Tabla de contenido
  • Deutsch

    • Wichtige Sicherheitshinweise
    • Verwendungszweck
    • Wichtige Symbole
      • Erläuterung der Symbole
      • Tabla de Contenido
    • Überblick
    • Betrieb
    • Reinigung und Wartung
    • Störungssuche
    • Sicherheitshinweise für die Installation
    • Zubehör
    • Installation Wasserableitung
    • Wärmeableitungsrohr
    • Betriebstest
    • Fenstermontage
      • Important Safety Information
      • Intended Use
  • English

  • Hrvatski

    • Daljinski Upravljač
    • ČIšćenje I Održavanje
    • Rješavanje Problema
    • Sigurnosne Upute Za Instalaciju
    • Instalacija Drenaže Vode
    • Cijev Za Odvođenje Topline
    • Testiranje Uporabe
      • Fontos Biztonsági InformáCIók
  • Magyar

    • Tisztítás És Karbantartás
    • Szerelési Biztonsági Útmutató
    • A Vízlefolyó Felszerelése
    • A Hőelvezető Cső
    • MűköDési Teszt
    • Ablakba Szerelés
      • Viktig Säkerhetsinformation
      • Avsedd Användning
      • Bäste Kund
      • Rengöring Och Underhåll
      • Namenska Uporaba
      • Razlaga Simbolov
      • Hladilno Sredstvo
  • Slovenščina

    • Daljinski Upravljalnik
    • ČIščenje in Vzdrževanje
    • Odpravljanje Napak
    • Namestitvena Varnostna Navodila
    • Cev Za Odvajanje Toplote
    • Preizkus Delovanja
      • Účel Použitia
      • Likvidácia
      • Vážený Zákazník
      • Čistenie a Údržba
      • Riešenie Problémov
      • Bezpečnostné Inštrukcie Inštalácie
      • Doplnky a Príslušenstvo
      • Inštalácia Vodnej Drenáže, Odvodnenia
      • Rúrka Na Prepustenie Tepla
      • Prevádzkový Test
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 90

Enlaces rápidos

by
OPERATING INSTRUCTIONS
DE
EN
BG
Local Air Conditioner
CZ
GPC07AK-K5NNA1A
ES
GPC09AK-K5NNA1A
HR
HU
SE
SI
SK
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Hantech GREE GPC07AK-K5NNA1A

  • Página 90 INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD • Este aparato puede ser usado por el fabricante, su agente de servicio o niños de más de 8 años de edad y una persona con calificación similar personas con capacidades físicas, para evitar riesgos. sensoriales o mentales reducidas, o •...
  • Página 91 • No repare ni desmonte el aire • No exponga las baterías (paquete acondicionado usted mismo. de baterías o baterías introducidas) • Está prohibido introducir objetos en a un calor excesivo por luz solar, el aire acondicionado. fuego, etc. Protéjalas de impactos •...
  • Página 92: Finalidad De Uso

    Finalidad de uso Este aparato ha sido diseñado exclusivamente para refrigerar, emitir y deshumidificar el aire. El aparato está diseñado para entornos domésticos o similares no comerciales, como tiendas, oficinas y entornos laborales parecidos, o en instalaciones agricultoras, por clientes de hoteles, moteles y otras instalaciones residenciales, o en pensiones.
  • Página 93 Descripción de los símbolos Indica una situación peligrosa que si no se evita PELIGRO causará la muerte o lesiones graves. Indica una situación peligrosa que si no se evita puede ADVERTENCIA causar la muerte o lesiones graves. Indica una situación peligrosa que si no se evita PRECAUCIÓN podría causar lesiones moderadas o graves.
  • Página 94: Observaciones Sobre El Funcionamiento

    Observaciones sobre el funcionamiento Refrigerante  Para que el aparato de aire acondicionado funcione, un refrigerante especial circula por el sistema. El refrigerante utilizado es fluoruro R290, que está especialmente limpiado. El refrigerante es inflamable e inodoro. Además, puede causar una explosión bajo ciertas circunstancias. ...
  • Página 95 ESTIMADO CLIENTE Felicidades por su adquisición de este aire acondicionado móvil. Tómese el tiempo necesario para leer estas instrucciones de uso. Consérvelas en un lugar seguro como referencia en el futuro y si es necesario entréguelas junto con el aparato. ÍNDICE Instrucciones de seguridad Instalación...
  • Página 96: Visión General

    VISIÓN GENERAL Aire acondicionado Panel de control Rejilla de orientación Rejilla oscilante Rueda Cubierta de filtro Admisión de aire Cierre de fijación Agujero de drenaje central Ranura de conducto de descarga de calor 10 Cable de alimentación 11 Agujero de drenaje inferior Introducción de baterías Abra el compartimiento de baterías, introduzca baterías...
  • Página 97 Panel de control (1) Mando a distancia (10) Indicador de baja velocidad Indicador de velocidad media Indicador de alta velocidad Indicador de automático Botón de ventilador Botón - Botón de reposo Pantalla de panel de control Botón de encendido/apagado Botón de temporizador Botón + Botón de modo Indicador de modo de...
  • Página 98: Funcionamiento

