Seite Pagina Inhaltsverzeichnis Inhoudsopgave Anschlussgrafik Aansluitschema Bedienung Bediening Einstellungen Instellingen Page Página Table of Contents Indice de contenido Connection Gráfico de conexión Operation Manejo Adjusting Parameters Configuración Page Pagina Sommaire Indice del contenuto Connexion Schema di connessione Fonctionnement Azionamento Reglage des Parameters Impostazioni...
Con el automatismo de tren lanzadera 10345 puede MANEJO crear un servicio de tren lanzadera automatizado ¡AVISO! Asegúrese de que en ambas estaciones esté entre dos estaciones. El disponible un tramo de frenado de longitud suficiente como para evitar accidentes. Si modifica la velocidad automatismo de tren lanzadera dispone de: de circulación de su tren o los ajustes del automa-...
(rojo) de la salida „A“ de la platina con el cable de Nota: Para establecer este modo de funcionamiento conexión de vías azul/rojo. se necesitan dos cables unipolares (p. ej., LGB 50220), 3. Con el segundo cable, conectar los terminales „bl“ para conectar las vías interruptoras.
(azul) y „rt“ (rojo) de la salida „Power“ de la platina 2 lang Beschl. Wartezeit a la toma de corriente continua de un regulador de marcha LGB o de un transformador de tensión variable. 5. Enchufar el conector de red del transformador en un enchufe. Manejo Colocar el tren sobre un tramo libre entre las esta- ciones.
Página 31
Si el transformador entrega menos de 3 A, en caso de realiza siempre de modo abrupto al rebasar las vías cortocircuito se activa la protección contra sobrecar- interruptoras. ga del transformador LGB. • Los nuevos ajustes de tiempo de permanencia y Corriente de tracción máxima aceleración/deceleración no tienen efecto hasta Con el automatismo de tren lanzadera, los trenes pue- después de una parada en la siguiente estación.
Página 32
2. Deceleración de frenado regulable en el modo de un trayecto de montaña con el automatismo de tren funcionamiento 1 „Sencillo“ lanzadera 10345, el tren circula más rápido hacia En el modo de funcionamiento 1 „Sencillo“, la abajo que hacia arriba. La tensión de tracción del deceleración de frenado se determina, al igual que...
Página 33
• Conecte un diodo individual en dirección hacia la montaña en paralelo a la conexión en serie de diodos. El tren asciende la rampa a la velocidad normal y desciende lentamente la pendiente cuan- do regresa. Nota: En el modo de funcionamiento 1 „Sencillo“, antes de cada vía interruptora, puede montar uno de tales tramos de marcha lenta dependientes del sentido de la marcha con el fin de obtener un frenado...
Página 40
Betriebsart 2, mit Auffahrschutz Mode of operation 2 Mode de operation 2 Bedrijfsmodus 2, met botsbeveiliging Modo de funcionamiento 2, con protección contra colisión por alcance Tipo di funzionamento 2, con protezione da avanzamento 12 - 24 V = sw rt bl ws bl rt...
Página 41
Betriebsart 1, Kompensieren der Geschwindigkeit auf Gefällstrecke Mode of operation 1, Adjusting train speed on grades Mode de operation 1, Réglage de la vitesse du train sur les pentes Bedrijfsmodus 1, compenseren van de snelheid op dalende trajecten Modo de funcionamiento 1, compensación de la velocidad en el tramo en pendiente Tipo di funzionamento 1, compensazione della velocità...