Kawasaki 692358 Manual De Instrucciones

Kawasaki 692358 Manual De Instrucciones

Aspirador en húmedo/seco de 8 galones (30 l)
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

FOR CUSTOMER SERVICE
POUR LE SERVICE APRÉS VENTE
OU DU CONSOMMATEUR
PARA EL SERVICIO
PARA EL CONSUMIDOR
1-800-590-3723
Printed in China
Imprimé dans la Chine
Impreso en China
87-1904-60957
KAWASAKI IS A TRADEMARK LICENSED BY KAWASAKI MOTORS
CORP., U.S.A., WHICH DOES NOT MANUFACTURE OR
DISTRIBUTE THIS PRODUCT. CONSUMER INQUIRES SHOULD BE
DIRECTED TO:
KAWASAKI EST UNE MARQUE DE COMMERCE DE KAWASAKI
MOTORS CORP., U.S.A., QUI NE FABRIQUE PAS ET NE DISTRIBUE
PAS CE PRODUIT THIS PRODUCT. LES QUESTIONS DES
CONSOMMATEURS DOIVENT TRE ADRESSÉES À :
KAWASAKI ES UNA MARCA REGISTRADA CON LICENCIA DE
KAWASAKI MOTORS CORP., E.U.A., QUE NO FABRICA NI
DISTRIBUYE ESTE PRODUCTO. LAS CONSULTAS DE LOS
CONSUMIDORES DEBEN DIRIGIRSE A:
©COPYRIGHT 2014 ALLTRADE TOOLS, LLC.
1431 VIA PLATA
LONG BEACH, CA 90810-1462 USA
692358 –
8 Gal. Wet/Dry Vacuum, Aspirateur à eau/à sec de 8
gallons (30 L), Aspirador en húmedo/seco de 8 galones
_Rev 7/7/14
8 GALLON (30 L) WET/DRY
VACUUM INSTRUCTION
MANUAL
MANUEL DE L'UTILISATEUR
POUR ASPIRATEUR À
EAU/À SEC DE 8 GALLONS
(30 L)
MANUAL DE
INSTRUCCIONES PARA EL
ASPIRADOR EN HÚMEDO/
SECO DE 8 GALONES
(30 L)
THIS MANUAL CONTAINS IMPORTANT INFORMATION REGARDING SAFETY, OPERATION, MAINTENANCE AND
STORAGE OF THIS PRODUCT. BEFORE USE, READ CAREFULLY AND UNDERSTAND ALL CAUTIONS, WARNINGS,
INSTRUCTIONS AND PRODUCT LABELS. FAILURE TO DO SO COULD RESULT IN SERIOUS PERSONAL INJURY AND/
OR PROPERTY DAMAGE.
CE MANUEL CONTIENT DES INFORMATIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ, LE FONCTIONNEMENT ET LE
REMISAGE DE CE PRODUIT. LIRE, ÉTUDIER ET VEILLER À BIEN COMPRENDRE TOUTES LES MISES EN GARDE ET
INSTRUCTIONS ET AUTOCOLLANTS APPOSÉS SUR LE PRODUIT AVANT DE L'UTILISER. NE PAS RESPECTER CES
INSTRUCTIONS POURRAIT ENTRAÎNER DES BLESSURES ET/OU DES DOMMAGES MATÉRIELS.
ESTE MANUAL CONTIENE INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE LA SEGURIDAD, OPERACIÓN, MANTENIMIENTO Y
ALMACENAMIENTO DE ESTE PRODUCTO. ANTES DE USARLO, LEA Y COMPRENDA TODAS LAS PRECAUCIONES,
ADVERTENCIAS, INSTRUCCIONES Y ETIQUETAS DEL PRODUCTO. DE LO CONTRARIO PODRÍA SUFRIR LESIONES
GRAVES O CAUSAR DAÑOS MATERIALES.
IF YOU SHOULD HAVE ANY QUESTIONS OR EXPERIENCE A PROBLEM WITH YOUR ALLTRADE PRODUCT, DO NOT
RETURN THIS PRODUCT TO THE STORE. PLEASE CALL OUR CUSTOMER SERVICE DEPARTMENT AT 1-800-590-
3723. BEFORE YOU CALL, HAVE THE FOLLOWING INFORMATION AVAILABLE: MODEL No., DATE PURCHASED AND
STORE LOCATION. AN ALLTRADE REPRESENTATIVE CAN RESOLVE YOUR PROBLEM OVER THE PHONE. IF YOU
WOULD LIKE TO MAKE A SUGGESTION OR COMMENT, GIVE US A CALL OR EMAIL US AT: INFO@ALLTRADETOOLS.
COM. YOUR FEEDBACK IS VITAL TO US.
POUR TOUTE QUESTION OU EN CAS DE PROBLÈME AVEC LE PRODUIT ALLTRADE, NE PAS LE RETOURNER AU
MAGASIN OÙ IL A ÉTÉ ACHETÉ. APPELER LE SERVICE APRÈS-VENTEAU 1-800-590-3723. AVANT D'APPELER,
VEILLER À SE PROCURER LES INFORMATIONS SUIVANTES : No. DE MODÈLE, DATE DE L'ACHAT ET ADRESSE DU
MAGASIN. UN REPRÉSENTANT D'ALLTRADE PEUT RÉSOUDRE VOTRE PROBLÈME PAR TÉLÉPHONE. POUR TOUT
COMMENTAIRE OU SUGGESTION, N'HÉSITEZ PAS À NOUS APPELER OU NOUS CONTACTER PAR COURRIEL À
L'ADRESSE : INFO@ALLTRADETOOLS.COM. VOS COMMENTAIRES NOUS SONT EXTR MEMENT PRÉCIEUX.
SI TIENE DUDAS O SURGEN PROBLEMAS CON SU PRODUCTO ALLTRADE, NO LO DEVUELVA A LA TIENDA LLAME A
NUESTRO DEPARTAMENTO DE SERVICIO AL CLIENTE AL 1-800-590-3723. ANTES DE LLAMAR, TENGA A MANO LA
SIGUIENTE INFORMACIÓN: No. DE MODELO, FECHA DE COMPRA Y DIRECCIÓN DE LA TIENDA. UN REPRESENTANTE
DE ALLTRADE PUEDE RESOLVER SU PROBLEMA POR TELÉFONO. SI DESEA HACER ALGUNA SUGERENCIA O
COMENTARIO, LLÁMENOS O ENVÍENOS UN MENSAJE DE CORREO ELECTRÓNICO A. INFO@ALLTRADETOOLS.COM.
SUS COMENTARIOS SON FUNDAMENTALES PARA NOSOTROS.
COMPONENT
COMPOSANT
COMPONENTE
#692358
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Kawasaki 692358

