Página 27
¡Enhorabuena por su compra! Este aparato para eliminar durezas y callos es un dispositivo innovador para alisar la piel seca, áspera y encallecida. Los rollos lijadores singulares giran 360 grados a sorprendentes 40 veces por segundo en un ángulo de 300 grados, para eliminar la piel dura, mellada en los talones de forma suave y efectiva.
MANTENIMIENTO/IMPORTANTE El aparato para eliminar durezas y callos debe emplearse únicamente en pies y talones. No aplique este aparato a ninguna otra parte del cuerpo. Use el aparato para eliminar durezas y callos únicamente para los fines descrito en estas instrucciones de uso. Se recomienda aplicar cada cabezal únicamente a una persona.
Página 29
evitar accidentes y lesiones así como daños en el aparato. 22. No frote con el aparato permanentemente sobre la misma zona del cuerpo y no aplique ninguna fuerte presión. 23. Coloque la tapa de protección cuando no se esté usando el aparato. 24.
Página 30
Uso del aparato Este aparato para eliminar durezas y callos está concebido para alisar la piel áspera de los pies y los talones. No aplique este aparato a ninguna otra zona del cuerpo. Lave y limpie la piel y séquela completamente. Indicación: No aplique el aparato sobre piel dañada o sangrando.
Página 31
Cambio del cabezal de rollos lijadores Cambie el cabezal de rollos lijadores según sea necesario para obtener los mejores resultados. El cabezal de rollos lijadores dura varias sesiones en función de la frecuencia del uso y el tamaño del área tratada. Sustitúyalo si fuera necesario. Asegúrese de que el aparato esté...
CONDICIONES DE LA GARANTÍA EUROMEDICS es responsable de la ausencia de daños y defectos mecánicos y de la integridad del producto en el momento de la venta. Las reparaciones deben realizarse únicamente en centros de servicio técnico que hayan sido autorizados correspondientemente por EUROMEDICS o el distribuidor oficial del país de compra.
Página 33
Adjunte por favor una descripción del problema detectado. Customer Service c/o MPR GmbH Grandkaule 11 D-53859 Niederkassel Germany info@euromedics.de www.maniquick.info Antes de enviar el aparato póngase por favor en contacto con nosotros por teléfono o por correo electrónico para acordar las modalidades de devolución.
CUPÓN DE VUELTA ORDEN DE REPARACIÓN Producto: MQ 747 Número de serie: Si está disponible Fecha de compra: Sello de la empresa: Nombre del comprador: La calle: n°: Ciudad: Código Postal: País: No de teléfono.: E-mail: Descripción del problema: Firma: Fecha: GARANTÍA SE APLICA SOLAMENTE CON FACTURA...
Página 35
ENTSORGUNG Befolgen Sie die örtlichen Vorschriften bei der Entsorgung der Materialien. Entsorgen Sie das Gerät gemäß der Elektro- und Elektronik Altgeräte Verordnung 2002/96/EC – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). Bei Rückfragen wenden Sie sich an die für die Entsorgung zuständige kommunale Behörde. DISPOSAL OF YOUR OLD APPLIANCE When this crossed-out wheeled bin symbol is attached to a product, it means the product is covered by the European Directive 2002/96/EC.
Página 39
SEGURIDAD DE LAS BATERÍAS ALCALINAS EN SU EMPLEO EN PRODUCTOS Fuego – No elimine nunca las baterías arrojándolas al fuego. Podrían romperse y liberar las sustancias contenidas en la batería. En el caso de tragarse o introducirse alguna batería busque inmediatamente ayu- da médica.