Omron M1 Plus Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para M1 Plus:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 154
HEM-4011C.book Page 1 Tuesday, August 9, 2005 10:35 AM
Manual Inflation Blood Pressure Monitor
• Instruction Manual
• Mode d'emploi
• Gebrauchsanweisung
• Manuale di istruzioni
• Manual de instrucciones
• Gebruiksaanwijzing
• РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
• Instrukcja
• Kezelési Útmutató
Model M1 Plus
IM-HEM-4011C-E-01-07/05
EN
FR
DE
IT
ES
NL
RU
PL
HU

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Omron M1 Plus

  • Página 1 HEM-4011C.book Page 1 Tuesday, August 9, 2005 10:35 AM Manual Inflation Blood Pressure Monitor Model M1 Plus • Instruction Manual • Mode d’emploi • Gebrauchsanweisung • Manuale di istruzioni • Manual de instrucciones • Gebruiksaanwijzing • РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ • Instrukcja •...
  • Página 39: Руководство По Эксплуатации

    HEM-4011C.book Page 39 Tuesday, August 9, 2005 10:35 AM Tensiomètre manuel Modèle M1 Plus • Instruction Manual • Mode d’emploi • Gebrauchsanweisung • Manuale di istruzioni • Manual de instrucciones • Gebruiksaanwijzing • РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ • Instrukcja • Kezelési Útmutató...
  • Página 77: Руководство По Эксплуатации

    HEM-4011C.book Page 77 Tuesday, August 9, 2005 10:35 AM Halbautomatisches Blutdruckmessgerät Modell M1 Plus • Instruction Manual • Mode d’emploi • Gebrauchsanweisung • Manuale di istruzioni • Manual de instrucciones • Gebruiksaanwijzing • РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ • Instrukcja • Kezelési Útmutató...
  • Página 115: Руководство По Эксплуатации

    HEM-4011C.book Page 115 Tuesday, August 9, 2005 10:35 AM Misuratore di pressione a gonfiaggio manuale Modello M1 Plus • Instruction Manual • Mode d’emploi • Gebrauchsanweisung • Manuale di istruzioni • Manual de instrucciones • Gebruiksaanwijzing • РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ...
  • Página 153: Руководство По Эксплуатации

    HEM-4011C.book Page 153 Tuesday, August 9, 2005 10:35 AM Monitor de presión arterial de inflado manual Modelo M1 Plus • Instruction Manual • Mode d’emploi • Gebrauchsanweisung • Manuale di istruzioni • Manual de instrucciones • Gebruiksaanwijzing • РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ...
  • Página 154 HEM-4011C.book Page 154 Tuesday, August 9, 2005 10:35 AM Índice Introducción .................155 Información importante sobre seguridad ......156 1. Descripción general ............157 2. Preparación ..............160 2.1 Colocación o sustitución de las pilas ......160 2.2 Ajuste de la fecha y la hora..........162 2.3 Ajustar los modos de configuración ......165 3.
  • Página 155: Introducción

    Gracias por comprar el monitor de presión arterial OMRON M1 para el brazo. El OMRON M1 es un monitor de presión arterial de inflado manual cuyo funcionamiento se basa en el principio oscilomé- trico. Mide la presión arterial y el pulso de manera sencilla y rápida.
  • Página 156: Información Importante Sobre Seguridad

    No modifique nunca la dosis de medicación que le haya prescrito su médico. Utilice el M1 Plus únicamente para usted mismo. Precaución: • No permita que niños o personas que no puedan expresar su consentimiento utilicen este aparato sin supervisión.
  • Página 157: Descripción General

    HEM-4011C.book Page 157 Tuesday, August 9, 2005 10:35 AM 1.Descripción general 1. Descripción general Unidad principal A. Pantalla F. Compartimiento de pilas B. Botón SET C. Conectores de aire para braza- lete y pera de inflado D. Botón MEMORY E. Botón I/O...
  • Página 158: Pera De Inflado

    HEM-4011C.book Page 158 Tuesday, August 9, 2005 10:35 AM 1.Descripción general Brazalete G. Brazalete (Brazalete mediano: perímetro de brazo 22-32 cm) H. Tubo de aire Si comienza a escaparse aire del brazalete, cámbielo por uno nuevo. (Consulte Capítulo 7 “Piezas opcionales”) Pera de inflado I.
  • Página 159: Contenido Del Envase

