Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 10

Enlaces rápidos

M o n t a g e a n l e i t u n g
GB
F
I
E
P
H
NL
HR
SLO
Gartenlaube
Art.-Nr.
Assembly instructions
notice de montage
istruzioni di montaggio
Instrucciones de montaje
Instruções de montagem
szerelési utasítás
montagehandleiding
uputstvo za montažu
navodilo za uporabo
656.3030.00.32
656.3030.01.32
Stand 709

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Weka Holzbau 656.3030.00.32

  • Página 1 M o n t a g e a n l e i t u n g Assembly instructions notice de montage istruzioni di montaggio Instrucciones de montaje Instruções de montagem szerelési utasítás montagehandleiding uputstvo za montažu navodilo za uporabo Gartenlaube Art.-Nr. 656.3030.00.32 656.3030.01.32 Stand 709...
  • Página 2 - D - Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, • Lesen Sie diese Anleitung vor dem Aufbau bitte vollständig durch, um Montagefehler oder Beschädigungen zu vermeiden. • WICHTIG ! Prüfen Sie bitte sofort anhand der Packliste, ob das Produkt vollständig und unbeschädigt bei Ihnen angekommen ist.
  • Página 3 WERKZEUG Folgendes Werkzeug sollten Sie vor Beginn der Montage zurecht gelegt haben. (Nicht im Lieferumfang enthalten!) Bandmaß Wasserwaage Stift Hammer Schraubenschlüssel Säge Bohrmaschine Elektroschrauber Universalmesser Schraubzwinge HINWEIS In regelmäßigen Abständen sollten die Verschraubungen überprüft und nachgezogen werden. Dieses Produkt ist überwiegend aus Massivholz gefertigt und da es sich bei dem Werkstoff Holz um ein Naturprodukt handelt, kann es vorkommen das durch extreme Witterungseinflüsse, insbesondere nach langen Wärmeperioden, sich Trockenrisse bilden.
  • Página 4 Dear customer • Read these instructions through completely before assembling your product in order to avoid errors in assembly or damage. • IMPORTANT Please use the enclosed packing list to check immediately that your product has been delivered complete and intact. •...
  • Página 5: Wood Protection

    TOOL You should have the following tools to hand before beginning assembly. Not supplied. Spring tape measure Spirit level Pencil Hammer Spanner Drill Electric screwdriver Universal cutter Screw clamp Notes The screw connections should be checked and retightened at regular intervals. This product is manufactured primarily from solid wood and as wood is a natural product, prolonged weathering, in particular after long hot periods, may lead to the formation of dry cracks.
  • Página 6 Chère Cliente, cher Client • Lisez entièrement la présente notice avant de procéder à l'assemblage afin d'éviter les erreurs et les dommages. • IMPORTANT ! Veuillez vérifier immédiatement, à l'aide de la liste des pièces, si le produit est arrivé complet et en bon état. •...
  • Página 7: Protection Du Bois

    OUTIL Pour le montage, nous vous recommandons de préparer les outils suivants. N'est pas compris dans la fourniture ! Décamètre à ruban Niveau à bulle Crayon marteau clé Scie Perceuse visseuse élecktrique couteau universel serre joint Remarques Il est conseillé de vérifier et de resserrer les assemblages vissés à intervalles réguliers. Ce produit est essentiellement fabriqué...
  • Página 8 Egregi clienti, • Prima del montaggio leggete con cura le presenti istruzioni al fine di evitare errori di montaggio o danni. • IMPORTANTE ! Controllate subito con l'ausilio della lista di imballaggio che il prodotto sia stato fornito completo e senza danni. •...
  • Página 9 UTENSILE Prima di iniziare con il montaggio tenere a portata di mano i seguenti utensili. Non compreso nella fornitura! metro a nastro livella ad acqua Matita martello chiave Sega trapano avvitatore elettrico coltello universale morsetto Istruzioni Si raccomanda di controllare periodicamente tutti i collegamenti a vite e di riserrarli all'occorrenza. Questo prodotto è...
  • Página 10: Apreciado Cliente

