Telcoma STEALTH Instrucciones De Uso

Telcoma STEALTH Instrucciones De Uso

Motorreductores 24v con brazo articulado para puertas batientes
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 31

Enlaces rápidos

STEALTH
mod.
MOTORIDUTTORI 24V CON BRACCIO ARTICOLATO PER ANTE BATTENTI
I
Istruzioni d'uso e di programmazione
MOTORÉDUCTEURS À BRAS ARTICULÉ POUR PORTAILS BATTANTS
F
Instructions pour l'utilisation et la programmation
MOTORREDUCTORES 24V CON BRAZO ARTICULADO PARA PUERTAS BATIENTES
E
Instrucciones de uso y de programación
24V GEARMOTOR WITH ARTICULATED ARM FOR HINGED GATES
GB
Operation and programming instructions
MOTORGETRIEBE 24V MIT GELENKARM FÜR TORFLÜGEL
D
Gebrauchs- und Programmierungsanleitung
24V AANDRIJFMOTOREN MET KNIKARM VOOR DRAAIPOORTEN
NL
Gebruiks- en programmeeraanwijzingen
ZVLSTEALTH
V. 02.2016
pag. 10
pag. 20
pag. 30
pag. 40
pag. 50
pag. 60
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Telcoma STEALTH

  • Página 1 ZVLSTEALTH V. 02.2016 STEALTH mod. MOTORIDUTTORI 24V CON BRACCIO ARTICOLATO PER ANTE BATTENTI Istruzioni d’uso e di programmazione pag. 10 MOTORÉDUCTEURS À BRAS ARTICULÉ POUR PORTAILS BATTANTS Instructions pour l'utilisation et la programmation pag. 20 MOTORREDUCTORES 24V CON BRAZO ARTICULADO PARA PUERTAS BATIENTES Instrucciones de uso y de programación...
  • Página 2 Fig. A...
  • Página 3 Fig. B...
  • Página 4 Fig. C 2x1,50 RG58 2x0,50 MASTER SLAVE 2x1,50 2x2,50 3x1,50 230V 2x0,50 4x0,50 Fig. D 20mm 90° C + 112 0 - 200 500 - 600 > 380 110° C + 112 > 400 120° C + 112 < 50 >...
  • Página 5 Fig. E >90 Fig. F Fig. G 2xM8 Date : 4xM8...
  • Página 7 Fig. L A624 Art. XXXOC2 STEALTH (MASTER) 230V STEALTH (SLAVE)
  • Página 8 photocells photocells (VEDO 180) (VEDO 180) 230V FT 1 50/60Hz FT 2 Key selector (APRO) STOP Fig. M 10 11 F16A (P/P) (PED) US1* 12V 24V ANT. 25 26 ANT.
  • Página 9 Fig. N 8,2K 8,2K n.o. n.o. n.c. n.c. n.c. n.c. n.c. n.c. n.c. n.c. n.o. n.o. n.o. n.o. n.o. n.o. (n.a.) (n.a.) (n.a.) (n.a.) (n.a.) (n.a.) 8,2K 8,2K Fig. O CB24 F16A Fig. P PRG Link...
  • Página 31: Características Y Descripción De Las Piezas

    9. puerta de protección desbloqueo 10. palanca de desbloqueo motor 11. alojamiento para baterías tampón (opcional) 12. central electrónica (solo Master). DATOS TECNICOS MOTOR U.M. STEALTH Tensión de alimentación Tensión motor LÍMITES DE USO Corriente máx. (24Vdc) Potencia máxima Par nominal Peso máx cancela...
  • Página 32: Controles Preliminares Y Advertencias Importantes Sobre La Instalación

    CONTROLES PRELIMINARES Y ADVERTENCIAS IMPORTANTES SOBRE LA INSTALACIÓN Antes de comenzar la instalación se aconseja comprobar: 1. que las estructuras existentes sean firmes (columnas, cremalleras, hojas) según la fuerza desarrollada por el motor. 2. que en el final de la apertura y del cierre de las hojas haya topes mecánicos robustos. 3.
  • Página 33: Procedimientos De Desbloqueo Y Bloqueo Del Motorreductor

    PROCEDIMIENTOS DE DESBLOQUEO Y BLOQUEO DEL MOTORREDUCTOR Estas dos operaciones sirven sólo en caso de avería o falta de corriente eléctrica, el instalador instruirá al usuario o al personal encargado y entregará una copia de estas instrucciones que deberán mantenerse junto con la llave de desbloqueo. Antes de realizar estas operaciones, asegúrese de haber desconectado la alimentación de toda la automatización, incluso en caso de desperfecto en la línea del proveedor de energía.
  • Página 34: Conexiones Eléctricas

    DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS DE LA CENTRAL DE MANDO mod. A624 16) Restablecimiento central. Poner en cortocircuito por 1) Fusible motor (16A fast) un instante los 2 pin equivale a quitar y volver a dar 2) Regleta para conexión CB24 alimentación.
  • Página 35 Borne n. Función / Dispositivo V/I max Notas 1 (L) 230V 2 (GND) Entrada alimentación 230/2A Conectar a la línea 230V. 3 (N) 3 (+) Entrada para cargador de batería Conexiones eléctricas fig. O, CB24 24dc cuidado con la polaridad 4 (-) y baterías (Opcional).
  • Página 36: Dip-Switch Desactivación De Los Dispositivos De Seguridad

    DIP-SWITCH DESACTIVACIÓN DE LOS DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD Utilizar estos Dip-Switch (detalle 7 de Fig. L) para excluir las entradas de seguridad no conectadas. El Dip-Switch en ON (desactivado) equivale a un puente entre el común (borne 6) y una de estas 5 entradas. Función off on Modo...
  • Página 37: Programación De Los Tiempos De Maniobra Y De Pausa

    PROGRAMACIÓN DE LOS TIEMPOS DE MANIOBRA Y DE PAUSA Esta programación detecta y memoriza todos los tiempos necesarios a los motores para completar cada una de las maniobras de apertura y cierre, incluso el tiempo de cierre automático. La programación se llevará a cabo pulsando varias veces el botón con función P/P (detalle 19 de la Fig. L), en alternativa se puede usar el botón P/P conectado al borne 13 (Fig.
  • Página 38 En la programación ESTÁNDAR no sirven otras referencias, M1 abre en automático hasta detectar el tope de apertura. A continuación parte M2 hasta la apertura completa; al final de esta maniobra inicia la memorización del tiempo de pausa (si no se utiliza el cierre automático se puede pasar directamente al punto (6a).
  • Página 39: Programación De La Apertura Para Peatones

    PROGRAMACIÓN DE LA APERTURA PARA PEATONES (automatización con un motor, dip 11 OFF) El mando de apertura parcial se activa mediante la entrada PED (PEATONAL) (borne 12), o bien con un segundo canal de la receptora OC2 (Dip 7 en OFF), las opciones son aquellas configuradas para el Paso/Paso con los Dip en función 1 y 2. En modalidad 2 motores (Dip 11 en ON) el mando peatonal abre completamente solo la puerta con M1.
  • Página 40: Conexión De Baterías Tampón

    PRG-LINK es la innovadora interfaz Wi-Fi que revoluciona la programación, el control y el diagnóstico de las centralitas de última generación de Telcoma. Con PRG-LINK y su aplicación dedicada, el operador puede aprovechar de una potente red Wi-Fi integrada que permite trabajar en la ficha sin un acceso directo al Dip-Switch.

Tabla de contenido