Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 17

Enlaces rápidos

Bedienungsanleitung
TAUCHSÄGE
Instrucciones de manejo
SIERRA DE CORTE POR PENETRACIÓN
Manual de Instruæões
SERRA DE CHANFRAR
Instruction Manual
Εγχειρίδιο Οδηγιών
PLUNGE SAW
Manuale d'Istruzioni
ΠΡΙΟΝΙ ΜΕ ΒΥΘΙΣΗ ΚΕΦΑΛΗΣ
Notice d'Utilisation
Instrukcja obsługi
SEGA CIRCOLARE
Руководство по эксплуатации
SCIE PLONGEANTE
Gebruiksaanwijzing
Manual de instrucţiuni
RĘCZNA PILARKA TARCZOWA-ZAGŁĘBIARKA
Kullanım Kılavuzu
ВРЕЗНАЯ ПИЛА
Használati utasítás
Ръководство с инструкции
VERSTEKZAAG
FERĂSTRĂU CU PLONJARE
SAPLAMA BIÇKI
MERÜLŐFŰRÉSZ
ЦИРКУЛЯР ЗА ВРЯЗВАНЕ
TS 59E
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para profiline TS 59E

  • Página 1 ΠΡΙΟΝΙ ΜΕ ΒΥΘΙΣΗ ΚΕΦΑΛΗΣ Notice d’Utilisation Instrukcja obsługi SEGA CIRCOLARE Руководство по эксплуатации SCIE PLONGEANTE Gebruiksaanwijzing Manual de instrucţiuni RĘCZNA PILARKA TARCZOWA-ZAGŁĘBIARKA Kullanım Kılavuzu ВРЕЗНАЯ ПИЛА Használati utasítás Ръководство с инструкции VERSTEKZAAG FERĂSTRĂU CU PLONJARE SAPLAMA BIÇKI MERÜLŐFŰRÉSZ ЦИРКУЛЯР ЗА ВРЯЗВАНЕ TS 59E...
  • Página 3 Figure 1...
  • Página 4 Figure 2 Figure 3 2-3 mm 2-3 mm...
  • Página 5 Figure 4 Figure 5...
  • Página 6 Figure 6 Figure 7...
  • Página 17: Datos Técnicos

    9033062 Valores de vibración totales (cantidad vectorial triaxial) Tipo determinada según la norma EN 60745: Voltaje 220-240 TS 59E Valor de emisión de vibraciones = 2,8 m/s Potencia W 1300 Incertidumbre K = 1,5 m/s Velocidad sin carga 1750-4000 Diámetro de la hoja mm 165 El valor de emisión de vibraciones declarado se ha...
  • Página 18: Advertencias Generales De Seguridad Para Las Herramientas Eléctricas

    Mantenga alejados a los niños y a los espectadores de la herramienta eléctrica TS 59E en funcionamiento. Las distracciones pueden BTI declara que estas herramientas se han diseñado de provocar la pérdida de control.
  • Página 19: Uso Y Mantenimiento De La Herramienta Eléctrica

    E S P A Ñ O L provocar lesiones personales graves. herramientas eléctricas. Estas medidas de b) Utilice equipo de seguridad personal. Utilice seguridad preventivas reducen el riesgo de siempre protección ocular. El uso de equipo de encender la herramienta eléctrica de forma seguridad, como mascarillas para polvo, calzado accidental.
  • Página 20: Causas Y Protección Para El Operario De La Inversión De Giro

    E S P A Ñ O L Ajuste la profundidad de corte al grosor de la medidas de precaución adecuadas tal y como se indica pieza de trabajo. Debe haber visible menos de un a continuación: diente completo de la hoja debajo de la pieza de a) Sujete la sierra fi...
  • Página 21 E S P A Ñ O L Instrucciones de seguridad para sierras Instrucciones de seguridad adicionales de corte por penetración para sierras de corte por penetración a) Compruebe que el protector esté bien cerrado • Lleve protectores auditivos. La exposición al antes de usarlo.
  • Página 22: Descripción (Fi G. 1-3)

    Si hace falta un cable prolongador, use uno USO PREVISTO homologado para la entrada de potencia de la La sierra de corte por penetración TS 59E está herramienta (consulte los datos técnicos). diseñada para aplicaciones de serrado y corte de La dimensión mínima del conductor es 1,5 mm...
  • Página 23: Ajuste Del Cuchillo Divisor (Fi G. 3)

    E S P A Ñ O L NOTA: El sentido de giro de la hoja de la sierra y el Instrucciones de uso giro de la sierra de corte por penetración DEBE ser el ADVERTENCIA: Respete siempre mismo. las instrucciones de seguridad y la reglamentación aplicable.
  • Página 24: Protección Contra Astillas

    E S P A Ñ O L CORTES POR PENETRACIÓN PROTECCIÓN CONTRA ASTILLAS El riel de guía está equipado con una protección contra ADVERTENCIA: Para evitar inversiones de astillas, que tiene que cortarse a la medida antes del giro, DEBE seguir las siguientes instrucciones primer uso: cuando corte por penetración: •...
  • Página 25: Mantenimiento

    E S P A Ñ O L Accesorios opcionales ADVERTENCIA: UTILICE SIEMPRE un dispositivo de extracción de polvo que ADVERTENCIA: Dado que algunos se adapte a las regulaciones pertinentes accesorios, diferentes de los ofrecidos por relacionadas con la emisión de polvo. BTI, no se han probado con este producto, el empleo de tales accesorios podría constituir MANTENIMIENTO...
  • Página 26: Garantia Y Servicio Al Cliente

    E S P A Ñ O L GARANTIA Y SERVICIO AL CLIENTE Cada herramienta, repuesto o accesorio se controla estrictamente antes de la expedición de la empresa de produccion. Si aún asi se encuentran algunos defectos, favor enviarnoslo directamente a nuestra central de atención al cliente o al centro de servicio técnico por contrato más cercano de la empresa BTI.
  • Página 140 030 / 63 31 15 02 030 / 63 31 13 27 N077142 08/10...

Tabla de contenido