    FUNCIONAMIENTO Panel de control Mando a distancia Encendido/Apagado Pulse una vez para encender la unidad. Pulse de nuevo para apagarla. Las funciones de temporizador y reposo se cancelarán, el tiempo preestablecido seguirá configurado. Modo Pulse repetidamente para seleccionar Auto, Frío, Secado, Ventilador y de nuevo Auto. Se mostrará...
  • Página 99 Panel de control Mando a distancia Pulse + o - para establecer el temporizador o la temperatura, según el modo Temporizador Mando a distancia: Para establecer una Panel de control: hora de encendido, Pulse el botón TIMER pulse el botón para acceder al modo TIMER ON hasta temporizador.
  • Página 100: Panel De Control

    PANEL DE CONTROL Ovládací panel Remote control Botón Reposo Pulse para acceder al modo reposo (solo para modo refrigeración:) La temperatura preestablecida aumentará 1ºC en 1 hora, 2ºC en 2 horas, y permanecerá a esta temperatura. El indicador de reposo permanecerá encendido y el resto se apagarán.
  • Página 101: Limpieza Y Mantenimiento

    LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Advertencia: Antes de limpiar el aire acondicionado, apague siempre el dispositivo y desconecte la alimentación. ¡Riesgo por tensión eléctrica! Chasis exterior y rejilla Limpie el chasis exterior con una gamuza suave. Si es necesario, use un agente de limpieza neutro para limpiarlo.
  • Página 102: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Posible causa Solución El dispositivo no Fallo de alimentación Compruebe la alimentación funciona Enchufe suelto Introduzca correctamente el enchufe El dispositivo se ha vuelto a Espere 3 minutos antes de volver a encender demasiado rápido tras encender el dispositivo detenerlo Mal rendimiento...
  • Página 103 Código de avería Causa Solución Chasis lleno de agua • Extraiga el agua. • Si la avería persiste, contacte con el centro de servicio Avería del sensor de Contacte con el centro de servicio temperatura ambiente Avería del sensor de Contacte con el centro de servicio temperatura del Fuga de refrigerante.
  • Página 104: Instrucciones De Seguridad De Instalación

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD DE INSTALACIÓN • Mantener alejado de fuentes de • Obedezca las normas de seguridad calor potentes, vapores, gases eléctrica nacionales cuando instale inflamables, sulfúricos o explosivos. el aparato. • Mantener alejado de dispositivos de • Si el cable de alimentación está alta frecuencia (como maquinaria de dañado, debe ser reemplazado por soldado, equipos médicos).
  • Página 105: Accesorios

    ACCESORIOS Piezas de unión a y b y c 2x ganchos para cable 3x tornillos Filtro de carbón Adaptador de conducto de drenaje Enganche de conducto Gancho de conducto Tapón de goma Conducto de drenaje 10 Conducto de descarga de Para más accesorios consulte „Instalación de panel en ventana“...
  • Página 106: Instalación Del Drenaje De Agua

    INSTALACIÓN DEL DRENAJE DE AGUA Uso de la opción de drenaje del puerto de drenaje inferior Saque el tapón de goma del puerto de drenaje. Presione el conducto de drenaje sobre el puerto hasta que quede totalmente introducido en el conducto. Asegure el conducto de drenaje al puerto con ayuda de un gancho para el conducto.
  • Página 107 Uso de la opción de drenaje del puerto de drenaje central El agua recogida puede vaciarse automáticamente por el puerto de drenaje central en un desagüe del suelo fijando un conducto con un diámetro interno de 14 mm (no incluido). Saque el tapón del puerto de drenaje girándolo en sentido contrario a las agujas del reloj.
  • Página 108: Conducto De Descarga De Calor

    CONDUCTO DE DESCARGA DE CALOR Instalación del conducto de descarga de calor Montaje: 1. Conecte la junta a y b presionándolas firmemente. Tenga en cuenta los puntos de conexión de a y b. Fije la junta del conducto de descarga de calor girándola suavemente en sentido de las agujas del reloj.
  • Página 109: Prueba De Funcionamiento

    PRUEBA DE FUNCIONAMIENTO Conecte el aparato a una toma de corriente. Pulse el botón ON/OFF en el mando a distancia para encender el dispositivo. Pulse el botón MODE y seleccione AUTO, COOL, DRY y FAN y compruebe que el aparato funcione con normalidad. Nota: Si la temperatura ambiente es inferior a 16ºC el aparato no podrá...
  • Página 110: Instalación De Panel En Ventana

    INSTALACIÓN DE PANEL EN VENTANA Accesorios de instalación de panel en ventana Marco de ventana (3) Fijación de ventana Esponja A Esponja B (2) Accesorios opcionales Soporte (2) Protector contra lluvia Rejilla protectora Tornillo (2) Perno (4x) 10 Arandela (4x) 11 Arandela de muelle (4x) 12 Rosca (4x) Instalación en una ventana corredera de menos de 20,5“...
  • Página 111 Instalación en ventana corredera de 378,4“ (950 mm) a 56,7” (1440 mm) de anchura interna incluidas 1. Fije el panel extensor (c) al panel de ajuste con los tornillos (d). 2. Abra la hoja de la ventana y ponga el panel de ventana (b) en el marco.
  • Página 224 Made for Ananda GmbH Daimlerstr. 6 76185 Karlsruhe Germany info@ananda-trading.de Email: Web: WWW.HANTECH.EU 66129931113...

Este manual también es adecuado para:

Gree gpc09ak-k5nna1a

Tabla de contenido