    Apreciado cliente: • Lea de principio a fin estas instrucciones de montaje con el objeto de evitar errores o desperfectos. • ¡IMPORTANTE! Compruebe con la lista de embalaje si el producto ha llegado a sus manos completo e intacto. • No elimine la lista de embalaje antes de expirar el periodo de garantía.
  • Página 11: Preservación De La Madera

    Antes de emprender el montaje hay que tener a mano las siguientes herramientas. ¡No figura en el suministro! Cinta métrica Nivel de burbuja Lápiz Martillo Llave planer Sierra Taladradora eléctrica Destornillador eléctrico Cuchilla universal Prensa de tornillo Avisos A intervalos regulares, deberían revisarse y reapretarse las uniones atornilladas. Este producto está fabricado principalmente en madera maciza y, como la madera es un producto natural, puede suceder que como consecuencia de las influencias meteorológicas extremas, especialmente después de largos periodos de calor, se formen grietas secas.
  • Página 12 Estimada(o) Cliente, • Antes de proceder à montagem, leia o presente manual de instruções na íntegra, por forma a evitar erros de montagem ou danos. • IMPORTANTE ! Com base na lista da embalagem, verifique de imediato se o produto está completo e se não apresenta danos.
  • Página 13 FERRAMENTA Antes de dar início à montagem, deverá ter à mão as seguintes ferramentas. Não faz parte do material a fornecer! Fita métrica com Nivel de bolha de ar Lápis Martelo Chave deparafusos Serra fixação Berbequim Aparafusadora Lâmina universal Grampo de Notas As uniões roscadas devem ser vistoriadas e apertadas em intervalos regulares.
  • Página 14 Tisztelt Vevőnk! • A szerelési hibák vagy a sérülések elkerülése érdekében kérjük, hogy a termék felépítése előtt figyelmesen olvassa végig ezt a szerelési utasítást. • FONTOS ! Kérjük, hogy a csomagolási jegyzék alapján azonnal ellenőrizze, hogy a weka-termék teljes egészében és sértetlenül érkezett-e meg Önhöz. •...
  • Página 15 Szerszám A szerelés megkezdése előtt készítse elő a következő szerszámot. (A szállítmány nem tartalmazza!) szalagmérték vízmérték csap kalapács csavarkulcs fűrész Fúrógép elektromos csavarhúzó univerzális kés csavarszorító Tudnivaló A csavarokat rendszeres időközönként ellenőrizni kell és után kell őket húzni. Ez a termék túlnyomórészt tömör fából készült, és mivel a fa –...
  • Página 16: Geachte Klant

    Geachte klant! • Lees deze handleiding vóór de montage helemaal om montagefouten of beschadigingen te vermijden. • BELANGRIJK! Controleer direct aan de hand van de paklijst of het product van weka volledig en onbeschadigd bij u is aangekomen. • Vernietig de paklijst pas na afloop van de garantieperiode. Deze lijst is voor de controle op volledigheid van alle onderdelen en moet met de kassabon worden bewaard.
  • Página 17 Gereedschap Het volgende gereedschap moet u vóór het begin van de montage gereed hebben liggen. (Niet inbegrepen bij de levering!) meetlint waterpas potlood hamer schroefsleutel zaag boormachine fittingschroevendraaier afbreekmes lijmklem Aanwijzing De schroefverbindingen dienen regelmatig gecontroleerd en aangedraaid te worden. Dit product bestaat grotendeels uit massief hout.
  • Página 18 Štovani kupci! • Prije postavljanja pročitajte kompletno ovo uputstvo, kako bi spriječili greške ili oštećenja prilikom montaže. • VAŽNO ! Molimo provjerite smjesta na osnovu popisa dijelova da li je proizvod stigao do Vas kompletan i neoštećen. • Molimo da bacite popis pakovanja tek nakon što istekne garancija. Taj popis služi kao kontrola kompletnosti pojedinih dijelova i treba ga sačuvati zajeno s potvrdom o kupnji.
  • Página 19: Zaštita Drva

