Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

CAFETERA EXPRESO
NVR-1156CM
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUAL DE INSTRUÇÕES
INSTRUCTION MANUAL

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Nevir NVR-1156CM

  • Página 1 CAFETERA EXPRESO NVR-1156CM MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUÇÕES INSTRUCTION MANUAL...
  • Página 2: Antes Del Primer Uso

    LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DEL PRIMER USO Lea y siga todas las instrucciones de este manual, y guárdelas para futuras referencias. Preste especial atención a las secciones referentes a “PRECAUCIONES”, “POR SU SEGURIDAD” “GARANTÍA” y “SERVICIOS”. PRECAUCIONES IMPORTANTE Cuando utilice un aparato eléctrico, precauciones básicas deben seguirse, incluyendo las siguientes: POR FAVOR LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES CUIDADOSAMENTE ANTES DE UTLIZAR ESTE...
  • Página 3 • El uso de accesorios no evaluados para el uso con este aparato puede causar daños o estropear el aparato. • No utilice este aparato para otra cosa que no sea para lo que se ha diseñado. • Solo para uso doméstico. LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Cuidado! Nunca llene la unidad más de lo indicado en el depósito, el depósito está...
  • Página 4: Correcto Molido De Café

    Correcto molido de café Para mejores resultados, el café debe tener un molido medio: arenoso, como la sal. Si el molido es muy fino, el agua no podrá fluir a través del café, incluso bajo presión. Si el molido es demasiado grueso, el agua pasará demasiado deprisa y el café no dejará su sabor.
  • Página 5 Para quitar el café utilizado del filtro, coloque el mango del filtro hacia abajo sobre una papelera y golpee ligeramente hasta vaciar el contenido. Nota: No deje el filtro colocado por largo tiempo o cuando la máquina no está en uso. Esto acorta la vida de uso del sello de goma.
  • Página 6: Diferentes Tipos De Café

    Calentar liquido /hacer agua para beber Puede calendar el agua para bebidas calientes como el té utilizando el tubo de vapor. Diferentes tipos de café Espresso Intenso y aromatico, un café espresso o corto como también se conoce, necesita unos 7g de café...
  • Página 7: Desincrustar De La Máquina Cafés Esperssos /Capuccino

    Tapón de goma de la cabecera de destilación Este tapón está situado en la cabecera de destilación y sirve de sellador contra el mango del filtro cuando se hace un café espresso. Nota: Cuando no se utilice la unidad, recomendamos que no deje el mango del filtro acoplado a la máquina, ya que esto acorta la vida útil del tapón de goma.
  • Página 8: Servicio Y Garantía

    “Para dar cumplimiento a la Norma UNE EN-60335, indicamos que si el cable flexible se daña, únicamente puede ser sustituido por un taller de reparación reconocido por el fabricante NEVIR, S.A., ya que se necesitan herramientas especiales”...
  • Página 9: Antes Do Primeiro Uso

    ANTES DO PRIMEIRO USO Leia e siga todas as instruções deste manual, mesmo que já se sinta familiarizado com o uso de Máquinas de Café Expresso. Guarde este manual, para uso futuro. Pedimos especial atenção, para a secção “MEDIDAS IMPORTANTES DE SEGURANÇA”, “PARA SUA SEGURANÇA”, “GARANTIA”...
  • Página 10: Leia E Guarde Estas Instruções

    • Coloque sempre a máquina, numa superfície plana e nivelada. • Nunca deixe a máquina sem supervisão enquanto estiver a ser utilizada. • Não utilize a máquina com uma extensão eléctrica, a não ser que a extensão tenha sido testada por um Técnico Qualificado.
  • Página 11 Corrigir a Moagem do Café Se optar por moer em sua casa os grãos de café, deve saber que para obter os melhores resultados, o café deve ter uma moagem média. Se a moagem for muito fina, a água não passará pelo café, mesmo sobre pressão. Se a moagem for muito espessa, a água passará...
  • Página 12: Fazer Cappuccino

