Ocultar thumbs Ver también para CSPA:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 11

Enlaces rápidos

ELECTRIC CLEANER
LIMPIAFONDOS ELÉCTRICO
NETTOYEUR DE FOND ÉLECTRIQUE
ELEKTROBECKENREINIGER
PULITORE ELETTRICO
ELEKTRISCHE ZWEMBADREINIGER
LIMPAFUNDOS ELÉCTRICO
Ref. CSPA
Manuale delle instruzioni - Handleiding met instructies
Nos reservamos el derecho de cambiar total o parcialmente las características de nuestros artículos o contenido de este documento sin previo aviso.
Nous nous réservons le droit de modifier totalement oru en partie les caracteristiques de nos articles ou le contenu de ce document san pré avis.
Wir behalten uns das recht vor die eigenschaften unserer produkte oder den inhalt diese prospektes teilweise oder wollstanding, ohne vorherige benachichtigung su andern.
Ci riservamo il diritto di cambiare totalemente o parzialmente le caratteristiche tecniche dei nostri prodotti ed il contenuto di questo documento senza nessum preavviso.
Wij behouden ons het recht voor geheel of gedeeltelijk de kenmerken van onze artikelen of de inhouk van deze handleiding zonder voorafgaand bericht te wijzigen.
Reservamo-nos no dereito de alterar, total ou parcialmente as características os nossos artigas ou o conteúdo deste documento sem aviso prévio.
DISTRIBUTED BY -DISTRIBUIDO POR-DISTRIBUÉ PAR /VERTRIEB DURCH -DISTRIBUITO DA-GEDISTRIBUEERD DOOR - DISTRIBU[DO POR:
MANUFACTURAS GRE, S.A. ARITZ BIDEA N' 57 BEIAKO INDUSTRIALDEA. APARTADO 69 -48100 MUNGUIA (VIZCAYA) ESPAÑA N' Reg. lnd. 48-116762
MADE IN CHINA/ FABRICADO EN CHINA/ FABRIQUÉ AU CHINE/ HERGESTELLT IN CHINA/ PRODOTTO IN CHINA/ GEPRODUCEERD IN CHINA/ FABRICADO NA RPC
lnstruction Manual - Manual de Instrucciones
Manuel d'instructions - Bedienungsanleitung
Manual de instru�oes
We reserve to change all of part of the articles ar contents of this document, without prior notice.
www.gre.es
HIMCSPA.19
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para GRE CSPA

  • Página 1 DISTRIBUTED BY -DISTRIBUIDO POR-DISTRIBUÉ PAR /VERTRIEB DURCH -DISTRIBUITO DA-GEDISTRIBUEERD DOOR - DISTRIBU[DO POR: MANUFACTURAS GRE, S.A. ARITZ BIDEA N' 57 BEIAKO INDUSTRIALDEA. APARTADO 69 -48100 MUNGUIA (VIZCAYA) ESPAÑA N' Reg. lnd. 48-116762 MADE IN CHINA/ FABRICADO EN CHINA/ FABRIQUÉ AU CHINE/ HERGESTELLT IN CHINA/ PRODOTTO IN CHINA/ GEPRODUCEERD IN CHINA/ FABRICADO NA RPC...
  • Página 11 Limpiafondos eléctrico 9 10 1. Cabezal transparente de succión 6. Presilla 2. Cuerpo de limpieza 7. Mango 3. Filtro 8. Batería 4. Botón 9. Cargador 5. Conector 1 O. Punto de carga Imágenes no vinculantes. Sugerencia de instalación. • Antes de utilizar este producto, lea detenidamente las advertencias y las instrucciones adjuntas y siga sus indicaciones.
  • Página 12: Para Empezar