    Alat Slijedeći alat bi trebali pripremiti prije početka montaže. (Ne nalazi se u opsegu isporuke!) mjerna traka Libela olovka čekič ključ za vijke pila bušilica elektro-odvijač univerzalni nož zatezač za drvo Uputa Potrebno je provjeriti i naknadno pritegnuti vijčane spojeve u redovitim razmacima. Ovaj proizvod se uglavnom proizvodi od punog drveta, a kako se kod drveta radi o prirodnom proizvodu, pod vremenskim utjecajem, posebice nakon dugih razdoblja topline, mogu se uslijed suše stvoriti napuknuća.
  • Página 20: Spoštovani Kupec

    Spoštovani kupec! • Preden začnete z gradnjo, natančno preberite to navodilo, da se boste tako lahko izognili napakam pri montaži ali poškodbam. • POZOR! S pomočjo ovojnega lista takoj preverite, če se prejeli weka izdelek nepoškodovan in v celoti. • Ovojni list uničite šele po poteku garancijske dobe.
  • Página 21: Zaščita Lesa

    Orodje Pred začetkom montaže si pripravite sledeče orodje. (ni priloženo!) šiviljska mera Vodna tehtnica Svinčnik kladivo vijačni ključ žaga vrtalni stroj elektro-odvijač univerzalni nož primež Napotek Redno preverjajte vijake in jih po potrebi privijte. Izdelek je večinoma izdelan iz masivnega lesa in ker je les naravni material, lahko zaradi vremenskih vplivov, predvsem dolgega vročinskega obdobja, nastanejo razpoke.
  • Página 22 Stückliste Parts list Lista de piezas onderdelenlijst liste des pièces Lista de peças popis dijelova lista pezzi darabjegyzék lista kosov Abmessungen Anzahl Pos. Bild Benennung [mm] [Stück] Pfosten Stud poteau montante Poste 90 / 90 / 2700 Poste oszlop post stubovi SLO steber Pfette...
  • Página 23 Abmessungen Anzahl Pos. Bild Benennung [mm] [Stück] Firstholz Ridge timber bois de faîte traversa di colmo Madera caballete 185 x 115 Madeira da cumeeira greincfa nokhout drvo sljemena SLO slemenski les Blendbrett Cover board Latte-cache Visiera protettiva Tabla protectora 20 / 115 / 1905 Tábua do anteparo takaró...
  • Página 24 Abmessungen Anzahl Pos. Bild Benennung [mm] [Stück] Balken 45 / 96 / 1310 Blendbrett Cover board Latte-cache Visiera protettiva Tabla protectora 20 / 120 / 1350 Tábua do anteparo takaró deszka afdekplank pokrivna daska SLO prekrivna plošča Blendbrett Cover board Latte-cache Visiera protettiva Tabla protectora...
  • Página 25 Abmessungen Anzahl Pos. Bild Benennung [mm] [Stück] Wange, links Side girder joue guancia lateral 40 / 120 / 747 Parte lateral oldalrész zijkant obraz SLO stranica Auftritt 24 / 143 / 1260 Kantholz 58 / 58 / 1310 Verstärkung 40 / 60 / 1230 Abdeckung Cover recouvrement...
  • Página 26 Abmessungen Anzahl Pos. Bild Benennung [mm] [Stück] Pfosten Stud poteau montante Poste 20 / 55 / 880 Poste oszlop post stubovi SLO steber Schablone 20 / 70 / 300 Bodenelement 1 Floor element élément de sol elemento del pavimento Panel del piso 625 x 1238 Elemento do soalho padlóelem...
  • Página 27 Abmessungen Anzahl Pos. Bild Benennung [mm] [Stück] Dielenstück, links 24 / 143 / 165 Senkkopfschraube Countersunk head screw vis à tête fraisée vite a testa svasata Tornillo avellanado 5,0 x 120 Parafuso de cabeça escareada süllyesztett fejű csavar schroef met verzonken kop vijak s upuštenom glavom SLO vijak z ugreznjeno glavo Senkkopfschraube...
