VelLight LEDC24 Manual Del Usuario

Controlador dmx para cintas de leds –4 canales

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 20

Enlaces rápidos

LEDC24
DMX CONTROLLER FOR LED STRIPS – 4 CHANNELS
DMX-CONTROLLER VOOR LEDSTRIPS – 4 KANALEN
CONTRÔLEUR DMX POUR RUBANS LED – 4 CANAUX
CONTROLADOR DMX PARA CINTAS DE LEDs – 4 CANALES
DMX-CONTROLLER FÜR LED-LEISTEN – 4 KANÄLE
CONTROLADOR DMX PARA FAIXAS LED – 4 CANAIS
STEROWNIK DMX DO TAŚM LED – 4 KANAŁOWY
USER MANUAL
GEBRUIKERSHANDLEIDING
MODE D'EMPLOI
MANUAL DEL USUARIO
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUAL DO UTILIZADOR
INSTRUKCJA OBSŁUGI
5
9
15
20
25
31
36

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para VelLight LEDC24

  • Página 1 LEDC24 DMX CONTROLLER FOR LED STRIPS – 4 CHANNELS DMX-CONTROLLER VOOR LEDSTRIPS – 4 KANALEN CONTRÔLEUR DMX POUR RUBANS LED – 4 CANAUX CONTROLADOR DMX PARA CINTAS DE LEDs – 4 CANALES DMX-CONTROLLER FÜR LED-LEISTEN – 4 KANÄLE CONTROLADOR DMX PARA FAIXAS LED – 4 CANAIS STEROWNIK DMX DO TAŚM LED –...
  • Página 2 LEDC24 V. 02 – 29/10/2013 ©Velleman nv...
  • Página 3 LEDC24 V. 02 – 29/10/2013 ©Velleman nv...
  • Página 4 LEDC24 V. 02 – 29/10/2013 ©Velleman nv...
  • Página 5: Safety Instructions

    If in doubt, contact your local waste disposal authorities. Thank you for choosing Vellight! Please read the manual thoroughly before bringing this device into service. If the device was damaged in transit, don't install or use it and contact your dealer.
  • Página 6: Static Colour

    DMX input input [C] from external DMX controller: computer + PC DMX console [A] or stand- alone DMX controller [B] DMX output to next LEDC24 device in daisy chain connection [F] terminals to 12-24 VDC power supply (+) [E] DC–...
  • Página 7 LEDC24 2. Set DIP switches 8 and 9 to OFF. 3. Select the desired static colour by setting the corresponding DIP switch (1-7) to on. If all DIP switches are off, all LED lights are out. If more than one DIP switch is set to on, the DIP switch with...
  • Página 8: Dip Switches

