Gude GH 5.6-50 Traducción Del Manual Original

Trituradora de jardín a gasolina
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 60

Enlaces rápidos

Originalbetriebsanleitung
--------
DE
--------
EN
Translation of the original instructions
--------
FR
Traduction du mode d'emploi d'origine
--------
Traduzione del Manuale d'Uso originale
IT
--------
ES
Traducción del manual original
--------
NL
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
--------
CZ
Překlad originálního návodu k provozu
--------
SK
Preklad originálneho návodu na prevádzku
--------
PL
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
--------
HU
Az eredeti használati utasítás fordítása
GH 5.6-50
94407
GÜDE GmbH & Co. KG
GÜDE GmbH & Co. KG
Birkichstrasse 6
Birkichstrasse 6
74549 Wolpertshausen
74549 Wolpertshausen
Deutschland
Deutschland
Benzin-Gartenhäcksler
Petrol Branch Crusher
Broyeur de branches à essence
Macinatore dei rami a benzina
Trituradora de jardín a gasolina
Tuinhakselaar met benzinemotor
Benzinový drtič větví
Benzínový drvič vetiev
Spalinowy rozdrabniacz ogrodowy
do gałęzi
Benzinmotoros gallyaprító gép
GH 11.7-100
94409
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Gude GH 5.6-50

  • Página 1 Spalinowy rozdrabniacz ogrodowy -------- Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi do gałęzi -------- Az eredeti használati utasítás fordítása Benzinmotoros gallyaprító gép GH 11.7-100 GH 5.6-50 94409 94407 GÜDE GmbH & Co. KG GÜDE GmbH & Co. KG Birkichstrasse 6 Birkichstrasse 6 74549 Wolpertshausen...
  • Página 2 DEUTSCH DEUTSCH Bitte lesen Sie die Betriebsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. Bitte lesen Sie die Betriebsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. ENGLISH ENGLISH Please read the instructions carefully before starting the machine. Please read the instructions carefully before starting the machine. FRANÇAIS FRANÇAIS Veuillez lire avec soin le mode d‘emploi avant la mise en service...
  • Página 3 INBETRIEBNAHME STARTING-UP THE DEVICE MISE EN SERVICE MESSA IN FUNZIONE INBETRIEBNAHME STARTING-UP THE DEVICE MISE EN SERVICE MESSA IN FUNZIONE INBETRIEBNAHME STARTING-UP THE DEVICE MISE EN SERVICE MESSA IN FUNZIONE PUESTA EN MARCHA | TOESTEL IN GEBRUIK NEMEN UVEDENÍ DO PROVOZU PUESTA EN MARCHA | TOESTEL IN GEBRUIK NEMEN UVEDENÍ...
  • Página 4 LIEFERUMFANG | SCOPE OF DELIVERY | CONTENU DE LA LIVRAISON | DOTAZIONE | VOLUMEN DE SUMINISTRO | LEVERINGSOMVANG | OBJEM DODÁVKY | ROZSAH DODÁVKY | ZAKRES DOSTAWY | SZÁLLÍTÁSI TERJEDELEM GH 5.6-50 94407 GH 11.7-100 94409...
  • Página 5 Montage Montáž Montáž Assembly Montaż Assemblage Szerelés Montaggio Montaje Montage Inbetriebnahme Uvedení do provozu Uvedenie do prevádzky Starting-up the device Uruchomienie Mise en service Üzembe helyezés Messa in funzione Puesta en marcha Inbedrijfstelling Betrieb Provoz Prevádzka Operation Operacja Fonctionnement Üzemeltetés Esercizio Operação 10-11...
  • Página 6 Montage Montáž Montáž Assembly Montaż Assemblage Szerelés Montaggio Montaje Montage GH 5.6-50 94407 GH 11.7-100 94409...
  • Página 7 Montage Montáž Montáž Assembly Montaż Assemblage Szerelés Montaggio Montaje Montage GH 5.6-50 94407 | GH 11.7-100 94409 GH 11.7-100 94409...
  • Página 8 Montage Montáž Montáž Assembly Montaż Assemblage Szerelés Montaggio Montaje Montage GH 5.6-50 94407 | GH 11.7-100 94409...
  • Página 9 Montage Montáž Montáž Assembly Montaż Assemblage Szerelés Montaggio Montaje Montage GH 5.6-50 94407 | GH 11.7-100 94409...
  • Página 10 Uvedení do provozu Uvedenie do prevádzky Starting-up the device Uruchomienie Mise en service Üzembe helyezés Messa in funzione Puesta en marcha Inbedrijfstelling GH 5.6-50 94407 | GH 11.7-100 94409 10W40 GH 5.6-50 94407 GH 11.7-100 94409 max. 0,6 l max. 1,1 l...
  • Página 11 Inbetriebnahme Uvedení do provozu Uvedenie do prevádzky Starting-up the device Uruchomienie Mise en service Üzembe helyezés Messa in funzione Puesta en marcha Inbedrijfstelling GH 5.6-50 94407 | GH 11.7-100 94409...
  • Página 12 Uvedenie do prevádzky Starting-up the device Uruchomienie Mise en service Üzembe helyezés Messa in funzione Puesta en marcha Inbedrijfstelling GH 5.6-50 94407 | GH 11.7-100 94409 Super / E 10 GH 5.6-50 94407 GH 11.7-100 94409 max. 3,6 l max. 6,5 l...
  • Página 13 Uvedenie do prevádzky Starting-up the device Uruchomienie Mise en service Üzembe helyezés Messa in funzione Puesta en marcha Inbedrijfstelling GH 5.6-50 94407 94409 max. Ø 70 mm max. Ø 100 mm 94407 max. Ø 30 mm max. Ø 50 mm...
  • Página 27 Reinigung / Lagerung Čištění / Uložení Čistenie / Uloženie Cleaning / Storage Czyszczenie / Składowanie Nettoyage / Stockage Tisztítás / Tárolás Pulizia / Stoccaggio Limpieza / Almacenamiento Schoonmaken / Bewaring GH 5.6-50 94407 | GH 11.7-100 94409...
  • Página 60: Datos Técnicos

