Tyco Healthcare AutoSonix Manual Del Operador

Sistema quirúrgico ultrasónico

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

AutoSonix
Ultrasonic Surgical System
Operator's Manual
Système Chirurgical Ultrasonique
Manuel de l'opérateur
Ultraschallsystem Für Die Chirurgie
Bedienungsanleitung
Sistema Chirurgico A Ultrasuoni
Manuale dell'utente
Sistema Quirúrgico Ultrasónico
Manual del operador

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Tyco Healthcare AutoSonix

  • Página 1 AutoSonix ™ Ultrasonic Surgical System Operator’s Manual Système Chirurgical Ultrasonique Manuel de l’opérateur Ultraschallsystem Für Die Chirurgie Bedienungsanleitung Sistema Chirurgico A Ultrasuoni Manuale dell’utente Sistema Quirúrgico Ultrasónico Manual del operador...
  • Página 113 AutoSonix ™ Sistema Quirúrgico Ultrasónico Manual del operador...
  • Página 115 Indice Resumen de avisos de seguridad ......................95 Información general ..........................101 Indicaciones y efectos adversos ......................105 Instrucciones de funcionamiento ......................107 Comprobación del sistema........................109 Resolución de problemas del sistema ....................111 Mantenimiento ............................113 Sustitución de fusibles ..........................115 Garantía y limitación de responsabilidad ..................117...
  • Página 117: Resumen De Avisos De Seguridad

    Rogamos lea esta sección del manual atentamente. Contiene un resumen de todas las advertencias y avisos de precaución que se incluyen en el presente manual. Sin embargo, se recomienda que el usuario lea todo el manual y opere el Sistema AutoSonix™ únicamente de acuerdo con todas las instrucciones contenidas en el presente.
  • Página 118 Guía de compatibilidad electromagnética (de acuerdo con IEC 60601-1-2:2001) PRECAUCIÓN: El sistema quirúrgico ultrasónico AutoSonix™ se considera como un equipo electromédico. El equipo electromédico requiere precauciones especiales en cuanto a la compatibilidad electromagnética y debe instalarse y ponerse en servicio de conformidad con la información sobre compatibilidad electromagnética descrita en este manual del operador.
  • Página 119: Directrices Y Declaración Del Fabricante - Emisiones Electromagnéticas

    (Tabla 201) El Sistema quirúrgico ultrasónico AutoSonix™ está previsto para ser utilizado en el entorno electromagnético especificado a continuación. El cliente o el usuario del Sistema quirúrgico ultrasónico AutoSonix™ deben verificar que se utilice en dicho entorno. Prueba de emisiones Conformidad Entorno electromagnético - consejos...
  • Página 120 RF, es conveniente realizar un estudio electromagnético local. Si la potencia del campo medido en el lugar donde se usa el Sistema quirúrgico ultrasónico AutoSonix™ excede el nivel de cumplimiento de RF indicado más arriba, se deberá observar el Sistema quirúrgico ultrasónico AutoSonix™...
  • Página 121 (Tabla 206) El Sistema quirúrgico ultrasónico AutoSonix™ está previsto para ser utilizado en un entorno electromagnético en el cual las perturbaciones de RF irradiada estén controladas. El cliente o usuario del Sistema quirúrgico ultrasónico AutoSonix™ pueden prevenir la interferencia elec- tromagnética manteniendo la distancia mínima entre los equipos de comunicación de RF móviles y portátiles (transmisores) y el Sistema...
  • Página 123: Información General

    Concepto y principios de funcionamiento (consulte la figura 2) El Sistema AutoSonix™ se vale de ultrasonido, u ondas de sonido, para fragmentar tejidos blandos. A diferencia de los sistemas estándar para cortar y los sistemas electroquirúrgicos, el Sistema AutoSonix™ ofrece un control preciso de la ablación de tejido debido al campo ultrasónico controlado que se genera.
  • Página 124 Controles e indicadores El sistema AutoSonix™ dispone de los siguientes controles e indicadores que el operador puede usar: Generador: Interruptor principal de encendido y apagado (en el panel posterior) Indicador (LED) de encendido Interruptor selector de tensión de entrada (en el panel posterior)
  • Página 125 Figura 2: Principios de funcionamiento del sistema A) AMPLITUD B) MOVIMIENTO DE LA PUNTA Figura 3: Montaje del transductor y la sonda MONTAJE DE LA SONDA 1) ALINEAR LA LLAVE DE TORSIÓN (A) CON EL TRANSDUCTOR (B). ATORNILLAR EN SENTIDO DE LAS AGUJAS DEL RELOJ SOBRE EL MANGO DE LA SONDA (C).
  • Página 126 Figura 5: Simbología SÍMBOLO SÍMBOLO EQUIPO TIPO CF COMPROBAR TOMAS DE TIERRA TENSIÓN PELIGROSA (PRECAUCIÓN) PUNTO DE PUESTA A TIERRA APAGADO (DESCONECTADO DEL SUMINISTRO UNIDAD EN ESPERA (ULTRASONIDO DESACTIVADO) PRINCIPAL) ENCENDIDO (CONECTADO AL SUMINISTRO PRINCIPAL) UNIDAD LISTA (ULTRASONIDO ACTIVADO) VER LAS INSTRUCCIONES ES NECESARIA SU RECOGIDA POR SEPARADO...
  • Página 127: Indicaciones Y Efectos Adversos