    LEDC24 Manual Dimming Mode To use the manual dimming mode: 1. Set DIP switch 10 to OFF. 2. Disconnect the DMX controller. 3. Use DIP switches 1-9 to specify the dimming value: DIP 1-3 (CH1) DIP 4-6 (CH2) DIP 7-9 (CH3)
  • Página 9 LEDC24 Set more than one DIP switch on and add their corresponding values to obtain the desired DMX address. For example: if only DIP switch 8 is on, the DMX address is 128. To obtain DMX address 19, set DIP switches 1, 2, and 5 to on (1 + 2 + 16 = 19).
  • Página 10 LEDC24 afval; het moet bij een gespecialiseerd bedrijf terechtkomen voor recyclage. U moet dit toestel naar uw verdeler of naar een lokaal recyclagepunt brengen. Respecteer de plaatselijke milieuwetgeving. Hebt u vragen, contacteer dan de plaatselijke autoriteiten betreffende de verwijdering. Dank u voor uw aankoop! Lees deze handleiding grondig voor u het toestel in gebruik neemt.
  • Página 11 DMX-ingang ingang [C] van externe DMX-contoller: computer + DMX-console [A] of autonome DMX-controller [B] DMX-uitgang naar het volgende LEDC24-toestel dat in serie aangesloten is [F] aansluitingen naar voeding 12-24 VDC (+) [E] DC– naar voeding 12-24 VDC (–) [E]...
  • Página 12 LEDC24 DIP-schakelaars in de ON-positie, dan heeft de DIP-schakelaar met de hoogste waarde voorrang: DIP-schakelaar Kleur Rood Groen Blauw Geel Purper Cyaan 0 = uit; 1 = aan; x = aan of uit. Kleurwisseling Kleurwisseling gebruiken: 1. Zet DIP-schakelaar 10 op ON.
  • Página 13 LEDC24 Manuele dimmodus De manuele dimmodus gebruiken: 1. Zet DIP-schakelaar 10 op OFF. 2. Ontkoppel de DMX-controller. 3. Stel de dimwaarde in met DIP-schakelaars 1-9: DIP 1-3 (CH1) DIP 4-6 (CH2) DIP 7-9 (CH3) Helderheid rood groen blauw 25 %...
  • Página 14 LEDC24 Zet meerdere DIP-schakelaars op ON en tel hun overeenkomstige waarden op, om het gewenste DMX-adres in te stellen. Bijvoorbeeld: staat alleen DIP-schakelaar 8 op ON, dan is het DMX-adres 128. Zet DIP-schakelaars 1, 2 en 5 op ON (1 + 2 + 16 = 19), om DMX-adres 19 te verkrijgen.
  • Página 15 LEDC24 MODE D'EMPLOI Introduction Aux résidents de l'Union européenne Informations environnementales importantes concernant ce produit Ce symbole sur l'appareil ou l'emballage indique que l’élimination d’un appareil en fin de vie peut polluer l'environnement. Ne pas jeter un appareil électrique ou électronique (et des piles éventuelles) parmi les déchets...
  • Página 16 DMX entrée [C] depuis le contrôleur DMX externe : ordinateur + console DMX [A] ou contrôleur DMX autonome [B] sortie DMX vers l'autre appareil LEDC24 connecté en série [F] bornes vers alimentation 12-24 VCC (+) [E] DC– vers alimentation 12-24 VCC (–) [E]...
  • Página 17 LEDC24 Mode de test En mode de test, il est possible de régler une couleur statique, ou d'utiliser le changement de couleur (avec vitesse réglable). Couleur statique Pour régler une couleur statique : 1. Régler l'interrupteur DIP 10 sur ON.
  • Página 18 LEDC24 Quelques exemples : Interrupteur DIP Mode Changement de couleur, vitesse moyenne Fondu de couleur, vitesse maximale 0 = position OFF ; 1 = position ON ; x = position ON ou OFF. Mode de variation manuel Pour utiliser le mode de variation manuel : 1.
  • Página 19 LEDC24 3. Sélectionner l’adresse DMX avec les interrupteurs DIP 1-9 : Adresse Interrupteurs DIP Interrupteur Valeur binaire Régler plusieurs interrupteurs DIP sur ON et additionner leurs valeurs correspondantes pour obtenir l'adresse DMX souhaitée. Exemple : Si seulement l'interrupteur DIP 8 est réglé sur ON, l'adresse DMX est 128.
  • Página 20 Si tiene dudas, contacte con las autoridades locales para residuos. ¡Gracias por elegir Vellight! Lea atentamente las instrucciones del manual antes de usar el aparato. Si ha sufrido algún daño en el transporte no lo instale y póngase en contacto con su distribuidor.
  • Página 21: Normas Generales

    LEDC24 No exponga este equipo a lluvia, humedad ni a ningún tipo de salpicadura o goteo. Nunca ponga un objeto con líquido en el aparato. Mantenga el aparato lejos del alcance de personas no capacitadas y niños. El usuario no habrá de efectuar el mantenimiento de ninguna pieza.
  • Página 22 LEDC24 salida DMX al siguiente aparato LEDC24 conectado en serie [F] bornes hacia la alimentación 12-24 VDC (+) [E] DC– hacia la alimentación 12-24 VDC (–) [E] hacia la cinta de LEDs, color rojo (canal 1) [D] hacia la cinta de LEDs, color verde (canal 2) [D]...
  • Página 23 LEDC24 2. Seleccionar el modo dinámico deseado: o Para un cambio de color, ponga el interruptor 8 en la posición ON y el interruptor 9 en la posición OFF. o Para una transición de colores, ponga el interruptor 9 en la posición ON (ponga interruptor 8 en la posición ON u OFF).
  • Página 24: Especificaciones

    LEDC24 Modo DMX Hacer funcionar el aparato con un controlador DMX: 1. Ponga el interruptor DIP 10 en la posición OFF. 2. Conecte el controlador DMX externo [A,B] a la entrada DMX [C]. 3. Utilice el interruptor DIP 1-9 para especificar la dirección DMX: Dirección...
  • Página 25 Respektieren Sie die örtlichen Umweltvorschriften. Falls Zweifel bestehen, wenden Sie sich für Entsorgungsrichtlinien an Ihre örtliche Behörde. Vielen Dank, dass Sie sich für Vellight entschieden haben! Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. Überprüfen Sie, ob Transportschäden vorliegen. Sollte dies der Fall sein, verwenden Sie das Gerät nicht und wenden Sie sich an Ihren...
  • Página 26: Sicherheitshinweise

