Página 18
ONTENIDOS Aviso importante ................................1 Forma de desechar su equipo eléctrico y electrónico ....................1 Aviso importante en relación con la batería de iones de litio ..................2 Advertencia de uso ................................3 Controles y conectores ..............................3 Antes de comenzar ................................4 Instalación y extracción de la batería ...........................
H La batería no debería estar expuesta a un calor excesivo, como a la luz del sol, al fuego o similares. H Utilice siempre accesorios autorizados por Vertex Standard. Vertex Standard no será responsable por daños o accidentes tales como fuego, vertidos o explosiones en las baterías, etc., provocados por el mal funcionamiento de accesorios ajenos a Vertex Standard.
VISO IMPORTANTE EN RELACIÓN CON LA BATERÍA DE IONES DE LITIO CONTIENE BATERÍA DE IONES DE LITIO. DEBEN RECICLARSE O DESECHARSE DE FORMA APROPIADA. H Nunca provoque un cortocircuito en los terminales de conexión de la batería o el cargador. Li-ion H No intente abrir la batería, ya que esto puede acarrear daños personales o a la batería si se provoca un cortocircuito en una o varias células.
ONTROLES Y CONECTORES Advertencia de uso Este transceptor trabaja en frecuencias que no son Indicador LED de uso generalizado. Luz verde SCAN o FM-SCAN está activado Para la asignación de la frecuencia, es necesario que (o la pantalla está encendida) el usuario solicite una licencia ante la autoridad Parpadeo verde Canal ocupado (o SQL apagado)
NTES DE COMENZAR NSTALACIÓN Y EXTRACCIÓN DE LA BATERÍA ARGA DE LA BATERÍA Para instalar la batería, sujete el transceptor con su 1. Introduzca el conector DC del mano izquierda, con la palma sobre el altavoz y el adaptador de AC PA-42 en el enchufe pulgar en la parte superior del clip para el cinturón.
NTES DE COMENZAR Preste atención: Atención: No conecte un adaptador AC indebido al cargador No intente abrir las baterías recargables de iones de rápido CD-34. Utilice únicamente el adaptador PA- litio, ya que podrían explotar si se les produce un 42 AC que se suministra.
UNCIONAMIENTO Mantenga apretado el NICIO RÁPIDO DEL FUNCIONAMIENTO botón [ S I D E 1 ] (por Gire la ruedecilla VOL/ defecto: botón [ MONI/ PWR del panel superior en SQL OFF ] ) durante más el sentido de las agujas del de un segundo (o pulse el reloj para encender la ra- botón dos veces) para...
UNCIONAMIENTO vez que la portadora cese al final de la transmisión de VX-351PMR446 D EFAULT ETTING . ( F CTCSS/DCS ( T la otra estación, la exploración continuará. HANNEL REQUENCY REQUENCY 1 ch ( 446.00625 MHz ) DCS 114 ( 76 ) Si posee un altavoz / micrófono, retire la tapa de...
OTONES CON FUNCIONES PROGRAMABLES El VX-351PMR446 viene con los botones [ SIDE 1 ] y SCUCHAR [ SIDE 2 ] , que pueden programarse de forma personalizada Presione (o mantenga presionado) el botón programable (hacer que cumplan otras funciones) por medio del soft- asignado para desactivar el silenciador controlado por ware de programación CE95.
OTONES CON FUNCIONES PROGRAMABLES XPLORACIÓN PRIORITARIA IFRADO La característica de exploración prioritaria comprueba Presionando (o manteniendo presionado) el botón regularmente un canal con prioridad asignado por el programable asignado activa y desactiva el encriptador si está instalada la unidad opcional FVP-36 de cifrado. usuario mientras se exploran otros canales.
ARACTERÍSTICAS AVANZADAS Puede configurar las siguientes características en cada uno BCLO LOQUEO PARA CANAL OCUPADO de los canales operativos mediante el software de Esta característica evita que el transmisor de la radio se programación CE95 de forma independiente. active si hay una señal lo suficientemente intensa como para romper el silenciador.
CCESORIOS QUE SE SUMINISTRAN CCESORIOS OPCIONALES Batería de iones de litio FNB-V96LIA FNB-V96LIA Batería de iones de litio de (7,4 V, 2.300 mAh) 7,4 V y 2.300 mAh CD-34 MH-45 Cargador rápido Altavoz/micrófono Adaptador de AC PA-42C o PA-42U MH-360S Altavoz/micrófono Clip para cinturón MH-450S...
ODO DE CONFIGURACIÓN DEL SUB AUDIO CTCSS PROGRAMACIÓN DE LA FRECUENCIA DE TONO CÓDIGO Si lo desea, puede cambiar la frecuencia del tono del CTCSS o el código DCS guardado para el canal en funcionamiento. 1. Apague la radio girando la ruedecilla VOL/PWR del configuración de sub-audio del canal actual concluirá.
Página 31
ODO DE CONFIGURACIÓN DEL SUB AUDIO CTCSS PROGRAMACIÓN DE LA FRECUENCIA DE TONO CÓDIGO ABLE YSTEM REQUENCY YSTEM YSTEM YSTEM YSTEM YSTEM CTCSS 67.0 Hz CTCSS 162.2 Hz 69.3 Hz CTCSS 167.9 Hz CTCSS CTCSS 71.9 Hz CTCSS 173.8 Hz CTCSS 74.4 Hz CTCSS...
Página 32
ODO DE CONFIGURACIÓN DEL SUB AUDIO CTCSS PROGRAMACIÓN DE LA FRECUENCIA DE TONO CÓDIGO Tone A Tone E Tone B Tone F Tone C Tone G Tone D Tone H Página 14...
Página 47
ODE DE RÉGLAGE INFRASONORE P CTCSS ROGRAMMATION DE LA FR É QUENCE DE LA TONALIT É CODE ABLE YSTEM REQUENCY YSTEM YSTEM YSTEM YSTEM YSTEM CTCSS 67.0 Hz CTCSS 162.2 Hz 69.3 Hz CTCSS 167.9 Hz CTCSS CTCSS 71.9 Hz CTCSS 173.8 Hz CTCSS...
Página 48
ODE DE RÉGLAGE INFRASONORE P CTCSS ROGRAMMATION DE LA FR É QUENCE DE LA TONALIT É CODE Tone A Tone E Tone B Tone F Tone C Tone G Tone D Tone H Page 14...
Página 79
CTCSS / ODO IMPOSTAZIONE SUBAUDIO PROGRAMMAZIONE FREQUENZA SUBTONO CODICE ANELLA TONI F ./C ONO N ISTEMA REQUENZA ONO N ISTEMA ONO N ISTEMA ODICE ONO N ISTEMA ODICE ONO N ISTEMA ODICE ONO N ISTEMA ODICE CTCSS 67.0 Hz CTCSS 162.2 Hz CTCSS 69.3 Hz...
Página 80
CTCSS / ODO IMPOSTAZIONE SUBAUDIO PROGRAMMAZIONE FREQUENZA SUBTONO CODICE ONI CICALINO Tone A Tone E Tone B Tone F Tone C Tone G Tone D Tone H Pagina 14...