    Insira o porta filtro (com um dos filtros), na cabeça da caldeira, deslizando o travão do filtro na direcção da seta do manípulo cuidadosamente, e encaixando o porta filtro na cabeça da caldeira, ficando o manípulo direccionado para a esquerda. Rode agora o porta filtro através do manípulo para a direita até...
  • Página 13: Limpar O Distribuidor De Vapor

    Limpar o distribuidor de vapor Deve limpar o distribuidor de vapor e a respectiva ponta, desapertando-a imediatamente após cada uso. Limpe o distribuidor de vapor em aço inoxidável com um pano húmido e coloque a ponta debaixo de água a correr, quente, para remover restos de leite. Cuidado: O vapor que sai pelo distribuidor é...
  • Página 14: Descalcificação Da Máquina

    Recomendamos a limpeza da ponta do distribuidor de vapor, uma vez por mês. Para efectuar a limpeza, insira a ponta do distribuidor de vapor dentro de um recipiente em aço inoxidável com água. Coloque o recipiente em cima da bandeja. Certifique-se que a ponta do distribuidor esteja dentro da água.
  • Página 15: Assistência E Garantia

    Assistência Técnica, estas informações são solicitadas. LEIA E GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES “Para dar cumprimento a Norma UNE EN-60335, indicamos que se o cabo flexivel se danificar, so pode ser reparado pelo fabricante NEVIR, S.A., ja que sao necessarias ferramentas especiais”...
  • Página 16: Before First Use

    BEFORE FIRST USE Read and follow all the instructions in this “Use And Care” even if you feel you are familiar with the product, and find a place to keep it handy for future reference. Your attention is drawn particularly to the sections concerning “IMPORTANT SAFEGUARDS”, “FOR YOUR SAFETY”, and the “WARRANTY”...
  • Página 17 machine to cool down completely. Turn on the steam knob to release any residual pressure. The machine can now be used again. • Always place the unit on a flat, level surface. • Never leave the appliance unattended while in use. •...
  • Página 18: Correct Coffee Grind

    Correct Coffee Grind For best results, the coffee must be a medium grind. The correct medium grind should be look and feel gritty, like sand or salt. If the grind is too fine, the water will not flow through the coffee, even under pressure. Fine grind looks and feels like flour.
  • Página 19: Making Cappuccino

    11. The coffee will pour into the cup and once the cup/s are filled to the desired level, press the COFFEE/WATER again. The green indicator will go off. To make the next espresso, wait until the green indicator is on again.
  • Página 20: Coffee Styles

    You must clean the steam nozzle and unscrew the froth attachment immediately after each use. Simply wipe the stainless steel steam nozzle with a damp cloth and place the froth attachment under warm running water to remove any excess milk. Caution: Steam from the nozzle is extremely hot and there is danger of scalding Heat liquid/make drinking water You are able to heat water for the hot drinks such as tea using the steam nozzle.
  • Página 21: Descaling The Espresso/Cappuccino Machine

    • To assist in keeping the filter and the brew head clean, at the end of each coffee making session we recommend you run the machine, with the filter in place, without coffee- using the water only. • Should the holes in the filters become clogged with coffee granules use a fine bristled brush to remove them.
  • Página 22: Service And Warranty

    Press the COFFEE/WATER button to stop pumping water. Press the STEAM button and when the green indicator is on, turn the steam knob anti-clockwise for 3-4 minutes. After 3-4 minutes, turn the steam knob clockwise to stop steaming and press the STEAM button. To finish, press the COFFEE/WATER button again to allow the remaining water in the reservoir to run through the brewing head.
  • Página 23 DECLARACION DE CONFORMIDAD NEVIR, S.A. declara bajo su responsabilidad que el aparato indicado cumple los requisitos de las siguientes directivas: DIRECTIVA EMC EEC LOW VOLTAGE DIRECTIVA EN 50014-1/A2:2002 EN 60335-2-15:2002 EN 50014-2/A1:2001 EN 60335-1:2002 EN 61000-3-2/A2:2005 EN 61000-3-3/A2:2005 Descripciones del aparato: Modelo NEVIR: NVR-1156CM CAFETERA EXPRESO Importador: NEVIR, S.A.

Tabla de contenido