Página 1
MANUALE D’USO INSTALLAZIONE INSTALLATION MANUAL MANUEL D'UTILISATION ET D'INSTALLATION BEDIENUNGS- UND INSTALLATIONSANLEITUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES E INSTALACIÓN VENTILCONVETTORI FAN COIL VENTILO-CONVECTEURS GEBLÄSEKONVEKTOREN Omnia UL M ISO 9001 - Cert. nº 0128/3 IULMLJ 0505 69764.11_00 AERMEC S.P.A.
Use • Displays Operation • Packaging • Installation Electrical connections • Coil rotation Important maintenance information Description de l’unité Omnia ULM Emploi • Visualisation Caracteristiques de fonctionnement • Emballage • Installation de l’unité Connexions electriques • Rotation batterie Informations importantes sur la maintenance Beschreibung des Gerätes Omnia ULM...
Normativa EN 60335-2-40. OMNIA UL M CON ACCESSORI E’ fatto divieto di mettere in servizio il prodotto dotato di accessori non di fornitura Aermec prima che gli stessi siano dichia- rati conformi alle disposizioni della direttiva sopraccitata. DECLARATION OF CONFORMITY We declare under our own responsability that the above equipment complies with provisions of the following Standards: Equipment Standard 98/37 EEC;...
For this reason replacement over two years with a new one Easy to remove, it is supplied in a sealed box only to be is recommended (available as a spare part from Aermec opened when it is to be used.
El aire climatizado se produce inmediatamente y se distri- que a la velocidad normal de funcionamiento no se percibe buye por todo el local; OMNIA ULM genera calor si se inte- cuándo OMNIA ULM se pone en marcha. El uso de paneles gra en una instalación térmica con caldera o bomba de...
Vuelva a montar la cubierta. CARACTERÍSTICAS DE FUNCIONAMIENTO h) Compruebe que el aparato funciona correctamente. Los convectores ventiladores OMNIA ULM vienen de fábrica listos para funcionar en configuración estándar. CONEXIONES ELÉCTRICAS La respuesta a las órdenes es inmediata. ATENCIÓN:antes de llevar a cabo ninguna intervención, Ventilación...
La carga electroestática del filtro se agota después de dos años de la apertura del paquete, después de dicho periodo tendrá las funciones de un filtro normal. Por este motivo se aconseja su sustitución por uno nuevo después de dos años (disponible como recambio en los centros de asistencia Aermec). DURANTE EL FUNCIONAMIENTO Deje el filtro montado en el aparato siempre que esté...
Página 23
Fühler Wassertemperatur = Nero • Black • Noir • Schwarz • Negro Sonda mínima temperatura del agua = Rosso • Red • Rouge • Rot • Rojo OMNIA ULM 1 2 3 ON/VEL BL NE MA RO Sez. 1,5 mm 2 1~ 230Volt 50Hz Gli schemi elettrici sono soggetti ad aggiornamento;...
Página 24
TRASPORTO • CARRIAGE • TRANSPORT • TRANSPORT • TRANSPORTE NON bagnare • Do NOT wet NON calpestare • Do NOT trample CRAINT l’humidité • Vor Nässe schützen NE PAS marcher sur cet emballage • Nicht betreten NO mojar NO pisar Sovrapponibilità: controllare sull’imballo la posizione della freccia per conoscere il numero di macchine impilabili.
PROBLEMA • PROBLEM PROBABILE CAUSA • PROBABLE CAUSE SOLUZIONE • REMEDY PROBLEME • PROBLEM CAUSE PROBABLE • MÖGLICHE URSACHE SOLUTION • ABHILFE PROBLEMA CAUSA PROBABLE SOLUCIÓN Poca aria in uscita. Errata impostazione della velocità sul pannello comandi. Scegliere la velocità corretta sul pannello Feeble air discharge.