.energía.electromagnética.para.realizar.la. CISPR.14-1 Aprobada función.que.le.corresponde..Podría.verse.afectado.el.equipo. electrónico.situado.en.las.proximidades. Emisiones.armónicas El.sistema.ME.debe.utilizarse.únicamente.en.un.lugar.blindado/ apantallado.con.una.efectividad.mínima.de.blindaje.RF.y,.para.cada. IEC.61000-3-2 Aprobada cable.que.salga.del.lugar.blindado.o.apantallado,.debe.darse.una. atenuación.mínima.por.filtro.RF.de.80.dB.de.10.MHz.a.20.MHz,.100. dB.de.20.MHz.a.80.MHz,.y.de.80.dB.de.80.MHz.a.100.MHz..(El. mínimo.a.20.MHz.es.de.100.dB,.y.el.mínimo.a.80.MHz.es.de.80.dB.) Fluctuaciones.de. El.sistema.ME,.cuando.va.instalado.en.un.lugar.apantallado.o. tensión./.emisiones.de. blindado.de.esta.forma,.está.adecuadamente.preparado.para.su. Aprobada. centelleo.IEC.61000-3- empleo.en.todos.los.establecimientos,.salvo.en.los.domésticos.y.en. los.relacionados.directamente.con.la.red.pública.de.suministro. eléctrico.de.baja.tensión.que.ofrece.suministro.a.edificios.utilizados. para.fines.domésticos. COMTENS III _3 languages.indd 43 2013/2/23 AM 09:11:14...
  • Página 46 Português SIMBOLOS Fabricante. Representante.autorizado.en.la.Comunidad.Europea.. Marca. de. la. CE. y. número. de. registro. del. organismo. notificado,. se. ha. cumplido.el.artículo.3.del.Anexo.II.de.la.directiva.93/42/EEC.de.la.CE. El.símbolo.“BF”.indica.que.este.producto.cumple.con.el.grado.de.protección. contra.el.choque.eléctrico.para.equipos.tipo.BF. Consultar.el.manual/folleto.de.instrucciones. Atención.–.Reciclaje.de.equipamiento.Eléctrico.y.Electrónico.(WEEE): Este.producto.debe.ser.entregado.en.un.centro.de.recolección.de.reciclaje.de.equi- pos.eléctricos.y.electrónicos..Para.una.información.más.detallada.sobre.el.reciclaje. de.este.producto,.por.favor.contacte.con.su.oficina.de.reciclaje.local.de.su.ayunta- miento,.servicio.de.recogida.a.domicilio.o.el.lugar.donde.adquirió.el.equipo. COMTENS III _3 languages.indd 44 2013/2/23 AM 09:11:14...
  • Página 68 Português COMTENS III _3 languages.indd 66 2013/2/23 AM 09:11:16...

Este manual también es adecuado para:

Gm3a10t

Tabla de contenido