    HEM-4011C.book Page 159 Tuesday, August 9, 2005 10:35 AM 1.Descripción general Pantalla L. Presión arterial sistólica R. Símbolo de latido cardíaco M. Presión arterial diastólica 1. (Parpadea durante la medición) N. Símbolo de memoria 2. (Si parpadea después de que (Se visualiza cuando se están finalice la medición indica que viendo valores guardados en la...
  • Página 160: Preparación

    HEM-4011C.book Page 160 Tuesday, August 9, 2005 10:35 AM 2.Preparación 2. Preparación Colocación o sustitución de las pilas Ponga boca abajo la unidad principal. Deslice la tapa de las pilas en la dirección de la flecha mien- tras presiona la parte estriada de la misma.
  • Página 161 HEM-4011C.book Page 161 Tuesday, August 9, 2005 10:35 AM 2.Preparación Duración de las pilas y su sustitución Si aparece el símbolo de pilas bajas ( ) en la pantalla, susti- tuya las cuatro pilas a la vez. - Cuando el símbolo de pilas bajas ( ) comience a parpa- dear, aún podrá...
  • Página 162: Ajuste De La Fecha Y La Hora

    HEM-4011C.book Page 162 Tuesday, August 9, 2005 10:35 AM 2.Preparación Ajuste de la fecha y la hora Su monitor de presión arterial guarda automáticamente en la memoria un máximo de 21 mediciones y calcula un promedio basándose en las tres últimas mediciones tomadas en los 10 minutos anteriores a la última lectura.
  • Página 163 HEM-4011C.book Page 163 Tuesday, August 9, 2005 10:35 AM 2.Preparación Pulse el botón SET para confirmar el ajuste cuando se vea en la pantalla el número deseado. El año se ajusta y los dígitos de mes parpadean en la pantalla. Repita los pasos 2 y 3 para ajustar el mes.
  • Página 164 HEM-4011C.book Page 164 Tuesday, August 9, 2005 10:35 AM 2.Preparación Repita los pasos 2 y 3 para ajustar los minutos. El ajuste de los minutos queda configurado. La unidad se apaga automáti- camente tras ajustar los minu- tos. Para volver a ajustar la fecha y la hora, pulse el botón SET mientras el monitor está...
  • Página 165: Ajustar Los Modos De Configuración

    HEM-4011C.book Page 165 Tuesday, August 9, 2005 10:35 AM 2.Preparación Ajustar los modos de configuración Puede modificar las opciones correspondientes a varios ajus- tes de su monitor de presión arterial. Para ello, pulse el botón SET para seleccionar un ajuste y luego pulse el botón MEMORY para seleccionar las opciones para ese ajuste.
  • Página 166: Uso Del Monitor De Presión Arterial

    HEM-4011C.book Page 166 Tuesday, August 9, 2005 10:35 AM 3.Uso del monitor de presión arterial 3. Uso del monitor de presión arterial Cómo sentarse correctamente cuando se realice la medición Puede realizar la medición en el brazo izquierdo o en el derecho. Nota: •...
  • Página 167 HEM-4011C.book Page 167 Tuesday, August 9, 2005 10:35 AM 3.Uso del monitor de presión arterial Notas: • Una postura correcta durante la medición es determinante para obtener resultados precisos. • Debería también intentar medir su presión a la misma hora todos los días.
  • Página 168: Colocación Del Brazalete

    HEM-4011C.book Page 168 Tuesday, August 9, 2005 10:35 AM 3.Uso del monitor de presión arterial Colocación del brazalete Asegúrese de que el brazalete está correctamente ajustado para obtener resultados precisos. Las mediciones pueden tomarse con ropa ligera. No obstante, quítese la ropa gruesa, como jerseys, antes de tomar una lec- tura.
  • Página 169: Tomar Mediciones En El Brazo Derecho

    HEM-4011C.book Page 169 Tuesday, August 9, 2005 10:35 AM 3.Uso del monitor de presión arterial Coloque el brazo correctamente. 1) El tubo de aire deberá colo- carse sobre el antebrazo y estar en línea con el dedo corazón. 2) La parte inferior del braza- lete deberá...
  • Página 170: Obtener Una Lectura

    HEM-4011C.book Page 170 Tuesday, August 9, 2005 10:35 AM 3.Uso del monitor de presión arterial Obtener una lectura Encienda la unidad. Nota: Para dejar salir el aire pulse el botón para salida de aire que se encuentra en la pera de inflado. 1) Pulse el botón de I/O para encender la unidad.
  • Página 171: Causas Habituales De Resultados Imprecisos