    LEDC24 Sicherheitshinweise Seien Sie während der Installation des Gerätes sehr vorsichtig: das Berühren von unter Spannung stehenden Leitungen könnte zu lebensgefährlichen elektrischen Schlägen führen. Trennen Sie das Gerät bei Nichtbenutzung und vor jeder Reinigung vom Netz. Fassen Sie dazu den Netzstecker an der Grifffläche an und ziehen Sie nie an der...
  • Página 27 Betriebsmodus auszuwählen DMX-Eingang Eingang [C] vom externen DMX-Controller Computer + PC DMX-Konsole [A] oder autonomer (stand-alone) DMX-Controller [B] DMX-Ausgang zum nächsten LEDC24-Gerät der Daisy-Chain- Verbindung [F] Anschlüsse zur 12-24 VDC-Stromversorgung] (+) [E] DC– zur 12-24 VDC-Stromversorgung (–) [E] zur LED-Leiste, rot (Kanal 1) [D] zur LED-Leiste, grün (Kanal 2) [D]...
  • Página 28 LEDC24 DIP-Schalter Farbe Grün Blau Gelb Purpur Cyan Weiß 0 = ausgeschaltet; 1 = eingeschaltet; x = aus- oder eingeschaltet. Farbwechsel Um den Farbwechsel-Modus zu verwenden: 1. Stellen Sie DIP-Schalter 10 auf ON. 2. Wählen Sie den gewünschten dynamischen Modus aus: o Für den Farbwechsel-Modus, stellen Sie DIP-Schalter 8 auf ON...
  • Página 29 LEDC24 Manueller Dimm-Modus Den manuellen Dimm-Modus verwenden: 1. Stellen Sie DIP-Schalter 10 auf OFF. 2. Trennen Sie den DMX-Controller. 3. Verwenden Sie DIP-Schalter 1-9, um den Dimm-Wert zu spezifizieren: DIP 1-3 (CH1) DIP 4-6 (CH2) DIP 7-9 (CH3) Helligkeit grün...
  • Página 30 LEDC24 Adresse DIP-Schalter Schalter Binärer Wert Stellen Sie mehrere DIP-Schalter auf ON und fügen Sie den entsprechenden Wert hinzu, um die gewünschte DMX-Adresse zu bekommen. Zum Beispiel: Ist nur DIP-Schalter 8 eingeschaltet, dann ist die DMX-Adresse 128. Für DMX-Adresse 19, stellen Sie DIP- Schalter 1, 2 und 5 auf ON (1 + 2 + 16 = 19).
  • Página 31 Em caso de dúvidas, contacte com as autoridades locais para os resíduos. Obrigada por escolher a Vellight! Leia atentamente as instruções do manual antes de usar o aparelho. Caso o aparelho tenha sofrido algum dano durante o transporte não o instale e entre em contacto com o seu distribuidor.
  • Página 32: Normas Gerais

    DMX entrada [C] para controlador DMX externo: computador + consola PC DMX [A] ou controlador DMX autónomo [B] saída DMX para o próximo LEDC24 dispositivo de ligação em cadeia [F] terminais para fonte de alimentação 12-24 VDC (+) [E] DC–...
  • Página 33: Interruptor Dip

    LEDC24 para faixa LED, vermelho (canal 1) [D] para faixa LED, verde (canal 2) [D] para faixa LED, azul (canal 3) [D] para faixa LED, branco (canal 4) [D] para faixa LED, alimentação [D] Modo teste No modo de teste, pode definir uma cor estática, ou usar várias cores em diferentes velocidades.
  • Página 34 LEDC24 3. Defina a velocidade de mudança das cores colocando o interruptor DIP correspondente (1-7) na posição on. Todos os interruptores DIP off = mais lento; interruptor DIP 7 em on = mais rápido. Se estiver ligado mais do que um interruptor DIP, prevalece o interruptor DIP de valor mais elevado.
  • Página 35: Especificações

    LEDC24 Modo DMX Para configurar o dispositivo para funcionar com um controlador DMX: 1. Coloque o interruptor DIP 10 em OFF. 2. Ligue o controlador DMX externo [A,B] na entrada DMX [C]. 3. Use os interruptores DIP 1-9 para especificar o endereço DMX: Endereço...
  • Página 36: Direitos De Autor