    ESPAÑOL Datos técnicos Trituradora de jardín a gasolina GH 5.6-50 GH 11.7-100 N.º de artículo 94407 94409 Número de revoluciones del motor 3.600 min 3.600 min Motor Power-Engine S 635 V Power-Engine S 1260 V Motor de 4 tiempos Motor de 4 tiempos Cilindrada 212 cm³...
  • Página 61 ESPAÑOL Proporcione una iluminación adecuada o buenas Nunca se debe operar el dispositivo cuando condiciones de iluminación cuando trabaje con la haya personas, especialmente niños, o mascotas máquina. Las malas condiciones de iluminación cerca. representan un alto riesgo para la seguridad. Este aparato no es apropiado para ser utilizado por personas (incluidos los niños) con Antes de cada puesta en marcha, compruebe...
  • Página 62: Instrucciones De Seguridad Para Dispositivos Que Funcionan Con Gasolina

    ESPAÑOL Instrucciones de seguridad para Evite una postura corporal anormal. Mantenga una postura segura y conserve en todo momento el dispositivos que funcionan con equilibrio.  Preste atención a contar con una posición gasolina segura, especialmente en pendiente. Cuando alimente material, no se sitúe nunca a un nivel más alto que el nivel de la base del dispositivo.
  • Página 63: Aplicación De Acuerdo A La Finalidad

    ESPAÑOL No utilice este producto para ninguna otra aplicación Descarga eléctrica Tocar el conector de la que no sea su uso normal. El fabricante no se hace bujía de encendido mientras el motor está en responsable de los daños que resulten del incumpli- marcha puede provocar una descarga miento de las disposiciones de la normativa de aplica- eléctrica.
  • Página 64: Comportamiento En Caso De Emergencia

    ESPAÑOL Comportamiento en caso de emergencia Advertencia de lesiones por corte Lleve a cabo las medidas de primeros auxilios Mantenga las manos y los pies fuera necesarias para la lesión y busque asistencia médica de las aberturas mientras el dispositivo cualificada lo más rápido posible.
  • Página 65: Mantenimiento

    ESPAÑOL Desconecte la máquina de la fuente de alimentación y siga los siguientes pasos antes de volver a ponerla Interruptor estrangulador en marcha y hacerla funcionar: · Comprobar si hay daños; Interruptor combustible · Reemplazar o reparar las partes dañadas; ·...
  • Página 66: Garantía

    ESPAÑOL Vacíe el depósito de aceite y el depósito de gasolina Información importante para el cliente con cuidado y entregue los residuos a un punto de Por favor, tenga en cuenta que la devolución, recogida. tanto dentro como fuera del plazo de garantía, El aparato deberá...
  • Página 67: Plan De Inspección Y Mantenimiento

    ESPAÑOL Plan de inspección y mantenimiento Períodos de Antes de cada Después Después Después Después Después mantenimiento regulares arranque de 1 mes de 3 de 6 de 12 de 24 meses meses meses meses 5 h.* 25 h.* 50 h.* 100 h.* 250 h.* Aceite de...

Este manual también es adecuado para:

Gh 11.7-1009440794409

Tabla de contenido