Resumen de contenidos para Siemens optiPoint key module
Página 1
optiPoint Montageanleitung für Beistellgeräte, Adapter und Zubehör Installation instructions for accompanying equipment, adapters and accessories Notice de montage pour satellites, adaptateurs et accessoires Montage-instructie voor uitbreidingstermi- nals, toebehoren en adapters Istruzioni di montaggio per moduli di espansione, adattatori ed accessori Instrucciones de montaje para aparatos auxiliares, adaptadores y accesorios Instruções de montagem para aparelhos...
Página 4
Beschreibung siehe ab For description, see from 33 onward Description : voir à partir de la page Omschrijving zie vanaf Descrizione a partire da Descripción a partir de Descrição ver a partir de...
4. Conectar el key module/BLF y el teléfono optiPoint o el optiPoint key module utilizando el cable de conexión D suministrado 5. Colocar las tiras de rótulos y las láminas de protección en el key module/BLF .
optiPoint display module/optiPoint application module optiPoint display module/ optiPoint application module Indicaciones de seguridad Los teléfonos y Aparatos auxiliares optiPoint cumplen las normas de seguridad y conformidad preestablecidas (CE). • No exponga los equipos a la luz directa del sol u otras fuentes de calor. •...
optiPoint self labelling key module optiPoint self labelling key module Indicaciones de seguridad Los teléfonos y Aparatos auxiliares optiPoint cumplen las normas de seguridad y conformidad preestablecidas (CE). • No exponga los equipos a la luz directa del sol u otras fuentes de calor. •...
optiPoint acoustic adapter optiPoint acoustic adapter Indicaciones de seguridad Los teléfonos y adaptadores optiPoint cumplen las normas de seguridad y con- formidad preestablecidas (CE). • No exponga los equipos a la luz directa del sol u otras fuentes de calor. •...
optiPoint analog adapter optiPoint analog adapter Indicaciones de seguridad Los teléfonos y adaptadores optiPoint cumplen las normas de seguridad y con- formidad preestablecidas (CE). • No exponga los equipos a la luz directa del sol u otras fuentes de calor. •...
optiPoint ISDN adapter optiPoint ISDN adapter Indicaciones de seguridad Los teléfonos y adaptadores optiPoint cumplen las normas de seguridad y con- formidad preestablecidas (CE). • No exponga los equipos a la luz directa del sol u otras fuentes de calor. •...
optiPoint phone adapter optiPoint phone adapter Indicaciones de seguridad Los teléfonos y adaptadores optiPoint cumplen las normas de seguridad y con- formidad preestablecidas (CE). • No exponga los equipos a la luz directa del sol u otras fuentes de calor. •...
optiPoint recorder adapter optiPoint recorder adapter Indicaciones de seguridad Los teléfonos y adaptadores optiPoint cumplen las normas de seguridad y con- formidad preestablecidas (CE). • No exponga los equipos a la luz directa del sol u otras fuentes de calor. •...
Español Accesorios Altavoz activo Altavoz activo Indicaciones de seguridad • Evite la exposición directa del equipo a los rayos solares y otras fuentes de calor. • Proteja el equipo de la humedad. El interior no debe entrar nunca en contacto con líquidos.
Altavoz activo Puesta en funcionamiento Atención! Utilice sólo el alimentador enchufable suministrado! Requisito: el adaptador correspondiente debe haberse instalado ya en el teléfo- no conforme a las instrucciones. 1. Gire hacia la izquierda el botón situado en la parte frontal del altavoz hasta que haga tope (volumen mínimo).
Altavoz activo Montaje mural 1. Retire de la base del altavoz el soporte posterior (gomilla). 2. Introduzca en el orificio el elemento de plástico suministrado. 3. El altavoz puede montarse en posición vertical con el elemento de plástico y el tornillo suministrado, p.ej., sobre una escuadra de montaje (no incluida en el volumen de suministro).
Micrófono móvil Micrófono móvil Indicaciones de seguridad • Evite la exposición directa del equipo a los rayos solares y otras fuentes de calor. • Proteja el equipo de la humedad. El interior no debe entrar nunca en contacto con líquidos. •...
