Tecsis S5400 Instrucciones De Uso

Interruptor de temperatura electrónico
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

tecsis GmbH
Carl-Legien-Str. 40-44
63073 Offenbach / Germany
Phone: +49 69 5806-0
Fax: +49 69 5806-7788
e-Mail: switch@tecsis.de
www.tecsis.de
S5400, S5410
Elektronischer Temperaturschalter TC400
Electronical temperature switch TC400
Interrupteur de température électronique TC400
Interruptor de temperatura electrónico TC400
Betriebsanleitung
Operating manual
Instructions de service
Instrucciones de uso
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Tecsis S5400

  • Página 1 Betriebsanleitung Operating manual Instructions de service Instrucciones de uso S5400, S5410 Elektronischer Temperaturschalter TC400 Electronical temperature switch TC400 Interrupteur de température électronique TC400 Interruptor de temperatura electrónico TC400 tecsis GmbH Carl-Legien-Str. 40-44 63073 Offenbach / Germany Phone: +49 69 5806-0 Fax: +49 69 5806-7788 e-Mail: switch@tecsis.de...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Inhalt / Content /Contenu / Contenido Inhalt Seite 3-18 Content Page 19-34 1. Einleitung 1. Foreword 2. Beschreibung des TC400 2. TC400 description 3. Elektrischer u. mech. Anschluss 3. Electrical and mechanical connection 22 4. Ein- und Ausschalten 4. Switching on and off 5.
  • Página 51: Introducción

    1. Introducción Le agradecemos su confianza en la empresa de tecsis, que ha expresado por la compra del in- terruptor a temperatura TC400. Los interruptores de temperatura TC400 son, como todos los productos de tecsis, una unión entre las exigencias del cliente, la técnica más actual, una fabricación moderna y un severo control de calidad.
  • Página 52 • La reparación del interruptor sólo debe ser realizada por la empresa tecsis. En cualquier caso se deben observar y cumplir las normas reconocidas de la técnica y todas las disposiciones nacionales.
  • Página 53: Descripción Del Interruptor De Temperatura

    El interruptor de temperatura dispone de una salida analógica y una salida de conexión (serie S5410) o dos salidas de conexión (serie S5400). La/las salidas de conexión se pueden ajustar de forma completamente libre con las dos teclas. Punto de conmutación, punto de inversión del conectador (histéresis), función de conmutación (contacto de reposo/contacto de cierre)”.
  • Página 54: Conexión Eléctrica Y Mecánica

    Uso adecuado Estos aparatos solamente están admitidos para un uso adecuado y apropiado. ¡En caso de incumplimiento se anula cualquier garantía y responsabilidad del fabricante! Los aparatos están construidos en la clase de protección IP65 y deberían ser protegidos contra una carga abusiva de polvo y agua.
  • Página 55 Conectador enchufable redondo M 12 x 1 (de 4 polos) Señal Clavija color de opcio- nal linea Supply: UB marrón Supply: 0V azul Switch output S 1 negro Switch output A 2 or blanco analogue output Recomendamos nuestros accesorios: Caja de cable M12x1 con línea de 2m •...
  • Página 56: Conexión Y Desconexión

    4. Conexión y desconexión El interruptor de temperatura está encendido cuando se conecta la tensión de alimentación. No existe ningún botón de conexión - desconexión. Después de la conexión de la tensión de alimen- tación, el interruptor pasa brevemente por la iniciación. Se encienden la pantalla y los LEDs del punto de conmutación.
  • Página 57 El proceso de la programación deberá realizarse sin interrupción. En caso de pausas de aprox. 20 segundos, el interruptor abandona automáticamente el modo de programación y conmuta a un fun- cionamiento normal. Por ello se pierden todas las modificaciones anteriormente introducidas. Salida de la conmutación del estado Betriebsanleitung / Operating manual / Instructions de service / Instrucciones de uso...
  • Página 58 Descripción de los parámetros / Menú de programación Con 2 salidas de conexión Unidad de temperatura Degree Celsius Degree Fahrenheit Switch 1, Set Point Ajuste del punto de commutación del primer interruptor Switch 1, Reset Point Ajuste del punto de inversión del primer interruptor Contact 1 Ajuste de la functión de contacto del primer interruptor normally open...
  • Página 59 Betriebsanleitung / Operating manual / Instructions de service / Instrucciones de uso...
  • Página 60 Con 1 salida de conexión y 1 salida analógica Unidad de temperatura Degree Celsius Degree Fahrenheit Switch 1, Set Point Ajuste del punto de commutación del primer interruptor Switch 2, Reset Point Ajuste del punto de inversión del primer interruptor Contact 1 Ajuste de la functión de contacto del primer interruptor Normally open...
  • Página 61 Betriebsanleitung / Operating manual / Instructions de service / Instrucciones de uso...
  • Página 62: Características Técnicas

    6. Características técnicas S5400 – PT100 con dos salidas de mando Series S5410 – PT100 con una salida de mando y una salida analógica -50 ... +125°C (Standard) Rangos de temperatura -50 ... +200°C 0 ... +400°C 0 ... +600°C -200 ...
  • Página 63 Salidas de mando • Función lógica Contacto de reposo (NC) o contacto de trabajo (NO) programables • Potencia de ruptura 100mA en cada salida de mando • Ajuste Se puede programar a través de la pantalla - Punto de conmutación Pasos de 0,1°...
  • Página 64 Dibujos acotados Pantalla girable por 330º Betriebsanleitung / Operating manual / Instructions de service / Instrucciones de uso...
  • Página 65: Conformidad Ce

    7. Conformidad CE El interruptor cumple las exigencias de la EN 61 326 en cuanto a la emisión de interferencias y la resistencia a interferencias para el uso en el área industrial. Recomendamos el empleo de conductores blindados. Para no perjudicar la alta protección del aparato contra perturbaciones electromagnéticas, se deberá...
  • Página 66: Limpieza

    10. Limpieza La parte exterior del interruptor de temperatura TC400 se puede limpiar con un paño suave y húmedo. Suciedades más intensas pueden ser eliminadas con un detergente o producto de limpieza suave. ¡No hay que abrir el interruptor en ningún caso con el fin de limpieza! Las sustancias químicas agresivas o frotar fuertemente pueden dañar la superficie, especial- mente la película de la pantalla.
  • Página 67 Betriebsanleitung / Operating manual / Instructions de service / Instrucciones de uso...
  • Página 68 Betriebsanleitung / Operating manual / Instructions de service / Instrucciones de uso...

Este manual también es adecuado para:

S5410

Tabla de contenido