Resumen de contenidos para Fiamma CARAVANSTORE 190
Página 1
® ® Montage und MARKISEN Gebrauchsanleitung Installation AWNINGS and use instructions Instructions de montage STORES et mode d’emploi Instrucciones TOLDOS de montaje y uso Istruzioni TENDALINI di montaggio e d’uso fiamma.com fiamma.com...
Página 2
VERPACKUNGSINHALT PACKAGE CONTENTS CONTENU DE L’EMBALLAGE CONTENIDO DEL EMBALAJE CONTENUTO DELL’IMBALLO RAFTER CARAVANSTORE Standard 410-440 Optional 190-360 190-310 CARAVANSTORE SUPPORT LEG 360-410 Standard 440 Um die Markise optimal nutzen zu k önnen , lesen Sie bitte die Bedienungsan- leitung aufmerksam durch und bewahren sie diese zur sp äteren Verwendung gut auf.
Página 4
STOSSDÄMPFER SHOCK ABSORBER ABSORBEUR DE CHOC ABSORBEDOR DE GOLPE ASSORBITORE D’URTO CARAVANSTORE 190-310 ® CARAVANSTORE 360-410 ®...
Página 11
ANBRINGUNG DES ZUBEHÖRS ZUR SPANNUNG DER MARKISE INSTALLATION OF AWNINGS TENSION ACCESSORIES INSTALLATION DES ACCESSOIRES POUR UNE TENSION OPTIMALE DU AUVENT INSTALACION DE LOS ACCESORIOS PARA DESPLEGAR EL TOLDO MONTAGGIO DEGLI ACCESSORI PER IL TENSIONAMENTO DEL TENDALINO ® ®...
Página 12
ANBRINGUNG DER SPANNARMAUFLAGE INSTALLATION OF WALL BRACKETS INSTALLATION DES PIEDS DE SUPPORT SUR LA PAROI INSTALACION DE LOS ENGANCHES EN LA PARED MONTAGGIO DEGLI ATTACCHI A PARETE WALL BRACKET WANDHALTERUNGS KIT FÜR STÜTZÜß WALL HOOK LEGS KIT ETRIERS DE SUPPORT POUR PIEDS KIT ENGANCHE PATAS EN LA PARED...
RAFTER CARAVANSTORE ANBRINGUNG DER RAFTER FÜR DIE CARAVANSTORE INSTALLATION OF AWNING TENSION RAFTERS FOR CARAVANSTORE INSTALLATION DES TENDEURS DE TOILE POUR LE AUVENT CARAVANSTORE INSTALACION DE LOS RAFTER PARA LA CARAVANSTORE MONTAGGIO DEI RAFTER PER LA CARAVANSTORE IMPORTANT WICHTIG CUIDADO IMPORTANTE Eine Markise ist ein Sonnenschutz, deshalb muss sie bei kräftigem Wind, starkem Regen oder Schnee eingefahren werden! Bei regen die Markise neigen damit das Wasser ablaufen kann und die Spannstange “RAFTER”...
Página 16
RAFTER CARAVANSTORE CARAVANSTORE CARAVANSTORE SUPPORT LEG RAFTER CARAVANSTORE Optional 190-360 Standard 410-440 ® ®...
Página 17
CARAVANSTORE SUPPORT LEG Standard 440 ® ®...
Fiamma produce todos los toldos con esmero, pero unas particularidades del material, que podrán ser interpredadas como imperfecciones, dipenden delos mismos materiales y de los procesos de producción aunque Fiamma use maquinarias y técnicas de producción avanzadas y siempre inovadivas.
Página 25
Fiamma, en caso de intervención de una persona no cualificada, en el caso de que los que efectivamente utilizan los productos aporten modificaciones sin la autorización Fiamma. . En el caso de que el producto resulte en garantía, Fiamma se preocupará de eliminar la avería, decidiendo si repararlo o sustituir la parte defectuosa.
Página 30
INFORMATIONEN ZUM UMWELTSCHUTZ. INFORMATION ABOUT THE ENVIRONMENTAL PROTECTION. CONSEILS POUR LA PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT. INFORMACIONES PARA LA PROTECCION DEL AMBIENTE. CONSIGLI PER LA SALVAGUARDIA DELL’AMBIENTE. ENTSORGUNG VON VERPACKUNGSMATERIALIEN Das Verpackungmaterial ist zu 100% wiederverwertbar. Werfen Sie das Verpackungsmaterial deshalb nicht einfacht fort, sondern entsorgen Sie es so, wie es die verantwortlichen Stellen vorschlagen.