Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 56

Enlaces rápidos

LADYSHAVE
WET&DRY
ND8001
EN
USER MANUAL
DE
BEDIENUNGSANLEITUNG
FR
GUIDE DE L'UTILISATEUR
NL
GEBRUIKSAANWIJZING
ES
MANUAL DE USUARIO
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
PT
GR
ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
TR
KULLANIM KILAVUZU
IT
MANUALE D'USO
NO
BRUKSANVISNING
BRUKSANVISNING
SV
BRUGERVEJLEDNING
DA
EN
DE
FR
NL
ES
PT
GR
TR
IT
NO
SV
DA
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Silk’n ND8001

  • Página 56 Contenido Package contents/ device parts ..........57 Generalidades ................57 Leer y guardar estas instrucciones de uso............57 Descripción de símbolos ..................57 Seguridad ..................58 Uso apropiado ......................58 Indicaciones de seguridad ..................59 Primera puesta en servicio ............62 Comprobación de la afeitadora y del volumen de suministro ......62 Manejo .....................
  • Página 57: Package Contents/ Device Parts

    Package contents/ device parts Accesorio de recortar Botón de control Cabezal afeitador (con lámina & hoja de Tapa de las pilas afeitar) Botón de desbloqueo (2×) Pincel El volumen de suministro incluye dos pilas de 1.5 V de tipo LR03 (AAA). Generalidades Leer y guardar estas instrucciones de uso Estas instrucciones de uso pertenece a la afeitadora LadyShave...
  • Página 58: Seguridad

    ¡ATENCIÓN! Este símbolo/término de advertencia hace referencia a un grado de riesgo bajo que, si no se evita, puede resultar en una lesión leve o moderada. ¡AVISO! Este término de advertencia avisa de posibles daños materiales. Este símbolo le ofrece información útil adicional sobre el montaje o el funcionamiento.
  • Página 59: Indicaciones De Seguridad

    Indicaciones de seguridad ¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE EXPLOSIÓN! La manipulación inadecuada de las pilas puede provocar una explosión. • Sustituya las pilas de la afeitadora solo por otras del mismo tipo o similares. • Nunca cortocircuite las pilas. • No desmonte jamás las pilas. •...
  • Página 60: Esta Afeitadora Puede Utilizarse Por Niños

    nas afectadas con abundante agua limpia y consulte a un médico. ¡ADVERTENCIA! RIESGOS PARA NIÑOS Y PERSONAS CON CAPACI- DADES FÍSICAS, SENSORIALES O MEN- TALES REDUCIDAS (POR EJEMPLO, PERSONAS PARCIALMENTE DISCAPA- CITADAS, PERSONAS MAYORES CON LIMITACIÓN DE SUS CAPACIDADES FÍSICAS Y MENTALES), O FALTA DE EX- PERIENCIA Y CONOCIMIENTO (POR EJEMPLO, NIÑOS MAYORES).
  • Página 61 • Mantenga a los niños menores de ocho años alejados de la afeitadora. • No deje la afeitadora desatendida. • No permita que los niños jueguen con las piezas pequeñas. Pueden tragarlas y asfixiarse. ¡ATENCIÓN! ¡RIESGO DE LESIONES! La manipulación errónea de la afeitadora pue- de provocar lesiones.
  • Página 62: Primera Puesta En Servicio

    peraturas (calefacción, etc.). • Nunca llene la afeitadora con líquido. • No meta la afeitadora jamás en el lava vajillas, pues podría provocarle desperfectos. • No utilice más la afeitadora si sus compo- nentes de plástico tienen grietas o fisuras, o se han deformado.
  • Página 63: Manejo

    Manejo Inserción de las pilas ¡ATENCIÓN! ¡RIESGO DE LESIONES! La manipulación errónea de la afeitadora pue- de provocar lesiones. • Asegúrese de que la afeitadora esté apagada y la tapa protectora puesta antes de inser- tar las pilas. 1. Tire de la tapa de la batería hacia arriba y apague (vea la Fig.
  • Página 64: Limpieza Y Cuidado

    Afeitar 1. Saque el accesorio de recortar del cabezal afeitador 2. Lave la zona corporal con agua caliente y jabón. 3. Tense la piel de la parte del cuerpo que va a afeitar. 4. Presione el botón de control durante tres segundos para encender la máquina en el modo de velocidad baja (luz roja).
  • Página 65: Limpieza Del Cabezal Afeitador

    agua (máximo 1 m) o bajo agua corriente durante más de 20 minutos. Limpieza del cabezal afeitador 1. Presione los dos botones de desbloqueo del cabezal al mismo tiempo y tire de la hoja de afeitar y la lámina hacia afuera. 2.
  • Página 66: Datos Técnicos

    Datos técnicos Modelo: ND8001 Alimentación de corriente: 2× 1.5 V, LR03 (AAA) Peso, g: 110  Dimensiones (ancho × alto × pro- 16,9 × 2,85 × 5,1 fundo), cm: Tipo de protección: IPX7 Funcionamiento continuo: baja velocidad: 75 min / alta velocidad: 60 min Potencia: 3 V...
  • Página 67: Garantía

    este motivo los equipos eléctricos se señalan con este símbolo. ¡Las pilas y los acumuladores no deben tirarse a la basura doméstica! Como consumidor, usted está obligado legalmente a llevar todas las pilas y acumuladores – independien temente de que contengan sustancias nocivas* o no –...

Tabla de contenido