    HEM-4011C.book Page 171 Tuesday, August 9, 2005 10:35 AM 3.Uso del monitor de presión arterial • Se mostrará la hora mientras se infla el brazalete. Nota: No infle el brazalete más de lo necesario. Comienza la medición. La medición comenzará automática- mente una vez que haya terminado de inflar el brazalete.
  • Página 172 HEM-4011C.book Page 172 Tuesday, August 9, 2005 10:35 AM 3.Uso del monitor de presión arterial El símbolo de desinflado aparecerá en pantalla. Se mostran los valores de la presión arterial y el pulso. La medición acaba. Pulse el botón de salida del aire que se encuentra en la pera de inflado hasta que ya no aparezca el símbolo de desinflado.
  • Página 173 HEM-4011C.book Page 173 Tuesday, August 9, 2005 10:35 AM 3.Uso del monitor de presión arterial Importante: • Si la presión sistólica o diastólica está por encima del límite recomendado 135\85 mmHg, el símbolo del latido cardíaco parpadeará cuando se muestre el resultado de la medición. Investigaciones recientes sugieren que los valores siguientes son orientativos de presión arterial alta para la mediciones realizadas en...
  • Página 174 HEM-4011C.book Page 174 Tuesday, August 9, 2005 10:35 AM 3.Uso del monitor de presión arterial ¿Qué es el pulso cardíaco irregular? Un pulso cardíaco irregular es Latido cardíaco normal aquél cuyo ritmo varía en más Pulso de un 25% del ritmo cardíaco medio detectado mientras el Presión arterial monitor de presión arterial...
  • Página 175: Uso De La Función De Memoria

    HEM-4011C.book Page 175 Tuesday, August 9, 2005 10:35 AM 3.Uso del monitor de presión arterial Uso de la función de memoria Esta unidad tiene una memoria capaz de guardar 21 medicio- nes. Cada vez que finaliza una medición, la unidad guarda automáticamente la presión arterial y el pulso.
  • Página 176 HEM-4011C.book Page 176 Tuesday, August 9, 2005 10:35 AM 3.Uso del monitor de presión arterial Nota: Si la memoria no tiene guardado el resultado de ninguna medición, se mostrará la pantalla de la derecha. Pulse de nuevo el botón MEMORY, mientras en pantalla se muestran los valores promedio.
  • Página 177 HEM-4011C.book Page 177 Tuesday, August 9, 2005 10:35 AM 3.Uso del monitor de presión arterial Para borrar todos los valores guardados en la memoria No pueden borrarse las lecturas guardadas una por una; se borrarán todas las lecturas que tenga la unidad. Para borrar lecturas guardadas, pulse primero el botón MEMORY.
  • Página 178: Guía De Referencia Rápida

    HEM-4011C.book Page 178 Tuesday, August 9, 2005 10:35 AM 4.Guía de referencia rápida 4. Guía de referencia rápida Utilice este documento únicamente como guía de referencia. Si utiliza este dispositivo por primera vez, lea atentamente el Capí- tulo 3 de este Manual de Instrucciones. Para contribuir a garantizar una lectura válida, evite comer, fumar o hacer ejercicio al menos durante 30 minutos antes de hacer la medición.
  • Página 179: Tratamiento De Errores Y Problemas

    HEM-4011C.book Page 179 Tuesday, August 9, 2005 10:35 AM 5.Tratamiento de errores y problemas 5. Tratamiento de errores y problemas Mensajes de error Indicador de Causa Solución error Pulse el botón de salida del aire para reiniciar la medición con un El brazalete no está...
  • Página 180 Consulte sección 2.1. Parpadea o apa- rece continuamente Consulte con su tienda o con el distribuidor OMRON. Error del dispositivo. Consulte Capítulo 8. Pulse la pera de inflado para inflar el brazalete hasta que símbolo de reinflado se apague. O alternati- vamente, desinfle el brazalete y La presión es dema-...
  • Página 181: Resolución De Problemas

    HEM-4011C.book Page 181 Tuesday, August 9, 2005 10:35 AM 5.Tratamiento de errores y problemas Resolución de problemas Problema Causa Solución El brazalete no está Coloque bien el brazalete. colocado correcta- Consulte sección 3.2. mente. No se mueva ni hable Se ha movido o ha durante la medición.
  • Página 182 Consulte sección 2.1. Pulse el botón I/O y repita la medición. Si el problema persiste, pruebe a sustituir las pilas por Otros problemas. unas nuevas. Si ello sigue sin solucionar el problema, póngase en contacto con su tienda o distribuidor OMRON.
  • Página 183: Mantenimiento Y Almacenaje

    • No utilice petróleo, disolventes ni productos similares para lim- piar el brazalete. • No efectúe ningún tipo de reparación por su cuenta. Si se produce algún error, consulte con su tienda o con el distribui- dor OMRON que se indica en el embalaje.
  • Página 184: Calibrado Y Revisión