    Efectos adversos Ciertas piezas y accesorios Que se utilizan con el sistema AutoSonix™ se pueden usar repetidamente en diferentes pacientes. Dichas piezas y accesorios se definen claramente en este manual y SE DEBEN DESCONTAMINAR Y ESTERILIZAR ADECUADAMENTE ANTES DE CADA USO, SEGÚN LAS INSTRUCCIONES QUE SE DETALLAN EN ESTE MANUAL.
  • Página 129: Instrucciones De Funcionamiento

    DESECHAR DESPUéS DE UTILIZAR. NO REESTERILIZAR. NOTA: El transductor AutoSonix™ y los instrumentos de un solo uso juntos son compatibles con generadores que producen una resonancia en serie, de onda continua, a una frecuencia entre 55 kHz y 60 kHz y utilizan un control de frecuencia por circuito de fase sincronizada/ oscilador con voltaje.
  • Página 130 Doblar la sonda demasiado también podría tener el mismo efecto. Si se rectifican ambas situaciones, se remediará el estado de límite mecánico. Con esto queda preparado el sistema AutoSonix™ para la comprobación del sistema.
  • Página 131: Comprobación Del Sistema

    ADVERTENCIA: NO TOqUE LA SONDA MIENTRAS ESTé ACTIVADA. ADVERTENCIA: SI SE HA UTILIZADO LA SONDA EN UN SITIO qUIRÚRGICO, NO ACTIVE EL SISTEMA ULTRASÓNICO CON LA SONDA AL DESCUBIERTO SIN ANTES LIMPIARLA CON UN PAÑO ESTéRIL PARA ELIMINAR CUALqUIER LÍqUIDO. El Sistema AutoSonix™ está listo para utilizarse.
  • Página 133: Resolución De Problemas Del Sistema

    Resolución de problemas del sistema ADVERTENCIA: PARA EVITAR CHOqUES ELéCTRICOS, NO qUITE LA TAPA DEL GENERADOR NI DEL TRANSDUCTOR. NINGUNO DE ESTOS COMPONENTES CONTIENE PIEZAS qUE PUEDAN SER REPARADAS POR EL USUARIO. Límite mecánico El indicador de límite mecánico está encendido y la alarma audible está activada. Causas Las posibles causas son: conexión floja entre la sonda y el transductor, sondas cuarteadas o dañadas, transductor defectuoso o situación de sobrecarga en la punta de la sonda.
  • Página 134 INDICADOR LUMINOSO DE FALLO ELÉCTRICO TRANSDUCTOR O CABLE DESCONECTADO REVISE TODAS LAS CONEXIONES ELÉCTRICAS SONDA SOBRECALENTADA DEJE QUE LA SONDA SE ENFRÍE. VUELVA A HACER LA PRUEBA. SI SE CALIENTA, CÁMBIELA. CABLE O TRANSDUCTOR DEFECTUOSO CAMBIE EL CABLE O EL TRANSDUCTOR GENERADOR DEFECTUOSO CAMBIE EL GENERADOR...
  • Página 135: Mantenimiento

    En general, el técnico debe seguir las instrucciones del fabricante para determinar los parámetros del ciclo de esterilización. Se recomienda esterilizar el cable y el transductor AutoSonix™ de acuerdo con los siguientes tiempos y temperaturas de esterilización: Ciclo de vapor con vacío Temperatura: 132 ºC - 135 ºC...
  • Página 136 Desviaciones de las instrucciones de limpieza y esterilización Se recomienda firmemente seguir los procedimientos indicados en este manual para la limpieza y esterilización del Sistema AutoSonix™ y los accesorios afines. Es responsabilidad del usuario de este dispositivo y de los accesorios utilizados con él la validación de los procedimientos de limpieza y esterilización, en caso de que difirieran los procedimientos detallados en este manual.
  • Página 137: Sustitución De Fusibles

    Sustitución de fusibles ADVERTENCIA: PARA EVITAR CHOqUES ELéCTRICOS, NO qUITE LA TAPA DEL GENERADOR NI DEL TRANSDUCTOR. NINGUNO DE ESTOS COMPONENTES CONTIENE PIEZAS qUE PUEDAN SER REPARADAS POR EL USUARIO. Figura 5: Reemplazo de los fusibles A) CONECTOR A PRESIÓN B) PORTAFUSIBLES C) FUSIBLES OBSERVACIONES ACERCA DEL CAMBIO DE FUSIBLES:...
  • Página 139: Garantía Y Limitación De Responsabilidad

    Si el Comprador lo solicita, y si el Vendedor dispone de un transductor y se observan todos los términos de su política de préstamo, el Vendedor dará en préstamo un generador AutoSonix™ para su uso durante las reparaciones de garantía o el reemplazo del generador AutoSonix™...

Tabla de contenido