  • Página 1 87-1904-60957 3723. BEFORE YOU CALL, HAVE THE FOLLOWING INFORMATION AVAILABLE: MODEL No., DATE PURCHASED AND KAWASAKI IS A TRADEMARK LICENSED BY KAWASAKI MOTORS STORE LOCATION. AN ALLTRADE REPRESENTATIVE CAN RESOLVE YOUR PROBLEM OVER THE PHONE. IF YOU CORP., U.S.A., WHICH DOES NOT MANUFACTURE OR WOULD LIKE TO MAKE A SUGGESTION OR COMMENT, GIVE US A CALL OR EMAIL US AT: INFO@ALLTRADETOOLS.
  • Página 25 TABLA DE MATERIAS SECCIÓN CINCO GARANTÍA LIMITADA DE 3 AÑOS (VALIDA SOLO EN EUA) ....66-69 ¡FELICITACIONES! ..................48 USO DEL PRODUCTO ................. 48 ¡FELICITACIONES! SECCIÓN UNO Gracias por escoger este producto. En Alltrade, nuestra misión es ofrecerle REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES – PARA TODAS productos de alta calidad a bajos precios, y queremos que quede totalmente LAS HERRAMIENTAS ................
  • Página 26: Las Herramientas

    SEGURIDAD ELÉCTRICA ADVERTENCIA Indica una situación potencial mente peligrosa que, de no evitarse, podría provo- car lesiones graves o letales. PRECAUCIÓN Indica una situación potencial- Las herramientas con puesta a tierra deben conectarse a un tomacorriente mente peligrosa que, de no evitarse, puede provo- correctamente instalado y puesto a tierra según todos los códigos y normati- car lesiones leves o moderadas.
  • Página 27 Nunca manipule el aspirador en húmedo/seco con las manos mojadas. Desconecte del tomacorriente el enchufe del cable eléctrico antes de realizar ajustes, cambiar accesorios o guardar la herramienta. Dichas medi- Mantenga su cuerpo lejos de superficies puestas a tierra tales como refrig- das preventivas reducen el riesgo de que la máquina arranque accidentalmente.
  • Página 28: Artefactos Doblemente Aislados