    PARA EMPEZAR 1. Montaje del cabezal de succión Inserte el cabezal en el cuerpo hasta que los dos botones del lateral salgan por los orificios del cabezal. Mantenga la muesca hacia arriba. 2. Montaje y sustitución de las baterías. (1) Presione el botón "a" hacia adelante, en la dirección de la flecha, hasta que deje de tapar la ranura del conector (ver ilustración A).
  • Página 13 limpiafondos (1) Enchufe un extremo del cargador en el zócalo y el cargador está en verde. (2) A continuación, conecte un extremo del cargador al limpiafondos, la carga es roja, el cargador está funcionando ahora. Nota: Cuando la carga de la batería está completamente agotada, es normal que el indicador de carga parpadee durante 20-50 segundos.
  • Página 14 4. Montaje del mango (1 ). Montaje del mango (opcional) (a). Coloque la presilla en V en el conector como indica la ilustración A (b). Introduzca el mango como se muestra, detrás del compartimiento � grande y según sus necesidades, para que se adapte mejor a la •...
  • Página 15 ¡PRECAUCIÓN! Asegúrese de que el dispositivo no está enchufado cuando lo limpie. Limpieza de la suciedad de la turbina (1 ). Apague el limpiafondos y quite la pieza de succión del cuerpo de limpieza, como muestra la ilustración A. (2). Sujete el cuerpo, agarre la pieza de protección (como muestra "a" en la ilustración B), gírela en el sentido de las agujas del reloj y arrástrela.
  • Página 16 riesgo de aspiración. Este limpiafondos genera aspiración. Evite • Grave pelo, partes prendas el cuerpo o las sueltas de sus entren contacto aspirado dispositivo orificio de en funcionamiento. partes prendas objetos • Nunca introduzca del cuerpo, u otros en las aberturas piezas limpiafondos.
  • Página 17: Funcionamiento

    dañado , • caso de que el cable de alimentación esté la sustitución debe fabricante, agente realizarla el de mantenimiento u otra persona cualificada riesgos. para evitar todos los Cerciórese de limpiafondos el cargador están • que tanto el como completamente secos antes recargar aparato.
  • Página 18: Problemas Y Soluciones

    Problemas y soluciones Problema Posible causa Soluciones Recargar Tiempo la batería normal Batería baja batería vez cargada com pleto: 45-60 min. Retire aparato compruebe la tensión del el espacio limpiafondos visualmente en el está bloqueado para ver si el rotor. Con su puede hacer girar limpiafondos El está...
  • Página 19 ¡PRECAUCIÓN! ¿Cómo se sabe si la batería está estropeada o si el impulsor está atascado? El propulsor se obstruye repentina rápidamente después Apague el limpiafondos a funcionamiento. el botón y conecte la corriente cargador. quiere eléctrica mediante el enciente el verde decir que está...
  • Página 68 EN -GIJIIIIANm (EIITlfl(fü 1 GENElllll UIIMS 1.1 In accordance with these provisions, the seller guarantees that the product corresponding to this guarantee ("the Product") is in perfect condition at the time of delivery. 1.2 The Guarantee Term for the Product is two (2) years from the time it is delivered to the purchaser. 1.3 In the event of any defect in the Product that is notifled by the purchaser to the seller during the Guarantee Term, the seller will be obliged to repair or replace the Product, at his own cost and wherever he deems suitable, unless this is impossible or unreasonable.
  • Página 69 3.2 No se otorga ninguna garantía respecto del normal desgaste por uso del producto. En relación con las piezas, componentes y/o materiales fungibles o consumibles como pilas, bombillas etc., se estará a lo dispuesto en la documentación que acompañe al Producto, en su caso. 3.3 La garantía no cubre aquellos casos en que el Producto: (1) haya sido objeto de un trato incorrecto;...
  • Página 71 1.5 Die delen van het Produkt die onder deze Garantie vervangen of gerepareerd zijn, kunnen de duur van de Garantieperiode voor het oorspronkelijke Produkt niet verlengen, maar zullen beschikken over een eigen garantie. 1.6 Voor de toepassing van deze garantie moet de koper de aankoopdatum en de levering van het Produkt kunnen aantonen. 1.7 lndien er meer dan zes maanden verlopen zijn sinds de levering van het Produkt aan de koper, en deze plotseling aangeeft dat he! Produkt niet aan de eisen voldoet, dan zal de koper de oorsprong en het bestaan van de volgens hem bestaande defekten moeten kunnen aantonen.
  • Página 72 EN - CROSSED-OUT WASTE CONTAINER 1.1 In arder to reduce the amount of waste of electric and electronic apparatus, to reduce the danger of components, to encourage the reuse of apparatus, to assess waste and to set up a suitable waste treatment system, with the aim of improving the efficiency of environmental protection, a set of rules has - been established applicable to the manufacture of the product and other rules regarding the corred environmental treatment when these products beco me waste.
  • Página 75 NINGBO, CHINA, 10/10/2017 GRACE WU Commercial Director...
  • Página 76 Belgie +34 946 741 844 EM CASO DE PROBLEMA, ¡CONSULTAR-NOS! Portugal DISTRIBUIDO POR: MANUFACTURAS GRE. S.A. ARITZ BIDEA N ° 57, BELAKO INDUSTRIALDEA 48100 MUNGIA (BIZKAIA)· ESPAÑA TEL. +34 946 74 11 16 · FAX. 34 946 74 17 08 http://www.gre.es...

Tabla de contenido