    Consulte a su dis- tribuidor autorizado OMRON o al Servicio de Atención al Cliente de OMRON en la dirección que figura en el envase o en la documentación adjunta. • No lleve a cabo ninguna reparación usted mismo. Si se pro-...
  • Página 185: Almacenaje

    HEM-4011C.book Page 185 Tuesday, August 9, 2005 10:35 AM 6.Mantenimiento y almacenaje Almacenaje Guarde el monitor de presión arterial en su estuche cuando no lo use. Desenchufe el tubo de aire del conector de aire. Recoja suavemente el tubo de aire en el brazalete.
  • Página 186: Piezas Opcionales

    HEM-4011C.book Page 186 Tuesday, August 9, 2005 10:35 AM 7.Piezas opcionales 7. Piezas opcionales Brazaletes medianos Brazalete grande Brazalete pequeño Perímetro de brazo 17 - 22 cm Perímetro de brazo 22 - 32 cm Perímetro de brazo 32 - 42 cm CM-4997086-7 CS-4997076-0 CL-4997065-4...
  • Página 187: Datos Técnicos

    HEM-4011C.book Page 187 Tuesday, August 9, 2005 10:35 AM 8.Datos técnicos 8. Datos técnicos Descripción del producto Monitor de presión arterial de inflado manual Modelo OMRON M1 Plus (HEM-4011C-E) Pantalla Pantalla digital LCD Método de medición Método oscilométrico Tensión: 0 mmHg a 299 mmHg Intervalo de medición...
  • Página 188 HEM-4011C.book Page 188 Tuesday, August 9, 2005 10:35 AM 8.Datos técnicos OMRON HEALTHCARE UK LTD. Empresa filial Opal Drive Fox Milne, Milton Keynes MK 15 0DG, Reino Unido OMRON Medizintechnik Handelsgesellschaft m.b.H. Empresa filial Windeckstraße 81a D-68163 Mannheim, Alemania www.omron-medizintechnik.de OMRON SANTÉ...
  • Página 189: Información Útil Acerca De La Presión Arterial

    HEM-4011C.book Page 189 Tuesday, August 9, 2005 10:35 AM 9.Información útil acerca de la presión arterial 9. Información útil acerca de la presión arterial ¿Qué es la presión arterial? La presión arterial es una medida de la fuerza ejercida por el flujo sanguíneo contra las paredes de las arterias.
  • Página 190 HEM-4011C.book Page 190 Tuesday, August 9, 2005 10:35 AM 9.Información útil acerca de la presión arterial Curva superior: presión arterial sistólica Curva inferior: presión arterial diastólica Hora del día Ejemplo: fluctuación a lo largo del día (varón, 35 años de edad) Clasificación de la presión arterial, realizada por la Organi- zación Mundial de la Salud La Organización Mundial de la Salud (OMS) y la Sociedad...
  • Página 191: Руководство По Эксплуатации

    HEM-4011C.book Page 191 Tuesday, August 9, 2005 10:35 AM Bloeddrukmeter met handpomp Model M1 Plus • Instruction Manual • Mode d’emploi • Gebrauchsanweisung • Manuale di istruzioni • Manual de instrucciones • Gebruiksaanwijzing • РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ • Instrukcja • Kezelési Útmutató...
  • Página 229: Руководство По Эксплуатации

    HEM-4011C.book Page 229 Tuesday, August 9, 2005 10:35 AM Измеритель артериального давления и частоты пульса полуавтоматический Модель M1 Plus • Instruction manual • Mode d’emploi • Gebrauchsanweisung • Manuale di istruzioni • Manual de instrucciones • Gebruiksaanwijzing • РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ...
  • Página 267: Руководство По Эксплуатации

    HEM-4011C.book Page 267 Tuesday, August 9, 2005 10:35 AM Aparat do mierzenia ciśnienia krwi z ręcznie pompowanym mankietem Model M1 Plus • Instruction Manual • Mode d’emploi • Gebrauchsanweisung • Manuale di istruzioni • Manual de instrucciones • Gebruiksaanwijzing • РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ...
  • Página 305 HEM-4011C.book Page 305 Tuesday, August 9, 2005 10:35 AM Digitális félautomata vérnyomásmérő M1 Plus típus • Instruction Manual • Mode d’emploi • Gebrauchsanweisung • Manuale di istruzioni • Manual de instrucciones • Gebruiksaanwijzing • РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ • Instrukcja • Kezelési útmutató...

Tabla de contenido