Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

QUITAPELUSAS
5
Instrucciones de uso
LEVA PELUCCHI
Istruzioni per l'uso
RASPADOR DE BORBOTO
Manual de instruções
LINT REMOVER
Operating instructions
KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D - 44867 BOCHUM
www.kompernass.com
FUSSELRASIERER
ID-Nr.: KH1919-01/10-V3
Bedienungsanleitung
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para lidl KH1919

  • Página 1 QUITAPELUSAS Instrucciones de uso LEVA PELUCCHI Istruzioni per l‘uso RASPADOR DE BORBOTO Manual de instruções LINT REMOVER Operating instructions KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D - 44867 BOCHUM www.kompernass.com FUSSELRASIERER ID-Nr.: KH1919-01/10-V3 Bedienungsanleitung...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    CONTENIDO PÁGINA Uso conforme al previsto Indicaciones de seguridad Volumen de suministro Datos técnicos Descripción de aparatos Insertar las pilas Empleo Retirar/Colocación del distanciador Cuidado y limpieza Evacuación Garantía y asistencia técnica Importador - 1 -...
  • Página 3 - 2 -...
  • Página 4: Uso Conforme Al Previsto

    Quitapelusas KH1919 Lea atentamente estas instrucciones antes del primer uso y consérvelas para posteriores utilizaciones. Entréguelas en caso de traspasar el aparato a terceros. Uso conforme al previsto La afeitadora de pelusas sirve para la eliminación de pelusas y nudos en textiles en el ámbito privado.
  • Página 5 • No permita utilizar el aparato a personas (incluidos los niños) cuyas facultades físicas, sensoriales o mentales, así como su falta de conoci- mientos o de experiencia, les impida hacer un uso seguro del mismo si no están bajo vigilancia o han sido instruidos correctamente acerca del uso del aparato.
  • Página 6: Volumen De Suministro

    ¡Existe riesgo de muerte! Volumen de suministro Compruebe previa puesta en servicio el volumen de suministro si está completo y se presenta posibles daños a simple vista. Quitapelusas KH1919 Pincel de limpieza, Caperuza protectora, Distanciador Pilas Instrucciones de uso - 5 -...
  • Página 7: Datos Técnicos

    Datos técnicos Alimentación de tensión: 2 x 1,5 V Tipo AA LR6 Mignon Tensión: 3V CC Descripción de aparatos 1 Tapa del compartimiento de las pilas 2 Interruptor de conexión/desconexión/Interruptor de velocidad 3 Distanciador regulable 4 Superfi cie de corte 5 Depósito recolector Insertar las pilas •...
  • Página 8: Empleo

    • Coloque las pilas conforme a la polaridad que se indica en el com- partimento de las pilas. • Vuelva a colocar la tapa de compartimento de las pilas 1 y girela en • sentido de la fl echa de nuevo sobre „ “, hasta que encastre.
  • Página 9 1. Coloque los textiles sobre una base plana, p. ej. una mesa de planchar. Preste atención de que las superfi cies a tratar no tenga arrugas. De lo contrario podría dañar los textiles. 2. Gire el distanciador 3 a la posición elegida y retirelo por completo (véase capítulo „Colocar / Retirar el distanciador“): - „Thick“...
  • Página 10 4. Desplace la superfi cie de corte 4 suavemente sin presión sobre los textiles. Las pelusas y los nudos son afeitados y recogidos en el recipiente recolector 5. 5. Una vez que domine bien la manipulación y este satisfecho de los resultados, puede cambiar si así...
  • Página 11: Retirar/Colocación Del Distanciador

    Retirar/Colocación del distanciador 3 sobre el cabezal de corte y • Para colocar, coloque el distanciador presione fuertemente. 3 hacia abajo. • Para retirar, tire del distanciador 4 si no utliliza el aparato, debería • Para proteger la superfi cie de corte retirar el distanciador 3 y colocar en sustitución la caperuza protectora sobre la superfi...
  • Página 12 • Vacíe el resto del textil. 5 de modo que asiente • Coloque de nuevo el recipiente recolector fi rmemente. Limpieza de la carcasa y cabezal de corte ¡Atención! ¡Daños en el aparato! No use productos de limpieza abrasivos, agresivos o químicos. ¡Podrían dañar la superfi...
  • Página 13: Peligro De Lesiones

    ¡Peligro de lesiones! Tenga cuidado al manipular las cuchillas de corte situadas debajo de la superfi cie de corte 4. Son muy cortantes y pueden dañarse fácilmente. • Elimine los restos de pelusa e hiladuras de las cuchillas de corte me- diante el cepillo de limpieza.
  • Página 14 Evacue el aparato en un centro de evacuación autorizado a través de las instalaciones de evacuación comunitarias. Preste atención a las normas en vigor. En caso de dudas póngase en contacto con su centro de evacuación. Eliminación de las pilas/baterías Las pilas/baterías no pueden ser desechadas con la basura doméstica.
  • Página 15: Garantía Y Asistencia Técnica

    Garantía y asistencia técnica Con este aparato recibe usted 3 años de garantía desde la fecha de compra. El aparato ha sido fabricado cuidadosamente y ha sido probado antes de su entrega. Guarde el comprobante de caja como justifi cante de compra.
  • Página 16: Importador

    Por el mero hecho de hacer uso de la garantía no implica la prolongación del período de válidez de la garantía. Ello rige también para piezas susti- tuidas y reparadas. Los posibles daños y defectos detectados al comprar el producto, se han de notifi car de inmediato o como muy tarde dos días desde la fecha de compra.
  • Página 17 - 16 -...
  • Página 34: Importatore

    Importatore KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com - 33 -...
  • Página 35 - 34 -...
  • Página 51 - 50 -...
  • Página 67: Importer

    Importer KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com - 66 -...

Tabla de contenido