Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 20

Enlaces rápidos

START 650 art. 598
START 800 art. 592
START 1200 art. 593
I
Istruzioni per l'uso
GB
Operating Instructions
D
Gebrauchsanleitung
CARICA BATTERIE
BATTERY CHARGER
BATTERIELADEGERÄT
CHARGEUR DE BATTERIE
CARGA BATERÍA
CARREGADOR DE BATERIAS
F
E
P
1
-
AVVIATORE
-
STARTER
-
STARTHILFGERÄT
-
DEMARREUR
-
ARRANCADOR
-
APARELHO PARA O ARRANQUE
Mode d'emploi
Instrucciones de uso
Instruções
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Start 650

  • Página 1 CARICA BATTERIE AVVIATORE BATTERY CHARGER STARTER START 650 art. 598 BATTERIELADEGERÄT STARTHILFGERÄT START 800 art. 592 CHARGEUR DE BATTERIE DEMARREUR START 1200 art. 593 CARGA BATERÍA ARRANCADOR CARREGADOR DE BATERIAS APARELHO PARA O ARRANQUE Istruzioni per l’uso Mode d’emploi Operating Instructions...
  • Página 2 Art. 598 3~ 230-400V 50-60Hz 12V-24V 2.5A 1.5kW 13.5kW 50A eff. = 25/50A Aritm. 650A eff. = 330A(12V) - 360A(24V) Aritm. min. 60 Ah max 500Ah Art. 592 3~ 230-400V 50-60Hz 12V-24V 5.3kW 19kW 12V 100A eff. = 80A Aritm. 24V 120A eff. = 100A Aritm. 800A eff.
  • Página 4 3~ 230-400V 50-60Hz...
  • Página 5 Art./Item 592 / 593 Pos. 1-6 Art./Item 598 Pos. 3, 4 3~ 230-400V 50-60Hz...
  • Página 6 3~ 230-400V 50-60Hz...
  • Página 7 3~ 230-400V 50-60Hz...
  • Página 20: Leer Con Atención

    LEER CON ATENCIÓN • Leer las instrucciones de uso antes de utilizar la máquina. • El carga baterías se halla dotado de cable de alimentación a 4 conductores al cual se le deberá montar el enchufe según la tensión de alimentación, la corriente absorbida por el aparato y la exigencia del utilizador. •...
  • Página 21: Utilizo Como Carga Batería (Ver Pag. 4 Y 5)

    La intensidad de carga se determina de la fórmula: capacidad en Ah de la batería capacidad en Ah de la batería Carga normal = { } - Carga máxima = { En el caso que se necesite cargar una batería en tiempos mas breves se debe utilizar la carga rápida con el empleo del temporizador.
  • Página 22: Utilizo Como Arrancador (Ver Pag. 6 Y 7)

    • El nivel del electrólito debe ser más alto de los separadores en unos milímetros (fig. 2). • Conectar el cable positivo (tenaza rojo +) con el borne "+START" del carga baterías (fig. 3). Conectar el cable negativo (tenaza negra -) con el borne en el carga baterías correspondiente a la tensión de la batería (fig. 4, art.
  • Página 28 Art. / Item 598 POS. DESCRIZIONE DESCRIPTION BESCHREIBUNG DÉSIGNATION DENOMINACIÓN DESCRIÇÃO FONDO BASE BODENPLATTE FOND FONDO BASE COMANDO A REMOTE FERNBEDIENUNG COMMANDE A CONTROL REMOTE COMANDO À DISTANZA CONTROL DISTANCE DISTÂNCIA BLOCCACAVO STRAIN RELIEF KABELBEFESTIGUNG SERRE - CÂBLE SUJETA CABLE FIXADOR DO CABO ELÈCTRICO PANNELLO...
  • Página 29 Art. / Item 598...
  • Página 30 Artt. / Items 592 - 593 POS. DESCRIZIONE DESCRIPTION BESCHREIBUNG DÉSIGNATION DENOMINACIÓN DESCRIÇÃO MANICO HANDLE GRIFF POIGNÉE MANGO PEGA AMPEROMETRO AMMETER AMPEREMETER AMPÈREMÈTRE AMPERÍMETRO AMPERÍMETRO VOLANTINO TERMINAL ANSCHLUSSKLEMME BORNE BORNE PEQUENO VOLANTE PULSANTE PUSH-BUTTON DRUCKSCHALTER POUSSOIR BOTÓN BOTÃO RONDELLE ISOLANTI INSULATED ISOLIERSCHEIBE RONDELLES...
  • Página 31 Artt. / Items 592 - 593...
  • Página 32 DISPOSAL OF ELECTRICAL AND ELECTRONIC EQUIPMENT Do not dispose of electrical equipment together with normal waste! In observance of European Directive 2012/19/UE on Waste Electrical and Electronic Equipment and its implementation in accordance with national law, electrical equipment that has reached the end of its life must be collected separately and returned to an environmentally compatible recycling facility. As the owner of the equipment, you should get information on approved collection systems from our local representative.

Este manual también es adecuado para:

8001200598592593

Tabla de contenido