    środowiska. W razie wątpliwości należy skontaktować się z firmą zajmującą się utylizacją odpadów. Dziękujemy za wybranie produktu Vellight! Prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją obsługi przed użyciem. Jeśli urządzenie zostało uszkodzone podczas transportu, prosimy o nie korzystanie z niego i skontaktowanie się ze sprzedawcą.
  • Página 37 LEDC24 Instrukcje bezpieczeństwa Podczas instalacji należy zachować szczególną ostrożność: dotknięcie przewodów pod napięciem może prowadzić do zagrażającego życiu porażenia prądem elektrycznym. Kiedy urządzenie nie jest używane, albo gdy przeprowadzane są prace serwisowe lub konserwacyjne, należy odłączyć urządzenie od zasilania sieciowego.
  • Página 38 DMX wejście [C] z zewnętrznego sterownika DMX: komputer + konsola PC DMX [A] lub samodzielny sterownik DMX [B] wyjście DMX do kolejnego urządzenia LEDC24 w połączeniu łańcuchowym [F] końcówki do zasilacza 12-24 VDC (+) [E] DC– do zasilacza 12-24 VDC (–) [E] do taśmy LED, czerwony (kanał...
  • Página 39 LEDC24 Przełącznik DIP Kolor Czerwony Zielony Niebieski Żółty Fioletowy Cyjan Biały 0 = wyłączony; 1 = włączony; x = może być włączony lub wyłączony. Zmienne kolory Aby uruchomić zmienne kolory: 1. Ustawić przełącznik DIP 10 na ON. 2. Wybrać żądany tryb dynamiki: o Aby uruchomić...
  • Página 40 LEDC24 Tryb ręczny ściemniania Aby zastosować tryb ręczny ściemniania: 1. Ustawić przełącznik DIP 10 na OFF. 2. Odłączyć sterownik DMX 3. Za pomocą przełączników DIP 1-9 ustawić wartość ściemniania: DIP 1-3 (CH1) DIP 4-6 (CH2) DIP 7-9 (CH3) Jasność czerwony...
  • Página 41 LEDC24 Ustawić kilka przełączników DIP na ON, po dodaniu ich wartości uzyskany zostanie adres DMX. Np.: jeżeli włączony będzie tylko przełącznik 8, adres DMX będzie równy 128. Aby uzyskać adres DMX 19, ustawić przełączniki DIP 1, 2 i 5 na ON (1+2+16=19).
  • Página 42 maintenance, abusive use or use contrary to the manufacturer’s instructions; - damage caused by a commercial, Velleman® Service and Quality Warranty professional or collective use of the article (the Since its foundation in 1972, Velleman® warranty validity will be reduced to six (6) acquired extensive experience in the months when the article is used electronics world and currently distributes its...
  • Página 43 Algemene waarborgvoorwaarden • Toestellen dienen ter reparatie aangeboden consumentengoederen (voor Europese te worden bij uw Velleman®-verdeler. Het Unie): toestel dient vergezeld te zijn van het oorspronkelijke aankoopbewijs. Zorg voor een • Op alle consumentengoederen geldt een degelijke verpakking (bij voorkeur de originele garantieperiode van 24 maanden op verpakking) en voeg een duidelijke productie- en materiaalfouten en dit vanaf de...
  • Página 44 disproportionnés, Velleman® s’autorise à dûment conditionné (de préférence dans remplacer ledit article par un article équivalent l’emballage d’origine avec mention du défaut) ; ou à rembourser la totalité ou une partie du • tuyau : il est conseillé de consulter la notice prix d’achat.
  • Página 45 recambio al 50% del precio de compra o el defecto en el artículo los gastos podrían correr reembolso del 50% del precio de compra si a cargo del cliente; encuentra un fallo después de 1 año y hasta • Los gastos de transporte correrán a carga los 2 años después de la compra y entrega.
  • Página 46 • Von der Garantie ausgeschlossen sind: • Jede kommerzielle Garantie lässt diese Rechte unberührt. - alle direkten oder indirekten Schäden, die nach Lieferung am Gerät und durch das Gerät Die oben stehende Aufzählung kann verursacht werden (z.B. Oxidation, Stöße, Fall, eventuell angepasst werden gemäß...
  • Página 47 przez utlenianie, wstrząsy, upadki, kurz, brud, • W przypadku napraw pogwarancyjnych lub ...), wilgotności; odpłatnych klient ponosi dodatkowo koszt - gwarant nie ponosi odpowiedzialności za wysyłki produktu do i z serwisu. szkody wynikających z utraty danych; wymienione wyżej warunki są bez uszczerbku - produkty konsumenckie, części zamienne lub dla wszystkich komercyjnych gwarancji.
  • Página 48 oxidação, choques, quedas, poeiras, areias, impurezas…) e provocado pelo aparelho, como o seu conteúdo (p.ex. perca de dados) e uma indemnização eventual por perca de receitas; - consumíveis, peças ou acessórios sujeitos a desgaste causado por um uso normal, como p.ex.

Tabla de contenido