Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Catalog No.
No de Cat.
Número de Catálogo
CP8750
IMPACT WRENCH
CLÉ À PERCUSSION
LLAVE DE IMPACTO
TO REDUCE THE RISK OF INJURY, USER MUST READ AND UNDERSTAND OPERATOR'S MANUAL.
AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES, L'UTILISATEUR DOIT LIRE ET BIEN COMPRENDRE LE
MANUEL DE L'UTILISATEUR.
PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES, EL USUARIO DEBE LEER Y ENTENDER EL MANUAL DEL
OPERADOR.
OPERATOR'S MANUAL
MANUEL de L'UTILISATEUR
MANUAL del OPERADOR
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Chicago Pneumatic CP8750

  • Página 14 REGLAS GENERALES DE SEGURIDAD ¡ADVERTENCIA! LEA Y ENTIENDA TODAS LAS INSTRUCCIONES El no seguir las instrucciones a continuación puede ocasionar una descarga eléctrica, incendio y/o lesiones graves. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES 11. Utilice ropa adecuada. No use ropa suelta o joyas. Mantenga el AREA DE TRABAJO cabello largo, ropa y guantes alejados de las partes móviles.
  • Página 15: Reglas Especificas De Seguridad - Llave De Impacto

    Catálogo Mardo Maxima de Volts Minuto Amperios Hertz Cuadrado Torque Volts corriente alterna/ corriente directa CP8750 120 ca/cd 1 800 1/2" 2 600 407 Nm Amperios (300 ft-lbs.) Impactos por minuto bajo carga (IPM) Underwriters Laboratories, Inc. Asociación de Normas Canadiense DESCRIPCIÓN FUNCIONAL...
  • Página 16: Extensiónes Eléctricas

    TIERRA EXTENSIÓNES ELÉCTRICAS Las herramientas que deben conectarse a tierra cuentan con clavijas de ¡ADVERTENCIA! tres patas y requieren que las extensiones que se utilicen con ellas sean también de tres cables. Las herramientas con doble aislamiento y clavijas de dos patas pueden utilizarse indistintamente con extensiones de dos a Puede haber riesgo de descarga eléctrica si se conecta el tres cables.
  • Página 17: Ensamblaje De La Herramienta

    ENSAMBLAJE DE LA HERRAMIENTA ¡ADVERTENCIA! Colocación y retiro de accesorios (Fig. 1) Esta llave de impacto debe ser usada con sockets o dados diseñados Para reducir el riesgo de lesiones, desconecte para llaves de impacto y que tengan con un zanco de mango cuadrado siempre la herramienta antes de fijar o retirar de 1/2".
  • Página 18: Operacion

    OPERACION ¡ADVERTENCIA! ¡ADVERTENCIA! Para reducir el riesgo de lesiones, use siempre Para reducir el riesgo de lesiones personales, sujete lentes de seguridad o anteojos con protectores la herramienta únicamente por el mango y por las laterales. superficies aisladas negro. No sujete la caja de engranajes gris durante el impacto o taladrado.
  • Página 19: Mantenimiento

    Política de Servicio y Garantía Limitada de Chicago Pneumatic Tool Company Se garantiza que los productos de Chicago Pneumatic Tool Company (“CP”) están libres de fallas en el material y la mano de obra por un año a partir de la fecha de compra.Esta garantía aplica únicamente a productos nuevos adquiridos de CP o sus distribuidores autorizados. Ciertamente, esta garantía no aplica a productos que hayan sido abusados, alterados o reparados por personas que no pertenezcan a CP o sean Representantes de...
  • Página 20 UNITED STATES CANADA MILWAUKEE Service of Service MILWAUKEE CP Products pour les produits CP To locate the factory S Milwaukee Electric Tool (Canada) Ltd ERVICE ENTER authorized service station nearest you, call 755 Progress Avenue Scarborough, Ontario M1H 2W7 1-800-414-6527 Tel.

Tabla de contenido