SUMMARY Safety rules Instructions Warnings Identification and servicing Technical specifications Putting the machine into service Instructions for use Maintenance and lubrication Illustrations EC Declaration of conformity - Noise and vibrations levels INDICE Norme antinfortunistiche Istruzioni Avvertenze Identificazione e assistenza Caratteristiche tecniche Messa in opera della macchina Istruzioni d’uso Manutenzione e lubrificazione...
Página 3
SAFETY SYMBOLS - SIMBOLOGIA PER LA SICUREZZA - SYMBOLOGIE POUR LA SECURITE – SICHERHEITSSYMBOLE- SIMBOLOGÍA DE SEGURIDAD OPEN MANUAL- means that you must read the operator's manual very carefully. MANUALE APERTO - significa che dovete leggere attentamente il manuale di uso e manutenzione. MANUEL OUVERT –...
Página 4
Use personal protective equipment. Utilizzare mezzi di protezione individuali. Utilisez l'équipement de protection individuelle. Individuelle Schutzausrüstung benutzen. Utilizar dispositivos de protección individual. Использование средств индивидуальной защиты. Take special care not to touch hot parts of the engine. Prestate particolare attenzione a non entrare in contatto con parti surriscaldate del motore.
Página 5
Caution! Never touch moving pulleys or belts. They can be very dangerous. Never do maintenance with engine running. Attenzione! Non toccare mai pulegge o cinghie in movimento, creano gravi danni alla persona. Non fare manutenzione col motore in moto. Attention! Ne jamais toucher ni poulies ni courroies en mouvement, elles peuvent provoquer des accidents aux personnes.
Página 6
Before using the machine, it is mandatory to put on the appropriate individual safety devices: body protection, protection gloves, security shoes, ear protection. Prima di utilizzare la macchina, è obbligatorio indossare gli appositi dispositivi di sicurezza individuali: protezione del corpo, guanti di protezione, calzature di sicurezza, protezione dell’udito.
DESCRIPCIÓN GENERAL Y USO PREVISTO La desbrozadora de hilo HWT 700 SUPERTRAC es ideal para el corte de hierba y de pequeños arbustos, para trabajos de acabado y para desbrozar zonas sin cultivar en cualquier condición de terreno, en terreno plano o en pendientes.
Página 43
16. Almacenar el combustible en recipientes fabricados específicamente con dicha finalidad. 17. Trabaje sólo con la luz natural o con luz artificial muy buena. 18. Nunca utilizar la desbrozadora Grillo para aplastar o triturar materiales de construcción, material plástico, metálico, raíces, troncos o residuos en general.
39. Las desbrozadoras Grillo han sido diseñadas únicamente para ser utilizadas con accesorios originales Grillo o con accesorios de productores autorizados por Grillo S.p.A. No montar accesorios no originales o producidos por constructores no autorizados o modificados sin autorización de Grillo.
Dirigirse a nuestros centros de recambios que se encuentran en todas las provincias. Nuestras señas son: GRILLO S.p.A. Via Cervese 1701 - 47521 CESENA (FC) - ITALIA Tel. 0039 / 0547 / 633111 - Fax 0039 / 0547 / 632011 Web site: www.grillospa.it - E-mail:...
Traducción de las instrucciones originales INSTRUCCIONES DE USO Antes de arrancar el motor, controlar siempre: el nivel del aceite motor. El tapón de nivel se encuentra en la parte superior del motor (fig.3, • n.13): el aceite debe llegar entre los dos bordes. que los tornillos y las tuercas son bien apretados.
Traducción de las instrucciones originales FIN DEL TRABAJO Una vez terminado el trabajo, llevar la palanca de gases en posición de STOP, toda hacia atrás (fig.4). ATENCIÓN: al ser necesario estacionar la desbrozadora en terreno pendiente, no olvidar activar el freno de estacionamiento (fig.2, n.9).
Traducción de las instrucciones originales - Si el inconveniente persiste, es posible aumentar la tensión de la correa desplazando el motor unos milimetros hacia el manillar. Para hacer esto, aflojar los tres tornillos sobre la brida del motor (fig.10, n.23). 3) Los hilos no giran correctamente - Verificar que la palanca roja a mano derecha esté...
Traducción de las instrucciones originales MOTOR Para los intervalos de lubricación seguir las normas contenidas en el libro del motor. En general conviene controlar el nivel del aceite cada 8 horas de trabajo y sustituirlo la primera vez después de las primeras 20 horas.
Traducción de las instrucciones originales EQUIPOS PROTECCIÓN LATERAL Esta protección (fig. 1, n.17) es aconsejada para cortar en los bordes de carreteras o bien de paseos para evitar que la hierba sea lanzada. Puede ser montada tanto a mano derecha como a mano izquierda.