Página 142
Micrófono móvil Manejo La función “manos libres“ se activa/desactiva a través de la tecla “altavoz“ del teléfono. El indicador de estado (LED) en la parte superior del micrófono señaliza conectado – micrófono activado. De ser necesario, el micrófono puede desactivarse temporalmente, p.ej. para consultas en la sala, pulsando la tecla de supresión de sonido (tecla mute) –...
optiPoint Conference Kit optiPoint Conference Kit Generalidades El optiPoint Conference Kit mejora la calidad al utilizar la función manos libres en conferencias telefónicas, especialmente cuando se cursan en salas de conferen- cias en las que los asientos de los participantes están distribuidos. En la confi- guración máxima pueden conectarse hasta 2 altavoces de conferencia y 8 mi- crófonos de conferencia para ofrecer una cobertura acústica óptima.
optiPoint Conference Kit Posibilidades de conexión El optiPoint Conference Kit Basic y Extension se conecta como dispositivo com- plementario en teléfonos optiPoint con adaptador acústico optiPoint (S30817- K7110-B508). Atención! El cable Y (L36453-Z5-C199) para la conexión directa de un al- tavoz activo (L30460-X1278-X) y un micrófono móvil (L30460-X1279-X) no es necesario en este caso.
Página 145
optiPoint Conference Kit Montaje El equipamiento básico del optiPoint Conference Kit Basic incluye un alimenta- dor enchufable, un módulo distribuidor, un altavoz de conferencia, dos micrófo- nos de conferencia, así como cables y el material necesario para el montaje (ver volumen de suministro).
optiPoint Conference Kit Tras la instalación completa se conecta el alimentador enchufable a la red eléc- trica (deberán procurarse adaptadores de enchufe apropiados para el país de aplicación). El indicador de servicio (LED) del altavoz y de los micrófonos se ilumina. Configuración Para impedir que el altavoz produzca efectos acústicos molestos (realimenta- ción) en los micrófonos es recomendable no colocar el altavoz directamente al...
Página 147
optiPoint Conference Kit Características técnicas Alimentador enchufa- primaria: 230V AC, 30 VA secundaria: 24 V DC estabilizada 5 V DC estabilizada Consumo de corriente: 60mA primaria Material: PS (poliestirol) Modo de protección: IP 40 Dimensiones: 150 x 80 x 55 (Alt. x Anch. x Prof., mm) Módulo distribuidor 4 entradas de micrófono de conferencia con amplificador acoplado y sistema de desconexión automática separado en función del nivel...
Página 148
optiPoint Conference Kit Atención! El altavoz y el micrófono de conferencia sólo deben utilizarse con el optiPoint Conference Kit. Antes de la puesta en servicio debe ajustarse el interruptor de encendido (Power) del micrófono de corbata a "ON". Indicación CE This equipment complies with the requirements of the EU direc- tives 99/5/EEC: EN 60950: 2000...
optiPoint Conference Kit Volumen de suministro de las partidas de pedido optiPoint Conference Kit Basic (L30250-F600-A605) Para la conexión a optiPoint acoustic adapter para 1 altavoz de conferencia/ máx. 4 micrófonos de conferencia: Volumen de suministro N° de pedido 1 altavoz de conferencia color mangano, con cable de conexión 2 m DUD:VL001 2 micrófonos de conferencia color mangano, con cable de conexión DUD:VD001...
Página 150
optiPoint Conference Kit Micrófono de conferencia (L30250-F600-A607) Para la ampliación a como máx. 4 micrófonos de conferencia (por Basic/Exten- sion): Volumen de suministro N° de pedido 1 micrófono de conferencia (color mangano) DUD:VD001 Micrófono de conferencia para corbata (L30250-F600-A608) Para la ampliación a como máx. 4 micrófonos de conferencia (por Basic/Exten- sion): Volumen de suministro N°...
Teclado USB Teclado USB Indicaciones de seguridad • No exponga los equipos a la luz directa del sol u otras fuentes de calor. • Proteja los equipos contra la humedad o penetración de líquidos. • No introduzca en ningún caso objetos en los orificios del equipo. Posibilidades de aplicación El teclado USB puede conectarse a los siguientes teléfonos: optiPoint 410 advance, optiPoint 420 advance, optiPoint 600 office.
Sujeción mural Sujeción mural Indicaciones de seguridad Para garantizar el funcionamiento correcto y el servicio fiable deben tenerse en cuenta una serie de factores a la hora de planificar la instalación del sistema. • El teléfono debe colocarse en un lugar central, atendiendo especialmente a las longitudes necesarias de los cables;...
Página 177
Le caratteristiche desiderate sono impegnative solo se al mo- mento della stipula del contratto esse sono state espressamente concordate. I marchi utilizzati sono di proprietà di Siemens Ag o dei rispettivi detentori. Este documento contiene sólo descripciones generales o presta- ciones que en el caso de aplicación concreto pueden no coincidir...