Página 1
11520 BISTRO ELECTRIC HAND MIXER ELEKTRISCHER HANDMIXER BATTEUR ELECTRIQUE ELEKTRISK HÅNDMIXER BATIDORA ELÉCTRICA DE MANO MIXER ELETTRICO MANUALE ELEKTRISCHE HANDMIXER ELEKTRISK HANDMIXER BATEDEIRA ELÉCTRICA SÄHKÖKÄSIVATKAIN Instruction for use ENGLISH Gebrauchsanweisung DEUTSCH Mode d’emploi FRANÇAIS Brugsanvisning DANSK Instrucciones de uso ESPAÑOL Istruzioni per l’uso ITALIANO Gebruiksaanwijzing...
BIENVENIDO A BODUM ® ¡Enhorabuena! Acaba de adquirir una batidora eléctri- ca de mano BISTRO de BODUM . Lea con atención estas ® instrucciones antes utilizar su nuevo electrodoméstico. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES – Al utilizar este aparato eléctrico deberá...
Página 47
con el aparato vayan a utilizarlo, será nece- saria la supervisión de un usuario experimen- tado. – No debe permitirse que niños pequeños o personas con problemas de salud utilicen este aparato a menos que una persona res- ponsable que pueda garantizar su seguridad las supervise.
Página 48
En cualquiera de los casos anteriores, lleve su batidora al servicio técnico más cercano para su examen, reparación o ajuste. – No intente sustituir el cable usted mismo; esta operación requiere el uso de herramien- tas especiales. Las reparaciones o sustitucio- nes del cable deben realizarse en un servicio técnico autorizado por el fabricante para garantizar la seguridad del aparato.
Página 49
– No deje el aparato funcionando sin super- visión. Retire los brazos batidores antes de limpiarlos. – Este electrodoméstico ha sido concebido para el uso doméstico y en aplicaciones simi- lares como: otros entornos laborales; entornos residenciales; – No permita a los niños jugar con el dispositivo. –...
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES INSTALACIÓN – Coloque siempre la batidora sobre una superficie hori- zontal estable. Dicha superficie no debe estar caliente ni encontrarse próxima a una fuente de calor. Además, debe estar completamente seca. Mantenga el aparato y el cable fuera del alcance de los niños. –...
colgar por los laterales de la mesa o la encimera sobre la que esté trabajando. Además, debe evitarse que los niños puedan tirar de ella o que plantee riesgos de tropiezo. ANTES DE UTILIZAR LA BATIDORA Limpie la batidora antes de utilizarla por primera vez. Consulte la sección de CUIDADOS Y MANTENIMIENTO ACCESORIOS Su batidora se suministra con tres accesorios.
VELOCIDAD 2 Para la preparación de salsas y natillas, flanes, etc.. VELOCIDAD 3 Para diferentes mezclas de panadería y pastelería. VELOCIDAD 4 Para batir mantequilla y azúcar, masas para galletas, mez- clas para bizcochos y glaseados. VELOCIDAD 5 Para incorporar aire en mezclas, aligerarlas y esponjarlas (por ejemplo puré...
– Cuando haya terminado, coloque el control de velocidad (1) en la posición «0» y desconecte la batidora del sumi- nistro. – Cuando haya terminado de utilizar la batidora, colóquela sobre su soporte (9) equipado con tacos de silicona anti- deslizantes.
Siempre y cuando las condiciones de garantía se cumplan, Bodum asume la eliminación de la falla sin costo alguno. No es posible la restitución del dinero de la compra.
Página 55
Desecho ecológico Los electrodomésticos viejos ya no pueden ser desechados con el resto de la basura, sino que se deben desechar por separado. La entrega en centros de recolección comunal por parte de personas privadas no tiene costo alguno. Los propietarios de electrodomé- sticos viejos están obligados a entregarlos en dichos centros de recolección o algún sitio similar.
Página 115
BODUM SHOPS & SHOP–IN–SHOP ® GERMANY ITALY (New Wing) Isetan Departmental Store, 3rd SHOP–IN–SHOP BODUM® STORE floor Kuala Lumpur City Centre KaDeWe, Berlin Via di San Francesco a Ripa, Robinsons Departmental Store, Oberpollinger, München 141 a/b 2nd floor Karstadt, Frankfurt Zeil...