Panel frontal En este capítulo se describen brevemente los conmutadores, interrup- tores DIP y los LED situados en el panel frontal. Conmutadores, interruptores DIP y LED en el panel frontal OVER UNDER RANGE ON cuando el punto de consigna 1 está activado. ON cuando el punto de consigna 2 está...
Página 23
Ejemplos: 4, 0, 0, indica un ajuste de 400 mm. Con el ajuste indicado por las salidas a la izquierda en la placa frontal, SP1 está ajustado a 400 mm. C, 5, 5, indica un ajuste de 1.255 mm (hex “C” = decimal “12”).Con el ajuste indicado por las salidas a la derecha en la placa frontal, SP2 está...
10 V 10 V (20 mA) (20 mA) (4 mA) (4 mA) 1255 1255 SP1 < SP2: Inclinación positiva SP2 < SP1: Inclinación negativa Contacto 2: HEX / BCD OFF: Salida de datos multiplexados, codificados con BCD. Salida de datos multiplexados, codificados con HEX. Contacto 3: SENSIBILIDAD ALTA / BAJA OFF: Sensibilidad de recepción y ángulo del haz ajustados al valor máximo.
Para evitar las interferencias entre varios sensores, estos se sincronizan simplemente interconectando las entradas HLD. Todos los sensores sincronizados transmiten simultáneamente. Salidas de Conmutación Todas las salidas de conmutación son del tipo PNP, 100 mA con pro- tección contra cortocircuitos. SP1, SP2 Ajustable independientemente en pasos de 1 mm.
Página 26
Diagrama de temporización de las salidas digitales multiplexadas (23) (24) (25) (26) 150 µs (27) (28) (29) (30) 220 µs El valor de salida actual es de 1438.
Página 44
Wiring Diagram (cont.) / Schaltbild / Schéma de Câblage / Dia External power supply / Externe Betriebsspannung / Alimentation externe / Alimentación externa / Alimentazione esterna / Ekstern forsyningsspænding 24 V Power supply / Betriebsspannung / Alimentation / Alimentación / Alimentazione / Forsyningsspænding Ground, power supply / Erdungsleitung, Betriebsspannung /...
Página 45
Diagrama de Conexiones / Collegamenti Elettrici / Forbindelsesdiagram Under Range, “blind zone” / Meßbereichsunterschreitung, Toter Bereich / Dépassement de gamme en moins, ”zone aveugle” / Rango mínimo, “zona ciega” / Underrange, “zona cieca” / Underområde, ”blind zone” Setpoint 1 / Sollwert 1 / Point de consigne 1 / Punto de consigna 1 / Setpoint 1 / Forvalgt grænseværdi 1 Setpoint 2 / Sollwert 2 / Point de consigne 2 / Punto de consigna 2 /...
Página 47
ormas de Instalación / Consigli per l’Installazione / Installationsråd og -vink FRANÇAIS ESPAÑOL ITALIANO DANSK Pour éviter les Para evitar Al fine di evitare For at undgå støjindfly- interférences issues des interferencias de interferenze di tipo delse fra induktive pics de tension et/ou des tensión inductiva/ picos elettrico, separare i strøm-/spændings-...
Página 48
CARLO GAVAZZI INDUSTRI A/S Over Hadstenvej 40 DK-8370 Hadsten Phone +45 89606100 Fax +45 86982522 Certified in accordance with ISO 9001 Gerätehersteller mit dem ISO 9001/EN 29 001 Zertifikat Une société qualifiée selon ISO 9001 Empresa que cumple con ISO 9001 Certificato in conformità...