Ega Master 79921 Manual De Instrucciones

Amoladora vertical
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

MANUAL DE INSTRUCCIONES
OPERATING INSTRUCTIONS
ESPAÑOL ........................................2
ENGLISH .......................................16
GARANTIA / GUARANTEE ............29
AMOLADORA VERTICAL
VERTICAL GRINDER
COD. 79921
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Ega Master 79921

  • Página 1 MANUAL DE INSTRUCCIONES OPERATING INSTRUCTIONS AMOLADORA VERTICAL VERTICAL GRINDER COD. 79921 ESPAÑOL ........2 ENGLISH ........16 GARANTIA / GUARANTEE ....29...
  • Página 2: Manual Operacional Y De Mantenimiento

    ESPAÑOL MANUAL OPERACIONAL Y DE MANTENIMIENTO Capacidad 3.5 kW Velocidad aproximada. Carga libre 3600 1/ min a 45 l/min Ø Herramienta amoladora max. 230 mm; 2 – 8 mm de anchura Soporte para amoladora Ø 22.2 mm Rosca del soporte 5/8-11 UNC Velocidad periférica aprox.
  • Página 3: Principio Funcional

    PRINCIPIO FUNCIONAL La amoladora vertical es una máquina, que impulsa un husillo rotatorio con una amoladora incorporada. INTENDED USE El rendimiento/ fuerza demoledora de la máquina ha sido diseñada para su operación manual con dos manos. Únicamente las herramientas amoladoras deberían utilizarse con la intención de taladrar según la DIN ISO 13942. La amoladora vertical es apropiada para su uso bajo el agua.
  • Página 4: Advertencias Y Símbolos

    ADVERTENCIAS Y SÍMBOLOS Las advertencias y símbolos en la documentación técnica (instrucciones de seguridad, instrucciones de uso, etc., Tienen el siguiente significado: PELIGRO– Indica peligro inmediato, puede causar heridas de gravedad o incluso la muerte, de no evitarse. ALERTA – Indica un peligro amenazador, puede causar heridas de gravedad o incluso la muerte, de no evitarse.
  • Página 5 mangueras. Las condiciones del sistema para la medición son de una viscosidad máxima del fluido 82 centistokes (temperatura mínima de operación). El tamaño recomendado para la manguera es de 12 mm a 16 mm de diámetro interno y una largura de entre 15 m y 30 m. La manguera de retorno de la máquina debe estar conectada directamente al circuito de retorno e ir directamente a través del filtro de aceite, la válvula térmica y el enfriador de aceite al depósito.
  • Página 6: Garantía Y Responsabilidad

    Para obtener información adicional mire las instrucciones de operación y mantenimiento. Para alargar su vida útil recomendamos la regular (3 veces al mes) y general revisión del fabricante. DEFINICIÓN DE LOS SÍMBOLOS PARA EL EQUIPAMIENTO DE SEGURIDAD Y PREVENCIÓN DE ACCIDENTES ¡Lea el manual de instrucciones y las instrucciones de seguridad! Antes de trabajar en o con la herramienta, lea las instrucciones de seguridad y sígalas durante la operación.
  • Página 7: Obligaciones Del Operador

    • La evaluación de riesgos es llevada a cabo para riesgos que pueden ocurrir a causa de cualquier operación de la máquina. • La función del equipo de seguridad se comprueba con regularidad. • Se observan los símbolos y apuntes de seguridad en la máquina / dispositivo así como el manual de seguridad. •...
  • Página 8: Instrucciones De Seguridad Para La Prevención De Riesgos Laborales

    Nunca quite de las máquinas los dispositivos de protección, asegúrese de que están en buen estado y correctamente colocadas antes de encender la máquina. Una avería, que afecte la seguridad del operador, debe ser arreglada inmediatamente. Compruebe que la máquina está libre de restos de polvo o partículas de óxido y otros restos antes y después del trabajo.
  • Página 9: Instrucciones De Seguridad Para La Prevención De Peligros Operativos

    Desconecte siempre primeramente el suministro eléctrico y despresurice la máquina presionando el cierre de la válvula. La presión máxima de operación no debe ser excedida según las especificaciones técnicas. Tiene que instalarse un regulador de presión, que regule la presión antes de que llegue a la máquina. No apunte nunca hacia sí mismo o hacia cualquiera con la manguera.
  • Página 10 Altos niveles sonoros durante la operación pueden causar problemas auditivos permanentes como tinnitus (zumbidos, chiflidos en los oídos), dificultades auditivas o sordera incluso. • Antes de comenzar la operación asegúrese que se han instalado silenciadores y funcionan correctamente. • Si es posible, use materiales de amortiguación para evitar que las piezas “zumben”. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA LA PREVENCIÓN DE PELIGROS DERIVADOS DE LA VIBRACIÓN Las vibraciones pueden causar daños permanentes en los nervios y riesgo sanguíneo de manos y brazos.
  • Página 11: Instrucciones De Seguridad Para Prevenir Peligros Relacionados Con El Transporte

    AVISO - Si la máquina está fija a un equipo de suspensión, asegúrese de que sea seguro. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA PREVENIR PELIGROS RELACIONADOS CON EL TRANSPORTE PELIGRO - Transporte inapropiado ¡Peligro vital debido a la caída de piezas! ¡Daño en la máquina! •...
  • Página 12: Hoja Informativa

    • Todos los materiales, herramientas y otro equipo que se require para el mantenimiento o las reparaciones se han retirado del área de trabajo de la máquina. • Se han arreglado las fugas. • Todos los dispositivos de la máquina funcionan correctamente. •...
  • Página 13: Desmontaje Y Re-Montaje

    rodamientos antifricción cada 300 horas de operación. En el caso de las llaves de impacto, use una pistola engrasadora para engrasar la guía antes del trabajo diario, o cada 6-8 horas. Todas las partes internas del motor (el portaherramientas debe ser engrasado antes de ser almacenado para períodos más largos de tiempo para prevenir la oxidación).
  • Página 14: Regulaciones Medioambientales

    REGULACIONES MEDIOAMBIENTALES Cuando trabaje en o con el equipo, es imperativo observar todos los requerimientos en relación a la eliminación de residuos y el correcto reciclado. Durante la instalación, los trabajos de mantenimiento y la reparación, en particular, agentes dañinos del agua, como: •...
  • Página 29 GARANTIA NO CUBRE AQUELLAS PIEZAS QUE POR SU USO NORMAL TIENEN UN DESGASTE. PARA OBTENER LA VALIDEZ DE LA GARANTIA , ES ABSOLUTAMENTE IMPRESCINDIBLE QUE COMPLETE Y REMITA ESTE DOCUMENTO A EGA MASTER , DENTRO DE LOS SIETE DIAS A PARTIR DE LA FECHA DE COMPRA.
  • Página 32 C/ ZORROLLETA 11, POL. IND. JUNDIZ 01015 VITORIA, SPAIN P.O.B. APTDO. 5005 FAX. 34 - 945 290 141 TEL. 34 - 945 290 001 info@egamaster.com www.egamaster.com...

Tabla de contenido