    SYMBOLES IMPORTANT : Certains des symboles ci-dessous peuvent être utilisés sur l’outil. NUNCA aspire colillas de cigarrillos humeantes, cenizas calientes ni ningún otro Veiller à les étudier et à apprendre leur signification. Une interprétation correcte de tipo de material encendido. Ello puede hacer que la unidad estalle en llamas. ces symboles permettra d’utiliser l’outil plus efficacement et de réduire les risques.
  • Página 29: Controles Y Componentes

    DESCRIPCIÓN FUNCIONAL MONTAJE 1. Invierta el tanque y coloque las dos EMPÚJELO ruedecillas dentro de los 2 orificios EN SU LUGAR inferiores y las 2 ruedas dentro de los 2 orificios laterales. Levante el tanque y colóquelo sobre sus ruedecillas y ruedas.
  • Página 30: Accesorios De Almacenamiento

    ACCESORIOS DE ALMACENAMIENTO ASPIRACIÓN DE MATERIALES SECOS 1. Verifique que el cable eléctrico esté Deslice todos los accesorios sobre los desconectado del tomacorriente. postes en la base a fin de guardarlos. POSICIÓN I – 2. Cerciórese de que el filtro de cartucho esté ENCENDIDO limpio y seco, y debidamente instalado sobre la cesta del filtro.
  • Página 31: Aspiración De Líquidos

    6. Conecte el aspirador al suministro eléctrico. Encienda el interruptor de sumi- nistro en el cabezal motorizado del aspirador y comience a aspirar el líquido. Cuando use el aspirador para recoger polvo fino, deberá vaciar el tanque y limpiar el filtro de cartucho con más frecuencia a fin de man- 7.
  • Página 32: Vaciado Del Tambor

    1. Verifique que el cable eléctrico esté desconectado del tomacorriente. PROTECTOR TÉRMICO DE REINICIO AUTOMÁTICO 2. Cerciórese de que el tanque esté vacío antes de usar el aspirador como soplador. Este aspirador viene con un protector térmico de reinicio automático. Está diseña- do para proteger el motor del aspirador contra el sobrecalentamiento debido a 3.
  • Página 33: Instalación Del Filtro

    INSTALACIÓN DEL FILTRO 7. Los filtros húmedos deben retirarse y dejarse secar durante 24 horas antes de instalarlos en la jaula. Para reducir el riesgo de lesiones causadas por el SOLUCIÓN DE PROBLEMAS arranque accidental, desenchufe el cable eléctrico antes de cambiar o limpiar el filtro.
  • Página 34: Corriente Nominal En Amps

    Alltrade Tools LLC (de ahora en adelante “Alltrade”) garantiza expresamente al una caída excesiva de voltaje o sobrecalentamiento. Mientras menor sea el calibre, comprador minorista original de esta herramienta eléctrica portátil KAWASAKI, y a mayor deberá ser el cable, (consulte la tabla siguiente).
  • Página 35 criterio de Alltrade, reparadas y/o reemplazadas sin costo alguno si se demuestra aplicación de aceites o lubricantes, y ajuste; servicios de mantenimiento que que presentan defectos dentro del período de vigencia de la garantía. Alltrade se normalmente deben darse al producto. reserva el derecho de determinar, según su criterio, si el artículo o la parte en El uso de partes distintas de los repuestos originales de Alltrade anulará...
  • Página 36 TIPO QUE SURJAN DE O ESTÉN RELACIONADOS, DIRECTA O INDIRECTAMENTE, CON EL INCUMPLIMIENTO DE UNA CLÁUSULA DE UN CONTRATO ENTRE ALLTRADE O SUS REPRESENTANTES Y EL COMPRADOR, ALGUNA GARANTÍA, O LA EXISTENCIA, DISEÑO, FABRICACIÓN, COMPRA, USO U OPERACIÓN DE CUALQUIER ARTÍCULO VENDIDO INCLUSO SI ALLTRADE O SUS REPRESENTANTES HAN SIDO ADVERTIDOS DE LA POSIBILIDAD DE DICHOS DAÑOS.

Tabla de contenido