Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 59

Enlaces rápidos

Chain Saw
Kettensäge
Tronçonneuse
Motosega
Motor kettingzaag
Motosierra
Motoserra
TCS 33EDP
Read through carefully and understand these instructions before use.
Diese Anleitung vor Benutzung des Werkzeugs sorgfältig durchlesen und verstehen.
Lire soigneusement et bien assimiler ces instructions avant usage.
Prima dell'uso leggere attentamente e comprendere queste istruzioni.
Deze gebruiksaanwijzing s.v.p. voor gebruik zorgvuldig doorlezen.
Leer cuidadosamente y comprender estas instrucciones antes del uso.
Antes de usar, leia com cuidado para assimilar estas instruções.
Handling instructions
Bedienungsanleitung
Mode dʼemploi
Istruzioni per Iʼuso
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de manejo
Instruções de uso

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Tanaka TCS 33EDP

  • Página 1 Motosega Motor kettingzaag Motosierra Motoserra TCS 33EDP Read through carefully and understand these instructions before use. Diese Anleitung vor Benutzung des Werkzeugs sorgfältig durchlesen und verstehen. Lire soigneusement et bien assimiler ces instructions avant usage. Prima dell’uso leggere attentamente e comprendere queste istruzioni.
  • Página 2 0 – 0.5 mm...
  • Página 4 0.6 mm...
  • Página 5 47 46 50 51...
  • Página 59: Significado De Los Símbolos

    Español (Traducción de las instrucciones originales) SIGNIFICADO DE LOS SÍMBOLOS NOTA: Algunos aparatos no están provistos de ellos. Símbolos ADVERTENCIA A continuación se muestran los símbolos usados para la máquina. Asegúrese de comprender su signifi cado antes del uso. Es importante que usted lea, entienda totalmente y observe las siguientes precauciones y advertencias de Parada de emergencia seguridad.
  • Página 60 Español ¿QUÉ ES QUÉ? Mango del acelerador: Dispositivo activado por el dedo del operador para controlar la velocidad del motor. 2. Tope del mango del acelerador : Dispositivo que evita la operación accidental del mango del acelerador hasta que se suelta manualmente.
  • Página 61: Advertencias E Instrucciones De Seguridad

    Para trabajar en árboles, las botas de seguridad deben ser convenientes para técnicas de escalamiento. Póngase en ADVERTENCIA contacto con un distribuidor Tanaka si necesita ayuda para ○ Nunca intente modifi car de ninguna manera el aparato. No escoger el equipo adecuado. No utilice prendas sueltas, joyas, utilice este aparato para cualquier tarea excepto para la cual se pantalones cortos o sandalias, y nunca trabaje descalzo.
  • Página 62: Advertencia Peligro De Contragolpe (Fig. 1)

    ○ Cuando transporte o almacene el aparato, cubra la cadena con una cubierta de cadena barra directriz. Si ocurren situaciones que no se han previsto en este manual, utilice el sentido común. Póngase en contacto con un distribuidor Tanaka si necesita ayuda.
  • Página 63: Especificaciones

    Español ESPECIFICACIONES Modelo TCS33EDP (35S) TCS33EDP (40S) Tipo de equipo Motosierra, portátil Tamaño del motor (cm 32,2 Bujía NGK BPMR-7A Capacidad del depósito de combustible (cm Capacidad del depósito de aceite para cadena (cm Peso en seco (kg) (Sin la barra de guía ni la cadena) Longitud de la barra de guía (mm) Paso de la cadena (mm) 9,53...
  • Página 64: Procedimientos De Montaje

    ADVERTENCIA 25:1 a 50:1, refi riéndose a la relación en la botella o consultando Apague el motor antes de realizar una comprobación o un distribuidor Tanaka. mantenimiento. ○ Si no hay aceite genuino disponible, utilice un aceite con No intente poner en marcha el motor sin la caja lateral, la barra antioxidante de calidad que esté...
  • Página 65: Retén De La Cadena

    START (inicio) correctamente. La altura de operación depende del tamaño de ( ). Antes de reiniciar el motor, solicite a un distribuidor Tanaka. la barra. ADVERTENCIA Si el freno no funciona bien, solicite una inspección y reparación a...
  • Página 66: Advertencia Peligro De Contragolpe

    Español Mantenga el cuerpo de la motosierra cerca de su cuerpo para TALA DE TRONCOS CON DIÁMETRO MAYOR QUE EL DOBLE mejorar el control y reducir el esfuerzo. DE LA LONGITUD DE LA BARRA DE GUÍA Cuando corte con la parte inferior de la cadena, la fuerza de Corte una entalladura grande y amplia.
  • Página 67: Rollo Grueso, Mayor Que La Longitud De La Barra De Guía

    Posteriormente, presione el Si el mecanismo de corte todavía gira después del ajuste de la fi ltro completamente en el depósito. velocidad de ralentí, póngase en contacto con un distribuidor Tanaka. NOTA ADVERTENCIA Si el fi ltro de combustible (44) está duro debido al polvo y la Mientras el motor esté...
  • Página 68: Rebajamiento De Los Calibres De Profundidad Con La Lima

    Tanaka. (Fig. 46) NOTA ÁNGULOS DE AFILADO DE LA CADENA DE LA SIERRA Cuando solicite piezas a un distribuidor Tanaka, utilice los números de elemento que aparecen en la sección de detalles 1. Número de pieza 91PX de piezas de este manual de instrucciones.
  • Página 81 Item Item Part Name Q’TY Part Name Q’TY TAPPING SCREW (W/FLANGE) D4X16 PISTON PIN CRANK WORM ASS'Y (INCLUD.87-90) MUFFLER COVER WORM CAUTION LABEL(HOT) CLEANER ELEMENT (B) OIL SEAL BALL BEARING CLEANER ELEMENT (A) CRANK SHAFT HEX. SOCKET HD. BOLT M5X45 WASHER D5 WOODRUFF KEY 3X13X4.5 CLEANER SUPPORT...
  • Página 84: Eg-Konformitätserklärung

    English Nederlands EC DECLARATION OF CONFORMITY EC VERKLARING VAN CONFORMITEIT We declare under our sole responsibility that Chain Saw, identifi ed by type and specifi c Wij verklaren onder onze eigen verantwoordelijkheid dat Motor Kettingzaag, geïdentifi ceerd identifi cation code *1), is in conformity with all relevant requirements of the directives *2) door het type en de specifi...

Tabla de contenido