  • Página 28 Abmessungen Anzahl Pos. Bild Benennung [mm] [Stück] Senkkopfschraube Countersunk head screw vis à tête fraisée vite a testa svasata Tornillo avellanado 4,0 x 40 Parafuso de cabeça escareada süllyesztett fejű csavar schroef met verzonken kop vijak s upuštenom glavom SLO vijak z ugreznjeno glavo Senkkopfschraube Countersunk head screw vis à...
  • Página 29 Abmessungen Anzahl Pos. Bild Benennung [mm] [Stück] Dachpappstift Tack pointe pour carton bitumé spina per cartone catramato Espiga para cartón asfáltico 2,0 x 16 Prego de cabeça larga fedéllemez-szeg asfaltnagel čavao za krovni karton SLO žebelj za strešno lepenko Dachpappstift Tack pointe pour carton bitumé...
  • Página 30 Draufsicht GB Top view vue de dessus vista dall'alto Vista en planta Perspectiva de cima felülnézet NL bovenaanzicht HR pogled odozgo SLO pogled od zgoraj Fundament GB Foundation fondation fondamenta Cimientos Fundação alap NL fundering HR temelj SLO temelj Ansicht A ...
  • Página 31  Copyright HRB 3662 Technische Änderungen vorbehalten! Alle Maßangaben sind ca. Maße.
  • Página 32  Copyright HRB 3662 Technische Änderungen vorbehalten! Alle Maßangaben sind ca. Maße.
  • Página 33 Sparren GB Rafter chevron travetto Cabrio Asna szarufa dakspar HR greda na krovu SLO škarnik  Copyright HRB 3662 Technische Änderungen vorbehalten! Alle Maßangaben sind ca. Maße.
  • Página 34  Copyright HRB 3662 Technische Änderungen vorbehalten! Alle Maßangaben sind ca. Maße.
  • Página 35 Dachpappe Roof paper carton bitumé cartone catramato Cartón asfáltico Papelão da cobertura fedéllemez asfaltpapier krovni karton SLO strešna lepenka  Copyright HRB 3662 Technische Änderungen vorbehalten! Alle Maßangaben sind ca. Maße.
  • Página 36 Dachschindel Roof shingle bardeau scindola Ripias Telha tetőzsindely dakshingle krovna šindra strešna skodla  Copyright HRB 3662 Technische Änderungen vorbehalten! Alle Maßangaben sind ca. Maße.
  • Página 37 Podest  Copyright HRB 3662 Technische Änderungen vorbehalten! Alle Maßangaben sind ca. Maße.
  • Página 38  Copyright HRB 3662 Technische Änderungen vorbehalten! Alle Maßangaben sind ca. Maße.
  • Página 39  Copyright HRB 3662 Technische Änderungen vorbehalten! Alle Maßangaben sind ca. Maße.
  • Página 40  Copyright HRB 3662 Technische Änderungen vorbehalten! Alle Maßangaben sind ca. Maße.
  • Página 41  Copyright HRB 3662 Technische Änderungen vorbehalten! Alle Maßangaben sind ca. Maße.
  • Página 42  Copyright HRB 3662 Technische Änderungen vorbehalten! Alle Maßangaben sind ca. Maße.
  • Página 43 Brüstungsgeländer GB Balustrade element Elément de rambarde Parapetto in vetro Elemento de la baranda Elemento do parapeito mellvéd elem balustrade-element HR element ograde SLO ograjni element Übersicht GB Overview vue d'ensemble panoramica Vista general Panorâmica áttekintés NL overzicht HR pregled SLO pregled ...
  • Página 44 Schnitt A-A  Copyright HRB 3662 Technische Änderungen vorbehalten! Alle Maßangaben sind ca. Maße.
  • Página 45  Copyright HRB 3662 Technische Änderungen vorbehalten! Alle Maßangaben sind ca. Maße.
  • Página 46  Copyright HRB 3662 Technische Änderungen vorbehalten! Alle Maßangaben sind ca. Maße.
  • Página 47 Schnitt A-A  Copyright HRB 3662 Technische Änderungen vorbehalten! Alle Maßangaben sind ca. Maße.
  • Página 48 Schnitt A-A MA Art.-Nr.: 800.0286.11.05  Copyright HRB 3662 Technische Änderungen vorbehalten! Alle Maßangaben sind ca. Maße.

Este manual también es adecuado para:

656.3030.01.32