Descargar Imprimir esta página
Aiwa FR-AP20W Instrucciones De Manejo
Aiwa FR-AP20W Instrucciones De Manejo

Aiwa FR-AP20W Instrucciones De Manejo

Receptor de radio

Publicidad

Enlaces rápidos

FR-AP20W
RADIO RECEIVER
RECEPTOR DE RADIO
OPERATING INSTRUCTIONS
INSTRUCCIONES DE MANEJO
MODE D'EMPLOI
A
B
8B-RU6-901-01
010316AAO-OX
Printed in Hong Kong
RESET
ENGLISH
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT
EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE.
PRECAUTIONS
To maintain good performance
• Do not use the unit in places which are extremely hot, cold, dusty or
humid.
In particular, do not keep the unit:
• in a high humidity area such as a bathroom
• near a heater
• in an area exposed to direct sunlight (inside a parked car, where there
could be a considerable rise in temperature)
• Keep cassette tapes, magnetic cards and other magnetic recorded
materials away from the speaker as the recorded information may be
erased or noise may occur on cassette tapes.
If an erroneous display or operation occurs → A
When an erroneous display or operation occurs, reset the unit pressing
RESET with a thin rod.
When the unit is reset, the time and alarm settings are erased.
MAINTENANCE
To clean the cabinet
Use a soft cloth lightly moistened with a mild detergent solution.
Do not use the strong solvents such as alcohol, benzine or cleaner.
USING ON DRY CELL BATTERIES → B
Open the battery compartment and insert four R6 (size AA) batteries
with the 0 and 9 marks correctly aligned.
Battery replacement
Replace the batteries when "
If you continue to use the unit, power will go off automatically when the
batteries wear out, and the power cannot be turned on without replacing
the batteries.
Note
• The clock and alarm time are retained for about 3 minutes after the
batteries are removed. Replace the batteries quickly not to erase the
data.
• When using the unit on batteries, disconnect the plug of the AC adaptor
from DC 6.3 V jack. If the plug is connected, the unit cannot be used on
battery power supply.
Battery life
(EIAJ 10 mW using R6 (size AA) manganese batteries)
AM reception
Approx. 65 hours
FM reception
Approx. 50 hours
Battery life may vary according to conditions of use.
Note on dry cell batteries
• Make sure that the 0 and 9 marks are correctly aligned.
• Do not mix different types of batteries, or an old battery with a new one.
• Never recharge the batteries, apply heat to them or take them apart.
• When not using the batteries, remove them to prevent needless wear.
• If liquid leaks from the batteries, wipe thoroughly to remove.
USING ON AC HOUSE CURRENT → C
Connect the supplied AC adaptor.
1 to DC 6.3 V jack
2 to a wall outlet
If a power interruption occurs
The clock and alarm time are retained for about 3 minutes after the power
is interrupted. If 3 minutes pass after the power interruption, set the clock
and alarm time again.
" is displayed.

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Aiwa FR-AP20W

  • Página 1 ENGLISH WARNING TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT FR-AP20W EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE. RADIO RECEIVER PRECAUTIONS RECEPTOR DE RADIO To maintain good performance OPERATING INSTRUCTIONS • Do not use the unit in places which are extremely hot, cold, dusty or humid.
  • Página 2: Summer Time

    SETTING THE CLOCK → D 1 Insert batteries or connect the AC adaptor. “AIWA” flashes. 2 Keep SET pressed for 1 second. Days of the week flashes. 3 Press UP or DOWN to set day of the week, then press SET.
  • Página 3: Mantenimiento

    ESPAÑOL FRANÇAIS ADVERTENCIA AVERTISSEMENT PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA ELECTRICA, POUR REDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU DE DECHARGE NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA O HUMEDAD. ELECTRIQUE, NE PAS EXPOSER CET APPAREIL A LA PLUIE OU A L’HUMIDITE.
  • Página 4 REGLAGE DE L’HORLOGE → D 1 Coloque pilas o conecte el adaptador de CA. 1 Insérer les piles ou raccorder l’adaptateur secteur. Destella “AIWA”. “AIWA” clignote. 2 Mantenga SET presionado durante 1 segundo. 2 Maintenir SET pressé pendant 1 seconde.
  • Página 5 ENGLISH RADIO RECEPTION → E 1 Press RADIO ON/OFF to turn on the radio. 2 Set BAND to select FM or AM. 3 Turn the TUNING control to tune in to a station. 4 Adjust the volume. After listening, press RADIO ON/OFF to turn off the radio. For better reception →...
  • Página 6 × 3 in.) (excluding projecting parts and controls) Weight Approx. 266 g (9.31 oz.) (excluding batteries) Accessories AC adaptor Aiwa AC-D607 Rated voltage: AC 120 V, 60 Hz • The specifications and external appearance are subject to change without notice.
  • Página 7 ESPAÑOL FRANÇAIS RECEPCION DE LA RADIO → E RECEPTION RADIO → E 1 Presione RADIO ON/OFF para conectar la radio. 1 Appuyer sur RADIO ON/OFF pour allumer la radio. 2 Mueva BAND para seleccionar FM o AM. 2 Régler BAND pour sélectionner FM ou AM. 3 Gire el control TUNING para sintonizar una emisora.
  • Página 8: Especificaciones

    • Les spécifications et l’aspect extérieur sont sujets à modification sans Peso Aprox. 266 g (sin pilas) préavis. Accesorios Adaptador de CA Aiwa AC-D607 Voltaje de régimen: CA de 120 V, 60 Hz • Las especificaciones y aspecto exterior están sujetos a cambios sin previo aviso.