Página 1
Translux Power Blue_DE.book Seite 1 Mittwoch, 12. Mai 2004 2:24 14 Gebrauchsinformation ........1 - 22 Instructions for use ........23 - 42 Mode d‘emploi ..........43 - 62 Instrucciones de uso ........63 - 82 Istruzioni per l‘uso ........83 - 102 Instruções de uso ........
Página 63
Translux Power Blue_ES.book Seite 63 Mittwoch, 12. Mai 2004 4:39 16 Índice Ámbito de aplicación ....................65 Generalidades ........................... 65 Declaración de conformidad CE....................65 Certificado del fabricante......................65 Indicaciones para un funcionamiento seguro ............65 Explicación de los símbolos ...................... 65 Daños durante el transporte ......................
Página 64
Translux Power Blue_ES.book Seite 64 Mittwoch, 12. Mai 2004 4:39 16 Índice Eliminación........................ 78 Condiciones y medidas de precaución para la eliminación ............78 10 Errores y causas ....................... 78 10.1 Solución de problemas ......................78 11 Datos técnicos ......................79 11.1...
Si se maneja correctamente, el aparato no tiene efectos secundarios. A diferencia de las lámparas halógenas convencionales, toda la luz irradiada por el Translux Power Blue se aprovecha para activar el fotoiniciador (canforquinona). Esto permite obtener excelentes resultados de polimerización con una potencia claramente reducida, sin emitir calor.
Translux Power Blue_ES.book Seite 67 Mittwoch, 12. Mai 2004 4:39 16 Translux Power Blue 3.2.1 Indicaciones de seguridad generales: uso ¡ATENCIÓN! ¡PELIGRO! FINALIDAD DE USO Utilice el aparato exclusivamente para la finalidad prevista (véase punto 3.1 Finalidad prevista, página 66). En caso de no respetar esta ¡INDICACIÓN!, pueden ocasionarse lesiones al paciente y al usuario, así...
Translux Power Blue_ES.book Seite 68 Mittwoch, 12. Mai 2004 4:39 16 Translux Power Blue 3.2.4 Indicaciones de seguridad: limpieza ¡ATENCIÓN! Antes de cualquier tratamiento, deberán limpiarse, desinfectarse y esterilizarse (si se pueden tratar en autoclave) todos los aparatos nuevos o reparados, siguiendo estrictamente las instrucciones contenidas en el punto 8 Limpieza, desinfección y esterilización, página 76.
Translux Power Blue_ES.book Seite 69 Mittwoch, 12. Mai 2004 4:39 16 Translux Power Blue 4.1.1 Denominaciones de laFig. 1 1 Cargador 2 Pieza manual con acumulador de litio-ion 3 Conductor de luz 4 Pantalla protectora 5 Cable de conexión a la red Indicadores Fig.
Translux Power Blue_ES.book Seite 70 Mittwoch, 12. Mai 2004 4:39 16 Translux Power Blue 4.2.3 Explicación de las señales acústicas Función Manejo de las teclas Señal acústica Polimerización Slow rise (20 s) 1 pitido al inicio de la iluminación Mantener presionado el...
Translux Power Blue_ES.book Seite 71 Mittwoch, 12. Mai 2004 4:39 16 Translux Power Blue Puesta en marcha Las siguientes páginas proporcionan información e indicaciones básicas de gran importancia para un funcionamiento satisfactorio y exento de errores. Observe la secuencia de las fases de trabajo.
6.3.2 Indicador Estado de carga al mínimo Cuando el estado de carga del acumulador, tras un uso frecuente del Translux Power Blue , ha disminuido hasta el valor mínimo, el microprocesador todavía puede realizar 6 iluminaciones (Fast o Slow rise) sin cargar el acumulador.
Translux Power Blue_ES.book Seite 73 Mittwoch, 12. Mai 2004 4:39 16 Translux Power Blue ¡INDICACIÓN! Esta avería interrumpe el funcionamiento del cargador. Para volver a poner en marcha el cargador hay que realizar lo siguiente: Extraer la pieza manual del cargador.
Translux Power Blue_ES.book Seite 74 Mittwoch, 12. Mai 2004 4:39 16 Translux Power Blue Limpiar el conductor de luz sucio (véase punto 8.4 Limpieza, desinfección y esterilización del conductor de luz, página 77) o sustituir el conductor de luz dañado por uno nuevo.
Tras 10 segundos sonará una señal (1 pitido). • Tras 20 segundos sonará una señal. El ciclo Slow rise ha finalizado (1 pitido). Tras acabar el tratamiento, introduzca la pieza manual del Translux Power Blue en el compartimento de carga del cargador (véase Fig. 3).
Translux Power Blue_ES.book Seite 76 Mittwoch, 12. Mai 2004 4:39 16 Translux Power Blue ¡INDICACIÓN! Iluminaciones posteriores e iluminaciones de 20 segundos en el modo Fast. Si dentro de los 3 segundos siguientes a la finalización de una iluminación (sea cual sea el modo) se acciona el pulsador en la pieza manual durante más de 2 segundos, se producirá...
Translux Power Blue_ES.book Seite 77 Mittwoch, 12. Mai 2004 4:39 16 Translux Power Blue Tras cada tratamiento deberán seguirse los siguientes pasos: Extraer del cargador la pieza manual. Limpiar y desinfectar la superficie del revestimiento con un paño humedecido en un producto de limpieza desinfectante no agresivo con pH neutro (pH7).
Translux Power Blue_ES.book Seite 78 Mittwoch, 12. Mai 2004 4:39 16 Translux Power Blue Debe procederse de la siguiente manera: Limpiar y desinfectar la superficie con un paño humedecido en un producto de limpieza no agresivo con pH neutro (pH7).
Translux Power Blue_ES.book Seite 79 Mittwoch, 12. Mai 2004 4:39 16 Translux Power Blue Datos técnicos El aparato cumple la normativa CE 93/42: Clase I (uno) Clasificación según EN 60601-1: Tipo B IP 20 (cargador) IP 20 (Translux Power Blue...
Translux Power Blue_ES.book Seite 80 Mittwoch, 12. Mai 2004 4:39 16 Translux Power Blue 11.1 Placa de características del cargador HERAEUS KULZER GmbH & Co.KG. Ladestation Translux Power Blue 92-255 Vac 50/60 Hz 15 VA serial number xxx xxxx / made in europe Fig.
Translux Power Blue_ES.book Seite 81 Mittwoch, 12. Mai 2004 4:39 16 Translux Power Blue Garantía Todo aparato de Heraeus Kulzer se somete a un estricto examen y control final antes de ser entregado para garantizar un funcionamiento perfecto. Heraeus Kulzer otorga una garantía de 2 dos años a los distribuidores o importadores de sus productos a partir de la fecha de compra contra posibles defectos de material y de fabricación.
Translux Power Blue_ES.book Seite 82 Mittwoch, 12. Mai 2004 4:39 16 Translux Power Blue Historial de la documentación 18.12.03 Primera edición 27-04-04 Documento revisado para aparatos a partir del número de serie 059 060 FC - 001 - 101...